Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • When it comes to grading, my students consider me tough but fair.

    提到打分數我,我的學生們都說我嚴格但公平。

  • I'm Andrew Marzoni, and I'm a high school English teacher.

    我是 Andrew Marzoni,是一名高中英文老師。

  • I'm gonna grade the homework written by ChatGPT, the AI writing bot everybody's talking about.

    我會幫所有人都在討論的寫作機器人 ChatGPT 的作業打分數。

  • If ChatGPT were a student in my class, would it get a passing grade?

    如果 ChatGPT 是我班上的學生,會拿到及格的分數嗎?

  • I'm going to assign ChatGPT to write a series of assignments in an increasing order of complexity.

    我會指派一系列功課給 ChatGPT,並依序提升複雜度。

  • Short poem.

    短詩。

  • Write a limerick about what you did this summer.

    寫一首你今年夏天做了什麼的打油詩。

  • So, this would be a good, low-stakes, creative writing assignment icebreaker.

    這會是一個不錯、低風險、創意寫作任務破冰活動。

  • Generally, a limerick has a specific rhythm.

    一般而言,打油詩有特定的節奏。

  • This summer, I was a model so grandOK.

    這個夏天,我成了傑出的模型——很好。

  • Helping humans (with) tasks on commandall right.

    聽命人類、幫忙完成任務——不錯。

  • I learned and grew, my skills sharp; an AI with a heart.

    我學習並成長、技能純熟,是一個有心的 AI。

  • This is where it starts to get a little funky.

    這裡就開始變得有些古怪了。

  • Helping to make the world more bland.

    協助讓這個世界更加平淡無奇。

  • Okay; it's self-effacing, right?

    好,這是自損,對吧?

  • Helping to make the world more bland.

    協助讓這個世界更加平淡無奇。

  • That's what people are accusing AI of doing.

    這就是人們對 AI 的控訴。

  • Sapping the world of originality.

    剝奪了世界上的原創性。

  • This poet is making fun of him or herself for doing that.

    這位詩人因為自己的事而自虧。

  • There's a rhyme scheme that goes A, A, B, B, A.

    這裡有著 A、A、B、B、A 的押韻規律。

  • It gets that right.

    它有掌握這一點。

  • The B rhyme is sharp and heart.

    B 韻是 sharp 和 heart。

  • That's what's called a false rhyme; I'll accept it.

    這是所謂的「不完全押韻」,我可以接受。

  • I've decided to give this one a C+.

    我決定給這個作業 C+。

  • Short response.

    簡短回應。

  • Write a one-paragraph summary of Act 3, Scene 3 of "Othello".

    針對《奥賽羅》第三幕第三場撰寫一段總結。

  • OK, so, this one makes me a little suspicious.

    好,所以這個讓我覺得有點可疑。

  • I don't see any errors here at all.

    我沒有在裡面看到任何錯誤。

  • Even my most talented classes, (it's) very rare to see even a paragraph that doesn't have one errant comma, one misspelled work.

    即便是我能力最好的班級,要找到一個沒有不當逗點、無拼字錯誤的段落也很罕見。

  • This is technically perfect; at the same time, it concludes,

    這篇在形式上很完美,但它同時用了這句話作結:

  • "This scene sets the stage for the tragic events that unfold later in the play."

    「這一個場景為本劇後續開展的悲劇鋪路。」

  • This kind of raises a red flag in my mind,

    這會讓我腦中出現警訊,

  • because, in the real world, were I to ask my students to write a one-paragraph summary,

    因為在現實世界中,如果我要請學生撰寫一段的總結,

  • I would have them do that shortly after having read Act 3, Scene 3 of "Othello", not after they have read the entire play.

    我會在他們讀了《奥賽羅》第三幕第三場不久後要求他們進行,不會等他們讀完整份劇本後。

  • This student already knows what happens at the very end of the play.

