Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hello, lovely people; terrific Tuesday to you.

    可愛的大家好,祝各位週二愉快。

  • I'm still here in Houston after watching a great NCAA men's national championship basketball game last night.

    昨晚看完一場精彩的 NCAA 男子全國冠軍籃球賽後,我仍然在休士頓。

  • It has been awesome running into some of you while I've been here.

    在這裡的期間偶遇了一些觀眾,覺得很開心。

  • Thanks for all the love.

    感謝所有的關愛。

  • All right, let's get this show started, shall we?

    好了,讓我們開始節目,好嗎?

  • Let's start among the stars with some news from outer space as it's looking likely that we'll be seeing some history being made.

    讓我們用來自外太空的新聞展開,因為我們看來可能會見證一些歷史新紀錄。

  • NASA's Frank Rubio on track to become the first American astronaut to spend a full year in space.

    NASA 的弗蘭克·魯比歐有望成為第一位在太空中待滿一年的美國太空人。

  • Rubio traveled to the International Space Station back on September 21st, thinking it would be just a six-month mission.

    魯比歐在 9 月 21 日時啟程前往國際太空站,當時認為那只是一趟為期六個月的任務。

  • He was expected to land back on earth this spring,

    他當時預計將在今年春天重返地球,

  • but the Russian spacecraft that carried Rubio and two of his Russian colleagues actually had a coolant leak in December.

    但載著魯比歐和他兩名俄羅斯同事的俄羅斯太空船其實在 12 月時出現了冷卻劑外洩事故。

  • Russia's Space Agency later announced that it wouldn't have been safe for the spacecraft to bring all the astronauts home.

    俄羅斯太空署後來宣佈,太空船將所有太空人載回家是不安全的。

  • This means Rubio has to stay even longer in space.

    這意味著魯比歐必須在太空中停留更長時間。

  • NASA announced the earliest he can return to earth now will be on September 27th, and that would mean he'd be logging at least 371 days in orbit.

    NASA 宣佈他現在最早可以返回地球的時間是 9 月 27 日,表示他將至少有 371 天的軌道運行紀錄。

  • Rubio's tour of duty would be historic as it would surpass the previous American record, which is 355 days, set just last year.

    魯比歐的任期將是歷史性的,因為它會超過僅美國在去年才設下的 355 天紀錄。

  • The world record still belongs to a Russian cosmonaut, who logged 437 continuous days in orbit aboard Russia's Mir space station back in 1994 and 95.

    世界紀錄仍然屬於一名俄羅斯宇航員,他在 1994 年和 95 年時,就在俄羅斯和平號太空站的軌道連續運行 437 天。

  • Now, this is all really a unique situation, particularly because even though the US and Russia have intense geopolitical tensions here on Earth,

    好了,這一切真的是獨特的情況,尤其因為美國和俄羅斯雖然在地球上有激烈的地緣政治緊張關係,

  • both superpowers are working hand-in-hand when it comes to space exploration.

    但這兩大強權在太空探索方面正攜手合作。

  • Our Michael Holmes has more.

    本台的 Michael Holmes 帶來更多消息。

  • The hatch is open.

    出口開啟了。

  • A collaboration in space, when relations between Russia and the US on Earth are at their worst in decades.

    在俄羅斯與美國在地球上關係處於幾十年來最糟糕的時候,展開了太空中的合作。

  • NASA and Russia's Space Agency, Roscosmos, say they've signed a long-sought seat-swapping agreement, which would allow astronauts and cosmonauts to exchange places on missions.

    NASA 和俄羅斯太空署 Roscosmos 表示,他們已經簽署了一項尋求已久的對調座位協議,將允許太空人和宇航員在任務中交換位置。

  • And lift off.

    發射。

  • NASA says the first of these cross flights is expected when US astronaut Frank Rubio blasts off to the International Space Station on a Russian Soyuz spacecraft.

    NASA 表示,當太空人弗蘭克・魯比歐搭乘俄羅斯聯盟號飛船飛往國際空間站時,預期出現第一次的交叉飛行。

  • And cosmonaut Anna Kikina joins the fifth SpaceX Crew Dragon launch the same month.

    而宇航員安娜·基金娜則會加入將在同月發射的第五座 SpaceX 太空船載人龍飛行任務。

  • Historic rivals, space exploration has always been a point of highs and lows for Russia and the US, both trying to outdo each other in the 1960s space race:

    俄羅斯與美國是歷史上的競爭對手,太空探索一直是兩國的跌宕、起伏點,雙方都試圖在 1960 年代太空競賽中超越對方:

  • The Soviet Union sending the first man into outer space, the US landing the first crew on the moon.

