Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • In Top Gun: Maverick,

    在《捍衛戰士:獨行俠》中,

  • all of this...

    這些…

  • is real.

    都是真的。

  • These actors trained for months to pull up to eight G's.

    為承受 8G 重力,這些演員訓練了好幾個月。

  • And cameras mounted inside of the F-18s captured real intense flying.

    還有在 F-18 戰機內部安裝的攝影機,只為捕捉激烈的飛行實況。

  • Just look at the ripples on Jay Ellis' face.

    看看傑・艾利斯臉上的紋路就知道了。

  • But this shot is different

    但這個鏡頭不同,

  • because this plane doesn't exist.

    因為這架飛機並不存在。

  • It's called The DarkStar and it uses hypersonic technology,

    它叫「暗星號」,使用的是高超音速科技,

  • a tool that's in development by Lockheed Martin

    是洛克希德·馬丁公司正在開發的一種技術。

  • but nowhere near ready to be used like Tom Cruise's Pete "Maverick" Mitchell does.

    但此技術遠未達可使用程度,無法達成「獨行俠」彼得·米契爾 (湯姆·克魯斯飾) 的操作。

  • This scene is almost entirely fabricated

    這個場景幾乎全是捏造的。

  • from Tom Cruise's convincing sweating and heavy breathing to the impeccable VFX.

    從湯姆·克魯斯令人信服的出汗及沉重的呼吸到無可挑剔的視覺效果都是。

  • But the thing that grounds it for me is the sound design,

    但我注意的點是聲音設計,

  • which is why I talked to this guy.

    也是我請到這位訪談的原因。

  • I'm Al Nelson.

    我是阿爾·尼爾森。

  • My job on Top Gun: Maverick was to define the soundscape for the film,

    我在《捍衛戰士:獨行俠》中,負責定義聲音場景。

  • from jets...

    從噴射機…

  • to doors...

    到門…

  • foley...

    擬聲音效…

  • ambiances...

    環境音…

  • motorcycles...

    摩托車聲…

  • and all things maverick.

    所有電影中的東西。

  • Expectations were high. The bar was very high.

    人們的期望、標準都非常高。

  • There wasn't a "good enough" option.

    沒有「夠好了」這個選項。

  • It always needed to be as best as it could be.

    所有時刻都必須盡力做到最好。

  • When Al's team first got the mach 10 sequence, it sounded something like this:

    當艾爾的團隊第一次拿到 10 馬赫片段時,它聽起來是這樣的。

  • A blank slate with one big question.

    一片空白,徒留一個問題。

  • How do you make fake flight feel real?

    該怎麼讓一架虛擬飛機看起來像真的?

  • What does the DarkStar sound like?

    暗星號的聲音是怎樣的?

  • First of all, working backwards.

    首先,我們從結果倒回來看。

  • It's not an F-18. It's not a fighter jet.

    它不是 F-18,它不是戰鬥機。

  • The DarkStar is much more elegant.

    與之相比,暗星號要優雅得多。

  • It's much more advanced.

    也更加先進。

  • And one of the things that was important was for that to be believable as well.

    而其中一件重要的事,就是要讓觀眾相信這一點。

  • It shouldn't sound like a video game.

    暗星號不應該聽起像電動音效。

  • It can't sound sci-fi.

    不能聽起來像科幻片。

  • You think, of course, of Star Wars, you know, the tie fighters are amazing

    當然,說到科幻片就會想到《星際大戰》,鈦戰機絕對令人驚艷,

  • but they're sci fi and they used elephants to make them.

    但那是科幻作品,他們用大象叫聲來做音效。

  • And so we worked hard, lots of field trips to aircraft carriers,

    所以我們做了很多努力,多次實地考察航空母艦,

  • cross-country trips for jet engines and auxiliary power units.

    橫越國家數次只為勘查噴射引擎和輔助動力系統。

  • We are trying to tell the story of Maverick's flight.

    我們很盡力在詮釋「獨行俠」的飛行。

  • Everything we're hearing and seeing should feel as real as it can feel

    電影中所聽到和看到的一切應該儘可能貼近真實,

  • so that we're experiencing this with him.

    好讓觀眾才能身歷其境。

  • And Al's job was to make sure that the experience captured all the intensity of Maverick pushing the DarkStar to its limits.

    艾爾的工作就是確保電影能體現出「獨行俠」將暗星號推向極限的強度及緊張感。

  • It starts with sounds of technology that we're familiar with.

    就從大家熟悉的科技發出的聲音開始。

  • So when you see Maverick launch, he's using turbines.

    「獨行俠」起飛時,用到的是渦輪機。

  • We wanted it to have punch and feel high tech.

    我們希望它強而有力,同時又有高科技的感覺。

  • It doesn't ramp up.

    不需要暖機。

  • It just goes "ca-chunk" and then thrust.

    只需要喀鏘一聲,就出去了。

  • Maverick gets up in the air and as he starts passing new thresholds...