    這個學生已經知道劇本最後發生了什麼事。

  • That tells me that maybe they got this information from elsewhere and, you know, didn't actually read Act 3, Scene 3 of "Othello".

    這告訴我的是,它或許是從其它地方獲得這個資訊,然後其實沒有讀過《奥賽羅》第三幕第三場。

  • I take academic dishonesty very seriously.

    我很認真看待學術不誠實這件事。

  • Taking cue from a joke I remember on "Saved by the Bell" years ago, I'm gonna give this one a "see me after class".

    借用我幾年前在影集《救命下課鈴》中看到的一個笑話,我要給這個作業「下課來找我」的分數。

  • Creative poem.

    創意詩作。

  • Write a Shakespearean sonnet without using any words that contain the letter E.

    利用不包含字母 e 的字詞撰寫一篇莎士比亞式的十四行詩。

  • There was a group of avant-garde writers in the mid-20th century who called themselves Oulipo,

    二十世紀中期有一群前衛作家,他們自稱為「文學潛能工坊」,(譯註:Oulipo 為法文 Ouvroir de Littérature Potentielle 的縮略詞)

  • who would conduct experiments like this, using arbitrary constraints to create literature.

    他們會進行這樣的實驗,利用隨機的限制創造文學。

  • OK, first off, they did make an effort of removing Es from certain words.

    好,首先,它的確有努力移除某些詞彙中的 e。

  • I see future without an E, love without an E.

    我看到不含 e 的 future 和 love。

  • That is a Shakespearean convention often to meet the iambic pentameter, 10 syllables per line.

    那是莎士比亞的習慣,通常是為了成就抑揚五步格,也就是詩中每一行 10 音節。

  • Usually, when Shakespeare does it, he includes an apostrophethere's no apostrophe here.

    通常,當莎士比亞這樣做時,他會加上撇號,但這篇裡面沒有撇號。

  • And more troubling is that we have the word heart, friendship, happiness, steak, and the word real,

    更讓人苦惱的是,還有 heart、friendship、happiness、steak 以及 real 等字,

  • all (of) which have an E in them which was somehow overlooked.

    它們都還包含字母 e,不知怎麼地被忽視了。

  • Is it a Shakespearean sonnet? Yes.

    這是莎士比亞式的十四行詩嗎?是。

  • Did it write a sonnet without using any words that contained the a letter E? No, it didn't.

    它有在不利用包含字母 e 的字詞前提下撰寫這篇十四行詩嗎?沒有。

  • I'm gonna give this an F.

    我會給這份作業打 F。

  • Let's give ChatGPT a make-up assignment.

    我們給 ChatGPT 一份補償作業吧。

  • Write a Shakespearean sonnet about Taco Bell.

    寫一篇關於 Taco Bell 的莎士比亞式十四行詩。(譯註:Taco Bell 可譯為「塔可鐘」,是全球連鎖的墨西哥餐廳)

  • That's the kind of assignment I ask my students to do often when we're reading Shakespeare.

    這是我們在研讀莎士比亞作品時,我時常會要學生做的作業。

  • Oh, Taco Bell [...] thy sauces doth add zest and tang so bright,

    喔,塔可鐘,你的醬汁給食物增添了清爽的強烈柑橘香,

  • Thy beans and rice doth fill the stomach's need.

    你的豆子與米飯也滿足了飢餓的胃。

  • Thy crunchwrap supreme doth give such delight,

    你酥脆的頂級餅皮提供了無限滿足,

  • Thy chalupa's shell doth make hearts take heed.

    你的玉米圓餅殼讓人更傾心。

  • Thy gordita doth please the eye and palate, all in one,

    你的厚餅讓人一飽眼福、滿足味蕾,

  • Thy desserts doth leave us in sweet senorita,

    你的甜點讓人沈溺在甜蜜中,

  • Thy cinnamon twists doth make our taste buds stun.

