Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • What's up, lovely people? Terrific Tuesday to you.

    各位可愛的觀眾,大家好嗎?祝大家週二愉快。

  • I'm Coy Wire, this is CNN 10, where we put together the best 10 minutes in news for you.

    我是 Coy Wire、這是 CNN10 節目,我們會集結最棒的 10 分鐘新聞給各位。

  • So, let's maximize these moments to get a little smarter and wiser and have a little fun while doing it.

    那麽,就讓我們最大限度發揮這些時刻,變得更聰明、睿智一點,並且享樂其中。

  • We start today's episode by talking about the air up there.

    今天的節目以討論頭頂上方的天空開始。

  • Is it just me, or does it feel like America just can't escape these mysterious threats we've been seeing from the sky?

    是我的錯覺,還是美國感覺好像無法擺脫我們近期在天空中看到的那些神秘威脅?

  • It started a week ago, with the incident involving a suspected Chinese spy balloon, which was shot down off the South Carolina coast on February 4th.

    它從一週前就開始,有一起涉及可疑中國間諜氣球的事件,該氣球在 2 月 4 日在南卡羅來納州沿岸處被擊落。

  • And the deepening national security mystery keeps evolving, with US fighter jets blasting three unidentified objects out of the skies three days in a row now.

    而強化的國安之謎持續演化,美國戰鬥機目前已經接連三天擊落三件空中不明飛行物。

  • The latest incident was a high-altitude object shot down on Sunday by an F-16 over Lake Huron, which lies between Michigan and Ontario.

    最新事件是一個高海拔飛行物於週日在密西根州與安大略省間的休倫湖上空被 F-16 戰鬥機擊落。

  • On Saturday, a missile took down an object flying at 40,000 feet over central Yukon, way up in northwestern Canada.

    週六時,一顆飛彈擊落飛行在遠至加拿大西北方育空中部 4 萬英尺高空的飛行物。

  • And that's just some of the aerial action that's happened in the last few days.

    而那只是過去幾天內發生的一些空域行動。

  • No one within the Pentagon, the White House, or the Government of Canada seems to be able to say what exactly in the world is going on.

    美國國防部、白宮或是加拿大政府似乎都沒有人能夠明說究竟發生了什麼事。

  • We'll hear from CNN White House reporter Natasha Bertrand, who's been following this story.

    我們接下來會聽到 CNN 白宮記者 Natasha Bertrand 的追蹤報導。

  • And in the coming weeks as this story continues to unfold, you know we'll keep you up to date right here on CNN10.

    而隨著事件持續在接下來數週發展,相信各位都知道,我們會在 CNN10 繼續提供大家最新消息。

  • The US (is) on edge, dispatching fighter jets to shoot down yet another mysterious object near Michigan's Lake Huron on Sunday.

    美國如坐針氈,週日再度派遣戰鬥機擊落近密西根休倫湖上空另一部神秘飛行物。

  • The incident is the third time in as many days that the US military has shot down an unidentified object that was assessed to pose a risk to civilian aircraft, an unprecedented series of events.

    這起事件是三天來,美國軍方擊落第三次評估對民航機造成風險的不明飛行物,這是史無前例的連續事件。

  • I believe this is the first time within United States of America airspace that NORAD or (the) United States Northern Command has taken kinetic action against an airborne object.

    我相信這是北美空防司令部或美國北方司令部首次在美國空域中對飛行物體採取行動。

  • On Friday and Saturday, US jets shot down two more objects near Alaska and over northern Canada.

    美方戰鬥機分別在週五與週六在近阿拉斯加以及加拿大北部上空擊落兩件飛行物。

  • Those objects were flying at around 40,000 feet and had balloon-like features, with a small metal cylinder underneath, officials said.

    官員表示,這些飛行物飛行在約 4 萬英尺高空且有類似氣球的特徵,且下方有小型金屬圓柱。

  • Sunday's object over Lake Huron was flying at around 20,000 feet, and it was described by officials as octagonal, with potential surveillance capabilities.

    週日在休倫湖上方的物體飛行在約 2 萬英尺的高度,並被官員形容為八角形且具有潛在監控能力。

  • The incidents have sparked confusion and prompted bipartisan criticism from lawmakers.

    這些事件引起了混亂,並促使兩黨立法人士的批評。

  • I have real concerns about why the administration is not being more forthcoming with everything that it knows.