    蘇聯將第一個人送入外太空、美國則讓第一批船員登陸月球。

  • But in recent decades, space has been more of a joint effort between the two nations, especially after the creation of the ISS, which is operated by NASA, Roscosmos, and several other space agencies.

    但近幾十年來,太空領域更多兩國之間的共同努力,尤其是由 NASA、Roscosmos 以及其它太空署共同營運的國際太空站被創建之後。

  • Both the US and Russia have hitch rides with each other.

    美國和俄羅斯都曾經有過搭便車的行為。

  • Russian cosmonauts flew on the US space shuttle before the fleet was replied in 2011.

    俄羅斯宇航員 2011 年在艦隊回應之前,曾搭乘美國太空船。

  • After that, American astronauts traveled to the ISS on Soyuz spacecraft...

    其後,美國太空人搭乘聯盟號飛船前往國際太空站⋯⋯

  • - Ignition. - ... until NASA resumed its own launches in 2020 by partnering with the commercial space company SpaceX.

    - 點燃引擎。 - ⋯⋯直到 2020 年 NASA 與民營太空運輸公司 SpaceX 合作重拾自行發射火箭為止。

  • We're in Arkansas, home of the Yellowjackets.

    我們在阿肯色,Yellowjackets 球隊的故鄉。

  • We are currently standing on what was the home football field for the Wynne High School.

    我們目前站在曾經是 Wynne 高中主場足球場的位置。

  • Look at this.

    看看這個。

  • This is one of the light structures that were supposed to illuminate this field.

    這是本應該照亮球場的照明設施之一。

  • You can see some of the broken lights here below us.

    各位可以在我們的腳下看到一些破掉的燈。

  • But what's most astounding to this meteorologist is just the true force of this powerful twister that tore this path of devastation.

    但最令我這個氣象學家驚訝的是,造成如此巨大災害路線的強力龍捲風的真實力量。

  • Hard to get the perspective, but I'll show you an aerial.

    很難看清規模,但我會給大家看個空拍影像。

  • What you're looking at is the peeled-back artificial turf that was sucked up by the powerful updraft of this tornado.

    各位所看到的是被這股龍捲風的強大上升氣流吸起的人工草皮。

  • There it is still in place in the distance, and then, look at what's behind me here, like a skin of an orange being peeled back.

    它仍在遠處的地方,然後看看我身後,就像被剝掉的橘子皮。

  • This is what's left, leaving the rock exposed below it.

    這就是剩下的東西,留下下面暴露的岩石。

  • And behind me, Wynne Yellowjackets proudly displayed on the water tower.

    而在我身後,Wynne Yellowjackets 的字樣仍在水塔上驕傲地展示著。

  • This area has received significant to catastrophic damage.

    這個地區遭受重大到災難性的破壞。

  • 10-second Trivia.

    10 秒快問快答。

  • In which of these countries would you find the world's tallest waterfall?

    你可以在下列哪個國家找到世界上最高的瀑布?

  • Venezuela, Canada, Peru, or Zimbabwe.

    委內瑞拉、加拿大、祕魯或辛巴威。

  • Located in the South American country of Venezuela, the 3,200-foot Angel Falls is the tallest fall of them all.

    位在南美洲委內瑞拉、高 3,200 英尺的安赫爾瀑布(又稱「天使瀑布」)是所有瀑布中最高的。

  • Now, some people don't go chasing waterfalls; they stick to the rivers and lakes that they're used to.

    好了,有些人不會去追求瀑布,他們會選擇自己習慣的河流和湖泊。(譯註:本句話取自團體 TLC 於 1994 年發布的《Waterfalls》一曲)

  • But in Venezuela, some things just aren't what they used to be, like news anchors.

    但在委內瑞拉,有些東西已經今非昔比,例如新聞主播。

  • Venezuelans are seeing increased fake news and widespread misinformation about their country through avatarsfake anchors made of artificial intelligence reporting the news.

    委內瑞拉人正看到越來越多透過虛擬分身散佈關於其國家的假新聞以及廣傳的假消息,這些虛擬分身是透過人工智慧創造來播報新聞的假主播。

  • Though the avatars may have been created as a faster way to communicate information,

    雖然虛擬分身可能是為了更快傳遞資訊才被創造的,

  • these fake videos are now being used to hide real problems going on inside Venezuela, and many see it as propaganda.