    你的肉桂捲讓我們的味蕾受到刺激,

  • Taco Bell, thy food doth leave us in awe,

    塔可鐘,你的食物讓我們驚嘆連連,

  • Thy flavors, like thy love, will never be a bore.

    你的風味就如同你的愛一般,永遠不會無聊。

  • Wow, this kind of⏤I don't even know what to say.

    哇,這有點——我都不知道該說什麼了。

  • This is really good, and I'm kind of embarrassed because I wouldn't be one to really consider myself a poetthough others might.

    這真的很棒,而我有點羞愧,因為我一般不會真的視自己為詩人(不過其他人可能會)。

  • I also wrote a Shakespearean sonnet about Taco Bell once, but I think this one is...is better.

    我也曾經用莎士比亞的風格寫了關於塔可鐘的十四行詩,但我覺得這一個版本比較好。

  • I don't see any technical flaws with this.

    我沒有在其中看到任何技術上的缺失。

  • It has 14 lines.

    它有十四行。

  • Thy desserts doth leave us in sweet senorita.

    你的甜點讓人沈溺在甜蜜中。

  • I don't know exactly what is meant by that, but it has the sort of air of... of romance.

    我不太確定這一行的意思,但它散發了一點浪漫的氣息。

  • Sonnets, especially Shakespearean sonnets, tend to be love poems.

    十四行詩通常都是情詩,莎士比亞式的更是如此。

  • I wasn't expecting that, the poem about Taco Bell.

    我沒有預期會在關於塔可鐘的詩中看到這點。

  • My one complaint, maybe, is the final couplet rhyming awe with bore.

    我唯一的不滿或許是最後一對 awe 和 bore 的押韻。

  • Maybe if the poet is from Long Island, "awe" or "bore", I don't know.

    也許如果詩人是長島人,那 awe 和 bore 就可以押韻了,我不知道。

  • But I'm gonna say, I'm gonna give this an A.

    但我覺得我會給這份作業 A。

  • I had some doubts that artificial intelligence could ever match the creativity or the genius of a poet like myself or William Shakespeare,

    關於人工智慧可否比擬像是我或莎士比亞等詩人的創意或天份,我抱持一點懷疑態度,

  • and I now am kind of afraid for the future of literature and that of the human race in general.

    而我現在對於文學以及人類整體的未來感到有點擔憂。

  • Five-paragraph essay.

    五段落文章。

  • Identify a major theme in "Romeo and Juliet" and write a five-paragraph essay making an argument about that theme.

    點出《羅密歐與茱麗葉》中的一大主題,並撰寫一篇五段落的文章闡述主題論點。

  • This essay is not unlike a lot of essays I might see from studentscome on, "Romeo and Juliet" is frequently taught.

    這篇文章跟我許多學生們繳交的作業沒有太大差異,畢竟《羅密歐與茱麗葉》是很普遍的教材。

  • There is a missing period after the citation, a run-on sentence.

    這裡引文之後少了逗點、有一句連寫句。

  • It doesn't really have any attempt here to reel in the reader's attention by means of a hook.

    它也沒有真正想要利用吸引讀者的句子來鎖住其注意力。

  • The paragraphs are much too shortsomething I see from students who are still developing.

    這些段落都太短了,這是我從還在發展中學生身上常見的。

  • It's a little under-baked; it could use a lot more further development.

    它火侯有點不足,可以用上許多進一步的發展。

  • I'm gonna give this essay a C+.

    我會給這篇文章 C+。

  • Advanced creative.

    進階創意寫作。

  • Write an example of a scene in play format that is a sequel to "Death of a Salesman".

    利用劇本形式撰寫《銷售員之死》續集的範例場景。

  • I find, in my experience playing around with AI chatbots, the more creative the prompts, the more creative the response.

