Something, again, I'vebeenthinking a lotabouteversince I boughtmyself a whoop, whichtracksmysleepandgivesmesomedatainthemorningabouthow I slept, ishowtoimprovemysleepviamydiet.
Ifyoueat a, like, a really, like, meat-heavymealrightbeforeyougotosleep, a lotofpeoplenoticethatdoingthatcannegativelyimpairsleep.
如果你在睡前吃了一頓多肉的晚餐,許多人都發現那樣會負面地影響他們的睡眠。
And I thinkoneofthe... oneoftheproposedmechanismswhythathappensisthatwehave⏤thethermiceffectofproteinisquitehigh, particularlycomparedtofatandcarbohydrates.
So, itmightimpairglucoseregulationwhileit's stillelevatedand... and, so, likeeatingcarbohydratesinthatwindow, particularly, like, astheytypicallyappearinthestandardAmericandiet,
那可能在仍高漲時影響葡萄糖的調節,所以在那個時段攝取碳水化合物,就如同美國人標準的飲食習慣,
thebrandmuffin, theglassoforangejuice, like, that's... I don't think, youknow, like, anappropriatebreakfastforthattimeofday.
食用鬆餅、柳橙汁,等等,我不認為那是適合那個時間點的早餐。
Youknow, I mean, youmightbeabletogetbywithsomethinglikethatlateron, butgenerally, like, afteryouwakeup, youwantyourmelatonintofullysubside.
你可能可以在稍晚時利用那類食物勉強應付,但一般來說,你會希望能夠在醒來後,讓降黑素完全消退。
Andalsocortisol, whichisyourbody's, youknow, wetalkedaboutthatas a stresshormone.