    這些假影片現在被用來掩蓋委內瑞拉國內正在發生的真實問題,而許多人將它視為宣傳手法。

  • Stefano Pozzebon is on the story.

    Stefano Pozzebon 的追蹤報導。

  • This isn't actually a real person.

    這其實不是一個真人。

  • Take a closer look.

    仔細看看。

  • This fake avatar was created using artificial intelligence to look like a real human.

    這個假分身是透過人工智慧創造、看起來跟真人一樣。

  • In recent months, videos like this have been shared across Venezuelan social media and even on state-run television to spread misinformation about the country.

    在最近數月,類似這樣的影片在委內瑞拉社交媒體,甚至國營電視台上被廣為分享,以傳播關於該國的錯誤資訊。

  • Media from different countries have described the event organized by Venezuela as a total and unexpected success.

    來自不同國家的媒體將委內瑞拉這次組織的活動描述為完全、出乎意料的成功。

  • This year, Venezuelans have been taking to the streets to demand better living conditions.

    今年,委內瑞拉人已經走上街頭,要求更好的生活環境。

  • The country's minimum wage is less than $10 a month, and last year, inflation was over 200%.

    該國的最低工資每月不到 10 美元,而去年的通膨率超過 200%。

  • But these artificial news clips have been trying to make the country look more prosperous.

    但這些人工的新聞片段一直試圖讓該國看起來更繁盛。

  • Marivi Marin Vazquez, the executive director at ProBox, a Venezuelan-based organization that monitors for online misinformation,

    位在委內瑞拉、監督網路錯誤訊息的 ProBox 公司執行董事 Marivi Marin Vazquez 表示,

  • says that these AI-generated people have been created and spread with a specific purpose.

    這些透過 AI 生成的人有特定的創造和傳播意圖。

  • To sell to the international community a different reality about the country of success, happiness, and stability that really doesn't exist.

    向國際社區推銷一個關於該國的不同現實,一個實際上不存在的成功、幸福且穩定國家。

  • So, how true is it that Venezuela is such a poor country?

    那麼,委內瑞拉是如此貧窮的國家,其真實性如何呢?

  • Has the media exaggerated things in that place?

    媒體在這一方面是否誇大其實?

  • And it's not just social media; the Venezuelan government itself is helping to spread these videos on social media and even on state-run television.

    不僅僅是社交媒體,連委內瑞拉政府都協助在社交媒體甚至國營電視台上散播這些影片。

  • Even Nicolas Maduro, the country's embattled president, has shared the videos.

    連該國處境艱困的總統尼古拉斯·馬杜洛都曾分享這些影片。

  • [Spanish] They are all artificial intelligence. They do not exist.

    [西班牙語] 他們都是人工智慧。他們並不存在。

  • [Spanish] They are robots created by artificial intelligence.

    [西班牙語] 他們是由人工智慧創造出來的機器人。

  • [Spanish] I am a robot.

    [西班牙語] 我是個機器人。

  • These fake videos are often in English with Spanish subtitles and are shared on social media, which is often a trusted source of news for many Venezuelans,

    這些假影片通常是英語搭配西班牙語字幕,並在社交媒體上被分享,而社交媒體通常是許多委內瑞拉人信任的新聞來源,

  • because the government imposes strict controls on the country's traditional media.

    因為政府對該國的傳統媒體實施了嚴格控制。

  • You go from completely lack of reliable information in the traditional media in your region, and then you go towards the other end.

    你從所在地區的傳統媒體完全缺乏可靠訊息的狀態直接到另一端。

  • So, you're suddenly, like, eating, drinking, smelling everything that is on your WhatsApp or your Telegram or your social media.

    突然之間,你吃的、喝的、聞的等一切都是在你的 WhatsApp、Telegram 或是你的社交媒體上。

  • Start by selecting an AI avatar.

    由挑選一位 AI 虛擬分身開始。

  • Like me.

    像是我。

  • Or me.

    或是我。

  • Or me.

    或者是我。

  • These AI avatars are advertised as a way for companies to create easy-to-make instruction on videos, for example.

    這些 AI 虛擬分身被廣告的方式是,讓公司可以創造簡易、好製作的指引影片。

  • The company behind the technology says that it's not intended to spread false narratives.

    該技術背後的公司表示,其目的不在於傳播虛假敘述。

  • When asked for comment, the company told CNN that it has since banned House of News from using its AI software.

