Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I address you tonight...

    我今晚向各位演說⋯⋯

  • ... not as the president of the United States,

    ⋯⋯不是以美國總統的身份、

  • not as the leader of a country,

    也不是以一個國家領導人的身份,

  • but as a citizen of humanity.

    而是以人類公民的身份。

  • We are faced with the very gravest of challenges.

    我們面臨了最為嚴峻的挑戰。

  • The Bible calls this day Armageddon, the end of all things.

    《聖經》稱這一天為 Armageddon,即萬物的終結。

  • And yet, for the first time, in the history of the planet, a species has the technology to prevent its own extinction.

    然而,這是全球歷史中首次出現一個物種擁有能夠預防其自身滅亡的技術。

  • All of you praying with us need to know that everything that can be done to prevent this disaster is being called into service.

    與我們一起祈禱的各位都需要知道,任何可以被用來預防這場災難的措施都已經在執行。

  • The human thirst for excellence,

    人類所渴求的卓越、

  • knowledge,

    知識、

  • every step up the ladder of science,

    在科學階梯往上的每一步、

  • every adventurous reach into space,

    每一次前往太空的探險、

  • all of our combined modern technologies and imaginations,

    我們所有結合的現代科技和想像、

  • even the wars that we've fought have provided us the tools to wage this terrible battle.

    甚至我們參與過的戰爭都提供了我們面對此場慘烈戰役的工具。

  • Through all the chaos that is our history,

    經歷我們歷史上的所有混亂、

  • through all of the wrongs and the discord,

    經歷所有過錯和不和諧、

  • through all of the pain and suffering,

    經歷所有疼痛和苦難、

  • through all of our times, there is one thing...

    經歷所有時代,有一件事情⋯⋯

  • - ... that has nourished our souls and elevated our species above its origins. - Mom, that salesman's on TV.

    - ⋯⋯滋養了我們的靈魂並將我們的物種提升到超過起源。 - 媽媽,那個業務出現在電視上了。

  • And that is our courage.

    而那正是我們的勇氣。

  • (The) Dreams of an entire planet are focused, tonight, on those 14 brave souls traveling into the heavens.

    全球人民的夢想都在今晚聚焦即將飛往天際的 14 個勇敢靈魂上。

  • That man's not a salesman; that's your daddy.

    那個人不是業務,那是你的爸爸。

  • May we all, citizens the world over, see these events through.

    願我們所有人、全世界的公民都能見證事件的發生。

  • Godspeed and good luck to you.

    上帝保佑、祝各位好運。

  • Freedom crew. Independence crew.

    自由號船員。獨立號船員。

  • How you feelin'?

    你感覺如何?

  • Uh, good, you know, I mean, considering I've never been this scared in my entire life, I... you know.

    呃,很好,我的意思是,考慮到我一生從未如此害怕過,我⋯⋯你知道的。

  • Listen, once you get up there, you're gonna be on your own.

    聽著,你上去之後,就得靠自己了。

  • (If) Anything should happen, I just want you

    如果發生任何事情,我只想要你——

  • I know, Harry, I'll, uh, try not to disappoint you.

    哈利,我知道,我會儘量不讓你失望。

  • Take care of yourself, kid.

    照顧好自己,孩子。

  • Freedom's on the bridge.

    自由號在架橋上了。

  • Attention in the firing room; the oxidizer loading is complete.

    發射室人員請注意,氧化劑裝載完成。

  • Independence on the bridge.

    獨立號在架橋上了。

  • Attention, all personnel: We are t-minus two hours to the program goal.

    所有人員請注意,我們距離計畫目標倒數兩小時。

I address you tonight...

我今晚向各位演說⋯⋯

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