    我真正的顧慮是,政府為什麼不更樂意地提供其所知的一切資訊。

  • But part of the problem here is that the... both ofthe second and the third objects were shot down in very remote areas.

    但這裡問題的一部分是,第二、三個飛行物是在很偏遠的地區被擊落。

  • So, my... my guess is that... that there's just not a lot of information out there yet to share.

    所以我的猜測是,單純就是沒有太多可以分享的資訊。

  • After a Chinese spy balloon transited the US earlier this month and was also shot down,

    本月稍早中國間諜氣球飛過美國上空並被擊落後,

  • the North American Aerospace Defense Command re-adjusted its filters to better spot slow-moving targets operating above a certain altitude, officials said, which may be leading to more detections.

    官員表示,北美防空司令部重新調整了其濾鏡,以更好地偵測在某海拔高度以上運行的緩慢移動物體,這可能導致有更多的偵測結果。

  • But officials say they won't know more about the objects until they can recover and analyze all of the debris.

    但官員們也表示,直到回收並分析所有殘骸之前,它們無法獲得更多關於那些飛行物的資訊。

  • The incidents have also raised questions about whether similar objects have simply gone undetected in the past and whether shooting each one down is the right response.

    這些事件也引起了一些問題,是否還有其它類似物體在過去單純未被偵測到,以及將其中一件擊落是否為正確的回應。

  • What's become clear in the public discussion is that we don't really have adequate radar systems; we certainly don't have an integrated missile defense system.

    大眾討論中變得清晰的事是,我們沒有真正恰當的雷達系統,而我們肯定沒有整合的飛彈防禦系統。

  • We're going to have to begin to look at the United States airspace as one that we need to defend and that we need to have appropriate sensors to do so.

    我們將得開始將美國空域視為我們需要防禦的地區,我們也需要適當的感應器才能這麼做。

  • 10-second Trivia.

    10 秒快問快答。

  • Of the original 13 colonies, which was the last to be established?

    在原始的 13 個殖民地中,何者是最後被建立的?

  • Georgia, Rhode Island, North Carolina, or Virginia.

    喬治亞州、羅德島州、北卡羅萊納州或是維吉尼亞州。

  • Founded in 1732, Georgia was created as a buffer between South Carolina and the Spanish in Florida.

    建置於 1732 年的喬治亞州是做為南卡羅萊納州和佛羅里達州西班牙人之間的屏障。

  • Up next, we're headed to the barrier islands off southeastern Georgia.

    我們接下來要前往喬治亞州東南方的障壁島。

  • The region is home to miles of undeveloped beaches, seaside forests, salt marshes, and a proposed spaceport hoping to launch rockets directly over the national seashore.

    該區域擁有數英里未開發的沙灘、沿海森林、鹽沼以及提案中的太空港,希望能夠直接從國家海岸上方發射火箭。

  • This has been quite the controversial topic, as you can imagine, for nearby communities.

    如各位可以想像的,這對於附近社區一直都是相當有爭議的話題。

  • The residents, they don't want their serene and undisturbed lands to be altered.

    這些居民不想要他們寧靜且未經打擾的土地被改變。

  • Let's go on the ground to this beautiful region for more.

    讓我們世紀前往這個美麗的區域已了解更多。

  • Directly across the river, right there in those trees, that's the spaceport site and, actually, the proposed launchpad site.

    在河流正對面、那些樹木之間就是太空港預定地,其實是確切的發射台預定地點。

  • It's crazy to propose to launch rockets over Cumberland Island National Seashore.

    提議要在坎伯蘭島國家海岸上方發射火箭是瘋狂的想法。

  • This is Cumberland Island and Little Cumberland Island; they're two barrier islands that form part of a wildlife sanctuary off the southeastern coast of Georgia.

    這是坎伯蘭島和小坎伯蘭島,它們是構成喬治亞州東南海岸野生動物保護區的部分屏障島嶼。

  • But a proposed spaceport is hoping to send rockets directly over the National Seashore, altering the horizon and stirring controversy in the secluded community.

    但是提議中希望從國家海岸上方發射火箭的太空港將會改變這個僻靜社區的地平線樣貌並引起爭議。

  • The proposed rocket would also travel over private homes on Little Cumberland Island.

    提案中的火箭也會飛越小坎伯蘭島上民宅的上空。

  • This is something that's unprecedented.

    這是前所未有的事情。

  • My house is five miles downrange from the launch pad.

    我的房子距離發射台飛行方向五英里遠。

  • My understanding is, I'm directly in the middle of the cone.