    當被要求發表評論時,該公司告訴 CNN,它已經禁止 House of News 使用其 AI 軟體。

  • YouTube has also removed the channel from its platform.

    YouTube 也將該頻道從其平台上移除。

  • It's still unclear who originally created these videos, as well as if the Venezuelan government was involved.

    目前還不清楚這些影片最初是由誰所創造,亦或委內瑞拉政府是否參與其中。

  • The government did not respond to CNN's request for comment.

    政府沒有回應 CNN 的評論請求。

  • Hey, there; I'm Matt, and I can

    大家好,我是 Matt,我可以——

  • If you are unsure about whether or not a video that you're watching is done by one of these fake avatars, pay close attention to their speech and mouth movement.

    如果你不確定正在觀看的影片是否出自這些假的虛擬分身,請特別留意其發言與口部動作。

  • ... has a dozen pavilions that occupy 23 hectares.

    ⋯⋯擁有佔地 23 公頃的數十座亭子。

  • Do their words align with the movements of their mouth?

    他們的言語是否與口部動作一致?

  • Do these movements feel awkward or constricted?

    這些動作是否有些尷尬或限制性?

  • Security will be in charge of guards from the general directory.

    保安隊將負責總名冊中的警衛。

  • If that is the case, then you're watching a digital avatar; it's not a real person.

    如果是那樣的狀況,那你就是在看數位虛擬分身,不是真人。

  • In Venezuela, it is estimated that 8 million people will mobilize in the next vacation.

    據估計,委內瑞拉在下一次的假期中,將有 8 百萬人動員。

  • When your friends and your own government are sharing this misinformation, it demands a lot more vigilance to see through the lies and find the truth.

    當你的朋友和你自己的政府都在分享這些錯誤訊息,會需要更多的警戒心才能看穿謊言並找到真實。

  • All right, we started this show way up high in the sky and space, but now, we're taking you way down underwater for today's 10 out of 10.

    好了,今天節目是從高空中與外太空開始的,但我們今天的 10 秒趣聞要帶大家潛入海底深處。

  • Scientists filmed the deepest fish on record.

    科學家們拍攝了史上最深海的魚。

  • They released this footage of a young snailfish swimming deep in the trenches off of Japan at a depth of more than 27,000 feet.

    他們發布了一段影片,一隻年幼的蝸牛魚在日本外海溝、水深超過 2 萬 7 千英處游泳。

  • That's almost as deep as the 29,000-foot Mount Everest is high, and this fish is about 2,000 feet deeper than the previous record.

    那個深度幾乎跟和 2 萬 9 千英尺的聖母峰一樣高,而這條魚所在的深度比過往紀錄多了 2 千英尺左右。

  • Marine biologists said that younger deep-sea snailfish like this one often stay as deep as possible to avoid being eaten by bigger predators swimming above.

    海洋生物學家表示,像這樣較年輕的深海蝸牛魚常常儘可能地待在深海,以避免被上方游泳的較大型掠食者吃掉。

  • Now, some other fish are swimming down so low because they dropped out of school.

    有些魚游得這麼低的原因是因為他們掉隊了。(譯註:此處採雙關。school 也可用來當作一「群」於的單位詞,drop out of school 可以翻譯為「退學」或是「從魚群中脫隊」)

  • Hey, yo, dad jokes for you.

    來個冷笑話吧,各位。

  • Let's finish this strong with my favorite part of the show.

    讓我們用我最喜歡的環節來強力地結束這個節目。

  • I want to give a special shout out to Park Middle School in Lincoln, Nebraska; we see you representing the Cornhusker State.

    我想要特別向內布拉斯加州林肯市的 Park 中學致意,我們有看到代表「剝玉米殼人之州」的你們。(譯註:內布拉斯加採收該州主要產物玉米的方法為用手剝除玉蜀黍的外殼,故其別名為「剝玉米殼人之州」)

  • Thanks for subscribing and commenting on our CNN10 YouTube channel, and thanks for all the love.

    謝謝你們在我們的 CNN10 YouTube頻道上訂閱和留言,也謝謝你們的所有關愛。

  • Many blessings, y'all; go on out and make it an awesome day.

    給各位許多祝福,走出戶外度過美好的一天吧。

  • I'm Coy Wire, and we are CNN 10.

    我是 Coy Wire、這是 CNN10 節目。

Hello, lovely people; terrific Tuesday to you.

可愛的大家好,祝各位週二愉快。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