    「獨行俠」升空,而當突破新門檻時…

  • "Increase to mach 3.5."

    「加速到 3.5 馬赫。」

  • there's this subtle beep...

    會有這種微妙的嗶聲…

  • "Increase to mach 3.5."

    「加速到 3.5 馬赫。」

  • that starts a simmering build of tension.

    開始醞釀緊張的氣氛。

  • Like Pavlov's dogs,

    和巴夫洛夫的狗一樣,

  • we're being trained to know that this tone will keep repeating until we get to the coveted mach 10.

    這麼做會讓觀眾知道,這聲音將不斷重複,直到達到夢寐以求的 10 馬赫。

  • But before that, he has to go faster...

    在這之前,他必須不斷加速…

  • this time using technology that most of us don't yet have a reference for.

    用的是大多數人還不熟悉的技術。

  • "Transitioning to scramjet."

    「切換到超燃衝壓引擎。」

  • A scramjet uses the speed of the jet to intake oxygen,

    超音速燃燒衝壓引擎利用射流的速度吸入氧氣,

  • which ignites the fuel as opposed to a turbine.

    從而點燃燃料,而非使用渦輪機。

  • A turbine can only spin so fast and can only generate so much oxygen to ignite a fuel.

    渦輪機轉速只能如此,只能產生一定的氧氣來點燃燃料。

  • All of that process needed to be articulated sonically.

    這些過程都得用聲音表達出來。

  • He kicks it in the scramjet, and then you see the turbines close,

    他切換到超燃衝壓引擎,然後你看到渦輪關閉,

  • and you see the tube open up in the back of the DarkStar.

    接著暗星號後方的管道開開啟。

  • At that point,

    這時,

  • you've got this flow of air going into the jet system and igniting that fuel and creating that rocket.

    氣流已進入噴射系統點燃燃料並產生火箭推進。

  • And then the plane is on its way.

    接著,航程開始。

  • Maverick starts getting comfortable.

    可以看到獨行俠不再看起來那麼不適。

  • "We're feeling good."

    「感覺不錯。」

  • And the soundscape reflects that by becoming slightly more subdued.

    而此處聲景為反映這點也變得較為平緩。

  • Because...

    因為…

  • The other thing we're doing specifically with DarkStar is

    我們專門為暗星號特別做的另一件事是

  • we are trying to tell the story of his joy of being in this flight and achieving that which no one has done before.

    我們很努力試著去描繪主角執行此次飛行,實現前所未有成就的喜悅。

  • "He's the fastest man alive."

    「他是世上最快的男人。」

  • And so there are moments where we're just with him as he's smiling.

    有些時候,觀眾就只是和他一起感受他的喜悅和笑容。

  • The plane-focused sound design pulls back and other elements take the forefront.

    這時,飛行器音效就會縮小收回,讓其他元素去主導。

  • It's a lot of layers, but it's also... it's not necessarily accumulating.

    這邊聲景很多層次,但也不一定是疊加的。

  • It's alternating. It's orchestrating.

    它是相互交織而成的。

  • You know, when he says, "Talk to me, Goose."

    當他說:「告訴我該怎麼做,呆頭鵝。」

  • there's not a lot else going on because we are with him emotionally.

    這段沒有什麼特別突出的音效,因為我們專注在情感上。

  • You see the DarkStar go off in the distance.

    你可以看到暗星號在遠處離去。

  • That's very much a music moment.

    此處背景音樂較為重要。

  • So you don't need a lot from us at that point.

    這時,我們不需要加上太多音效。

  • And we're just a dot and we're just a little rip as you hear it.

    暗星號只是一個點,只有劃破空氣的聲音。

  • Scan across the sky so you can track it,

    掃過空中,這樣我們就可以跟著它的軌跡,

  • and then the music drops out very dramatically and we cut to him...

    然後音樂非常戲劇性地消失,接著鏡頭切到主角…

  • and it's boom.

    隨後傳來「碰」一聲。

  • And you feel a little bit of shaking and you hear that turbine kick on and you feel those thrusters.

    你感覺到不穩,聽到渦輪機啟動的聲音,並感受到推進。

  • Instead of having all these clips sound fade into each other, you feel every single cut.

    沒有使用淡入淡出的手法,你能清楚感受到每段音效的切換。

  • One of my first interactions with Tom,

    在與湯姆的初次互動中,

  • he said, "The cuts have to hit. They have to punch."

    他說:「聲音必須有衝擊感,必須強而有利。」

  • He was very, very emphatic about that.

    他特別強調了這點。

  • And it's a style that the first Top Gun established.

    這是第一部《捍衛戰士》所確立的風格。

  • That aggressive cutting style of cutting from inside and being just dialogue

    那種有侵略性的剪輯風格,從中切割,單獨留出對話,

  • and rather quiet to banging on to the exteriors.

    相對安靜的內部與外部聲效的對比感。

  • "Coming left!"

