字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Oh, my God; that's disgusting. 我的天啊,那很噁心。 Well, Greggs has already won 'cause it's from Greggs. 嗯,Greggs 已經贏了,因為它是 Greggs。(譯註:Greggs 是英國最大的零售連鎖食品店) This wins. 這個贏了。 I can swear; can I? 我可以罵髒話嗎? That's ****en disgusting. 那該死底噁心。 What is that? 那是什麼? Hey, what's up, Lad Bible? Lad Bible 的觀眾,大家好嗎? It is Tom Holland here, and I'm gonna be playing snack wars, where I'm rating British snacks over American snacks. 我是湯姆・霍蘭德,今天要進行零食大戰,我會對英國和美國的零食進行評比。 So, let's go. 我們開始吧。 Oh, these aren't alcoholic drinks, are they? 喔,這些不是酒精飲料吧? Oh, it is? 喔,是嗎? Root beer? 根汁啤酒? Oh, my God; that's disgusting. 我的天啊,那很噁心。 What is root beer? 根汁啤酒是什麼? Now I know. 我現在知道了。 I mean, that tastes really good, actually. 我是說,那其實真的很好喝。 This is death juice; this is essentially what this is. 這是死亡果汁,基本上就是這樣。 Kids, be wary. 孩子們,要當心。 'Cause you can drink a lot of it, but you will die . 因為你是可以喝很多,但你會死。 Amazingly, it's gonna have to be this disgusting blue drink. 神奇地,贏家是這噁心的藍色飲料。 I don't think I'm responsible enough to have the power of time, which is what I'd want. 我不認為我有足夠的責任心能擁有控制時間的能力,這也是我想要擁有的。 I think I would just mess up everything. 我想我只會把一切都搞砸。 So, I'll probably go with the power of being able to control water. 所以我大概會選擇能夠控制水的力量。 That'll probably be my power. 那可能就會是我的力量。 OK, here we go. 喔,開動吧。 OK, here we go. 好,我來開動。 Is this licorice; is that what you call this? 這是你們稱為甘草糖的東西嗎? Is this the English one? 這是英國的版本? Man, that's fu⏤sorry, that's disgusting. 老兄,這該死——抱歉,那很噁心。 I'm not gonna⏤I'm gonna put in here. 我不打算——我會把它放在這裡面。 That is disgusting. 那真噁心。 I can swear; can I? 我可以罵髒話嗎? That's fucking disgusting. 這真他媽的噁心。 I used to love toxic waste. 我曾經很喜歡 toxic waste。(譯註:toxic waste 為美國出產的酸堂) D'you ever have so many toxic waste that you can't eat anything for about three days afterwards? 你曾經有過這種經驗嗎?Toxic waste 吃得太多導致之後大概三天都不能吃東西。 You've burned your mouth off. 你根本把口腔燒壞了。 Oh, God, that is bitter. 天啊,那真苦。 Could I keep this? 我可以留著它嗎? Thank you; wow, that's really bitter. 謝謝,哇,那真苦。 - What one's next? - Which one was the winner? - 接下來是哪個? - 哪一樣贏了? Oh, the toxic waste was the winner. 喔,贏家是 toxic waste。 Fucking hell. 天殺的。 Next, please. 請換下一個。 I'm, like, sweating. 我一直出汗。 I go⏤it's between medium spice, sometimes, and hot, depending on the day and how long I want to spend on the toilet. 我會——通常是中辣到大辣之間,取決於那天的狀況以及我想花多少時間上廁所。 But medium spice, really, half chicken, peri-peri chips, pita bread, olives, bottomless drink. 但一般是中辣半隻雞、辣味薯條、口袋餅、橄欖、無限量飲料。 I'm actually gonna go for Nando's tonight now. 這樣我今晚真的要去吃 Nando's 了。(譯註:Nando's 為南非的跨國快餐連鎖店,於英國多處有連鎖餐廳) Well, Greggs has already won 'cause it's from Greggs. 嗯,Greggs 已經贏了,因為它是 Greggs。 Well, that's a Krispy Kreme donut, though, isn't it? 嗯,不過那是 Krispy Kreme 的甜甜圈,對吧? That's good; I like that. 那很好吃,我喜歡。 And what's this? A sausage roll? 這是什麼?香腸捲? I... I know what a sausage roll tastes like, lads; this wins. 各位,我知道香腸捲的味道,這個贏了。 I used to go to Greggs every day when I was... 我以前每天都會去 Greggs 光顧⋯⋯ When I was at secondary school, there was one outside my bus stop, and I used to⏤the iced buns? Every day. 我中學時,公車站外就有一間,我每天都會吃一個糖霜麵包。 I don't really like cheese all that much. 我真的不太喜歡吃起司。 I'm not really that much of a fan of cheese. 我真的不算是起司迷。 Let's definitely skip that one. 我們一定要跳過這一樣。 I always wonder who was the first person that went, "Yeah, I'll just try that; a bit of moldy cheese." 我總會想,第一個決定要試吃有點發霉起司的人是誰。 Who was the first person that thought that was all right, you know? 第一個認為那會沒問題的人是誰,你懂我意思嗎? OK, OK. 好,好。 Is this what Woody Harrelson eats in that zombie film? 這是伍迪·哈里遜在那部殭屍電影裡吃的東西嗎? I've always wanted to try one of these. 我一直想試試這個。 If this is bad, I'm gonna be so disappointed. 如果這很難吃,我會很失望。 It's a bit damp, though. 不過這有點潮濕。 Where have you kept this? 你們是把它儲藏在哪? Oh, that looks minging. 喔,那看起來令人反胃。 No; what is that? 不,那是什麼玩意兒? That's disgusting! 那真噁心! Can't go wrong with a Jaffa cake. 吃 Jaffa Cake 絕對不會出錯。 If your nan doesn't offer you Jaffa cakes, if you've been to your nan⏤ 如果你去奶奶家,她沒拿 Jaffa cake 給你吃的話—— I mean, Jaffa cakes for me. 我會選 Jaffa cake。 That is really good. 那真的很好吃。 Jaffa cakes again. 又是 Jaffa cake。 Win that one for me. 對我來說贏了這一局。 Unfortunately, the British snacks won. 不幸地,英國零食贏了。 Unfortunately? No, fortunately, the British snacks won. 不幸?不對,很幸運地,英國零食贏了。 I'd just sell British snacks around them. 我會在他們身邊兜售英國零食。 I'll just have them all imported over. 我會把它們全部進口。 Thank you, Lad Bible, for having me; it's been fun. 謝謝 Lad Bible 邀請我,我玩得很開心。 And congratulations to Britain on winning the Snack Wars Challenge. 也恭喜英國贏得零食大戰。
B1 中級 中文 英國腔 零食 噁心 英國 譯註 贏家 起司 英美零食大戰!看看蜘蛛人湯姆・霍蘭德心目中誰才是贏家!(Snack Wars: Tom Holland Aka Spider-Man Eating British And American Snacks | @LADbible) 15174 145 林宜悉 發佈於 2023 年 04 月 15 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字