Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • What exactly is inside of that bulging pimple?

    隆起的痘痘裡到底是什麼呢?

  • It's probably even worse than you think.

    答案可能比你想象的還糟。

  • That white pus is packed with a cocktail mix of bacteria, dead skin cells, white blood cells, and an oily waxy material called sebum.

    白色膿液中充滿了細菌、死皮細胞、白細胞和一種叫做皮脂的油性蠟狀物質混合物。

  • Under the right conditions,

    在適當的條件下,

  • these four ingredients create the perfect storm for infection.

    這四種東西造就了完美的感染溫床。

  • Here's how.

    痘痘形成過程如下。

  • Inside each pore of your skin are tiny sacs called sebaceous glands.

    皮膚上每個毛孔內都有被稱為皮脂腺的小囊體。

  • These glands secrete an oily material called sebum, which lubricates and waterproofs your hair.

    這些腺體會分泌一種叫皮脂的油性物質,可以讓頭髮保持潤滑並起到防水作用。

  • But that's not the only thing Sebum is good for.

    但皮脂的作用不僅如此。

  • It's also an energy source for a type of bacteria called Propionibacterium acnes.

    它也是痤瘡丙酸桿菌的能量來源。

  • Normally, Propionibacterium acnes lives harmoniously in and on your skin.

    通常,痤瘡丙酸桿菌會無害的存在於皮膚內部與表層,

  • But sometimes it gets out of control--

    但有時它會失去控制。

  • and that's when the trouble starts.

    而這正是災禍的開端。

  • When your sebaceous glands grow more active like during puberty,

    當皮脂腺較活躍時,如青春期時,

  • they generate a surplus of sebum.

    它們會產生過剩的皮脂。

  • The excess sebum can clog your pores.

    多餘的皮脂可能會堵塞毛孔。

  • The pore is now a food fest for bacteria, which start to multiply out of control.

    毛孔現在成了細菌的自助餐,導致其開始失控繁殖。

  • This triggers alarms in your body, which identifies the infestation as a threat.

    這會觸發身體警報,將感染視為威脅。

  • So your body dispatches white blood cells to the area to fight the abnormally large cluster of bacteria.

    因此,身體會派遣白血球至該區域,對抗異常巨大的細菌群。

  • As a result, the area becomes inflamed,

    造成該區域發炎,

  • causing the skin at the surface to swell and redden.

    導致皮膚表面變得紅腫,

  • Eventually, that swelling will come to a head, literally.

    最後,腫脹的痘痘會到達爆發點。

  • Even worse, popping the pimple opens a gateway for additional bacteria on your fingers,

    更糟的是,擠破痘痘會讓手上的細菌由傷口進入,

  • which could prolong, or even worsen the already infected pore.

    這可能會延長,甚至加重毛孔感染情況。

  • So the next time you have the urge to pop a pimple, consider the consequences.

    所以,下次有衝動想擠痘痘時,先考慮一下後果吧。

What exactly is inside of that bulging pimple?

隆起的痘痘裡到底是什麼呢?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