    「小心左邊!」

  • And it makes the cut feel aggressive.

    這讓這種剪輯非常具有侵略性。

  • It makes the film feel aggressive and dangerous and it propels us in the story.

    這讓片段十分具侵略性且危險,推著我們與劇情一同前進。

  • Each of these cuts has a unique sonic texture.

    這些聲音片段都各自有不同的質感。

  • You cut to the rear and it just bangs on with this ripping, tearing rocket thruster.

    鏡頭切到飛行器後方,就會出現這種火箭推進的撕裂聲。

  • You see all of those currents crossing the wings, the jet stream.

    可以看到氣流越過機翼,那種噴射氣流。

  • It's such a beautiful visual.

    畫面如此美麗。

  • And we wanted to put something in there that was tonal and special,

    我們想加入點有調性、特別的東西,

  • which was the Roebling Suspension Bridge.

    也就是羅布林吊橋。

  • So all of these flavors allow it to be constantly changing and constantly new...

    有了這些元素調味,才是讓這系列電影能不斷變化,推陳出新的秘訣。

  • and hopefully exciting.

    但願也能讓大家感到興奮。

  • To ratchet up that building tension,

    為了讓這種緊張感更上層樓,

  • Al's team used a longtime sound design trick,

    艾爾的團隊使用了一種長時間聲音設計技巧,

  • the Shepard Tone:

    謝潑德音調

  • an auditory illusion where you loop a sound wave separated by octaves,

    這是種聽覺錯覺,也就是循環一個由八度音階分隔的聲波,

  • which tricks your brain into thinking that it's a continually rising pitch.

    誘騙大腦認為這是個持續上升的音調。

  • Listen to it here in the rising turbines.

    聽聽這裡渦輪機加速的聲音。

  • So the jet is starting to complain a little bit and so more tones are happening.

    飛行器開始有點承受不住,所以更多的聲音出現。

  • And yes, that mach 9.7, 9.8...

    還有沒錯,那個 9.7 馬赫、9.8 馬赫…

  • each time it's a little bit louder, a little bit higher.

    每次都會大聲一點,升高一點。

  • It's that winding you up.

    讓你產生錯覺。

  • And then the minute he does it...

    然後在他做到的那一刻…

  • "Mach 10!"

    「10馬赫!」

  • Catharsis.

    緊張感釋放。

  • But just when you think it's over...

    但正當你認為已經結束時…

  • we return to quiet.

    我們回到平靜。

  • And then we start again with the build.

    然後再次開始堆疊緊張感。

  • "Oh, don't do it. Don't do it."

    「哦,別那麼做,別那麼做。」

  • Just... a little... push.”

    「在…推…一下。」

  • But this time the build is different.

    但這次的緊張感不同。

  • It starts with this beep from inside the control room,

    這次由控制室裡傳來的嗶聲開始。

  • which plays off this last beep from the DarkStar's cockpit.

    對映到暗星號駕駛艙中發出的最後一聲嗶聲。

  • When you listen to them both next to each other,

    將兩者放在一起聽時,

  • it's a rising tone and then a falling tone.

    一個是上升音調,而另一個是下降音調。

  • And this subtly signals that danger is coming.

    這巧妙地預示著危險即將降臨。

  • The Shepard tone kicks in louder and more grating than before.

    謝潑德音調比之前更加大聲地響起。

  • It leaks into the sound-muted cabin.

    艙外的聲音漏進了安靜的機艙中,

  • So we know that the pressure is building...

    由此可知,壓力正在逐步加劇…

  • and it keeps building until...

    不斷增長,直到…

  • But you know, it took some hard work to get us to this final version.

    但你知道的,需要一些艱苦的過程才能完成這個最終版本。

  • Did some late nights and long hours,

    我們披星戴月的努力,

  • but I'm very pleased and excited with with how it's been received and how it sounds.

    但電影的反響和聲音成果都讓我感到十分滿意和興奮。

  • I know they did design an actual Dark Star that he sat in.

    我知道他們真的設計了一個真實的暗星號,讓主角坐在裡面。

  • You can see him sitting in it and then at a certain point it launches over our head

    可以看到主角坐在裡面,然後某一刻,它就起飛越過我們頭頂。

  • and that's when we get into the magic of cinema.

    而這就是電影神奇的部分了。

  • That was an F-18 that they then remapped the DarkStar over it.

    那其實是一架 F-18,他們在其骨架上重塑了暗星號。

  • And that jet was so low that when you see the roof of that shed blow off, that was real.

    飛機飛得之低,那個小屋房頂被吹翻的場景其實是真的。

  • That was an unexpected addition.

    那是意料之外的插曲。

  • And the fact that Ed Harris just stands there and takes it,

    而艾德·哈里斯只是不躲不閃的站在那,

  • like that guy is... he's something else.

    那男人絕非凡人。

In Top Gun: Maverick,

在《捍衛戰士:獨行俠》中,

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