    我在試用 AI 聊天機器人的經驗中發現,指令越有創意,回應也就會越有創意。

  • We don't have anything in play format here, but it does say,

    這裡沒有任何劇本形式的產出,但卻有這一段文字:

  • "I'm sorry, but it's not appropriate to continue the story in that way."

    「抱歉,但是利用那種方式延續故事是不妥當的。」

  • "As a language model, my main goal is to assist with information."

    「身為語言模型,我的主要目的是提供協助資訊。」

  • ChatGPT has very specific parameters.

    ChatGPT 有非常特定的規範。

  • But as a student in my class, they should know that if they don't do the assignment, they're not gonna get any credit for it.

    但身為我班上的學生,他們得知道,如果不寫作業,就不會拿到成績。

  • Since that didn't go very well, let's give ChatGPT another chance.

    因為那不怎麼順利,我們再給 ChatGPT 一個機會吧。

  • I think that "Death of a Salesman" speaks to a sort of universal experience of... of living in a capitalist world.

    我認為《銷售員之死》對於居住在資本主義世界的共同體驗很重要。

  • Wow, I wish that Arthur Miller had written this, and this was the original ending to the play.

    哇,我真希望這是亞瑟.米勒所寫、劇本的原始結局。

  • The stage is set; Willy Loman enters through the front door, dressed in the same clothes he wore when he died.

    舞台設置完畢,Willie Loman 從前門進入,穿著跟死亡時相同的衣物。

  • "Hey, what's going on? Why are you all looking at me like that?"

    「嘿,怎麼了?你們怎麼都那樣看著我?」

  • "Willy? Is that really you?"

    「Willy,真的是你嗎?」

  • "Yeah, it's me. What's going on?"

    「對啊,是我。怎麼了?」

  • "Why are you all so surprised to see me?"

    「你們看到我為什麼都這麼驚訝?」

  • Biff, shaking his head, "Dad, you're dead. You died."

    Bill 搖著頭說到:「爸,你已經死了。你死了。」

  • "What? No, that's not possible. I just went on a long business trip."

    「什麼?不,那不可能,我只是去出差很長一段時間。」

  • "Dad, you didn't go on a business trip. You killed yourself because you couldn't pay the bills."

    「爸,你沒去出差,你因為繳不了帳單所以自殺了。」

  • "There's something else I need to tell you: The insurance money never came."

    「還有另外一件事要告訴你,保險理賠金沒有收到。」

  • "(I'm) Sorry I failed you all."

    「抱歉我讓你們失望了。」

  • Willy looks at his family one last time and then slowly fades away as the family is left in shock and disappointment.

    Willy 最後一次看著家人,然後慢慢消失,剩下震驚、失望的家人。

  • I have to say, it demonstrates to me a pretty compelling understanding of the characters and is able to bring some lightness to an otherwise dismal situation.

    我必須說,對我來說,它展現了對角色蠻深入的理解,能夠讓悲慘的情境增添一些輕鬆感。

  • I'm inclined to give this an A.

    我傾向給這篇 A。

  • I think it's pretty fun.

    我覺得這蠻有趣的。

  • ChatGPT is pretty good at the rules of the English languagegrammar and spelling

    ChatGPT 在文法、拼字等英文規則上的表現很不錯,

  • and it's not entirely without something that at least resembles creativity or sense of humor.

    它也不完全缺乏類似創意或幽默感的成分。

  • This technology is only growing; it's not going anywhere.

    這項科技只會繼續成長,它不會消失。

  • And I think it's more a matter of learning how to live with it rather than prohibiting it.

    我認為與其禁止它,更重要的是學習如何與它共存。

  • I mean, anyone who works with teenagers knows that telling them not to do something is only opening the door for them finding new, more creative ways of using it.

    我的意思是,任何有跟青少年相處的人都知道,要求他們不要做某件事只會讓他們找到更新、更有創意的方式來運用它。

When it comes to grading, my students consider me tough but fair.

提到打分數我,我的學生們都說我嚴格但公平。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