    據我了解,我位在發射圓錐範圍正中間。

  • The fear of rockets going over my head is the failure rate.

    火箭從我頭頂飛過的恐懼是其失敗率。

  • And, with a high failure, the concern is debris falling on my property, on me.

    而隨著高失敗率而來的擔憂是殘骸掉落到我的房子上、我的身上。

  • Small-class rockets, like the one Spaceport Camden hopes to launch, can have up to a 20% failure rate.

    像坎登太空港希望發射的小型火箭,其失事率可高達 20%。

  • Several of these small-class rockets have experienced issues in recent years, showing what can happen when these types of rockets fail.

    數枚此類小型火箭在近年都經歷了問題,展示了這種火箭失事可能發生什麼事。

  • The odds of a direct impact crash are extremely low.

    直接衝撞失事的機率極低。

  • But many residents feel there is no acceptable amount of risk when humans are in the rockets' path.

    但許多居民都認為當人類在火箭發射路徑之中時,任何程度的風險都是不可接受的。

  • This is part of the Cumberland Island National Seashore.

    這是坎伯蘭島國家海岸的一部分。

  • And the idea that Camden County thinks they can safely launch rockets over an area like this where there's no opportunity to monitor whether people are here or not,

    而坎登鎮認為他們可以在這樣沒有機會監測是否有人類出沒的地方安全地發射火箭的想法,

  • there's no opportunity to bring firefighting equipment on here and to fight a fire in maritime forests like this,

    沒有機會將滅火設備帶到這裡並在這種海岸林中打火,

  • it's... it's just ridiculous.

    這⋯⋯這簡直太荒謬了。

  • So, this is a fire box, one of several that we have stationed along the trails around Little Cumberland Island.

    好,這是一個防火箱,我們沿著小坎伯蘭島上步道設置的數個防火箱之一。

  • This is our fire station.

    這就是我們的消防站。

  • We've got flappers for putting outif there's uh, you know, flames in a... in a ground fire, rakes, and they've got a hand-operated pump.

    如果有地下火,我們有可以撲滅火焰的防火擋板、耙子以及手動抽水機。

  • So, take that, exploding rocket.

    所以說,爆炸的火箭接招吧。

  • There's all kinds of, you know, risks that you have to look at, and you have to evaluate it.

    有很多必須探討的風險,而且必須進行評估。

  • All of those things will loobe looked at when a company comes forward.

    當一間公司出面時,這些事情都會被探究。

  • You have to prepare for all those things, but they're very remote that that would happen.

    你必須為這一切準備好,但是它們會發生的機會微乎其微。

  • The likelihood of somebody getting hurt, the worst numbers I looked at range frombetween⏤1 in 10 million to 1 in a billion with a B.

    某人受傷的可能性、我調查的最糟數字落在千萬分之一到十億分之一間。

  • This is more than just launching rockets.

    這不僅僅涉及發射火箭。

  • It's about all the opportunities to inspire the next generation; Spaceport Camden will become the Silicon Marsh of the East Coast.

    它也攸關啟發下一代的所有機會,坎登太空港會成為東岸的矽谷。

  • In addition to the safety concerns, skeptics point out that the outcome of Spaceport Camden is by no means guaranteed and, therefore, not worth the hefty price tag.

    除了安全顧慮之外,存疑者也指出坎登太空港的成果完全無法保證,因此不值得如此高的代價。

  • Camden County has spent more than 12 million dollars on the project over the last decade.

    坎登鎮在過去十年已經花費了 1 千 2 百萬在這個計畫上。

  • That's taxpayer money some residents say they wish could be spent elsewhere.

    那是許多居民希望可以花費在其它地方的納稅者血汗錢。

  • The FAA has licensed 14 spaceports across the United States.

    美國聯邦航空管理局(FAA)已經核准在全美成立 14 座太空港。

  • But Spaceport Camden would be the first private spaceport to launch rockets vertically over US citizens a few miles away.

    但坎登太空港將會是首座直接在數英里外就有美國公民的位置直接發射火箭的私人太空港。

  • And then there's the potential ecological risks, with the national park in the proposed trajectory.

    然後還有潛在的生態威脅,因為國家公園就在提議的火箭路徑中。

  • What you do in a launch site application process is really a representative rocket.

    在發射台應用過程中所使用的其實是代表性的火箭。

  • We hope some of those companies, at some point, will actually come here, you know, in the future, but at this point, it'd be representative.

    我們希望這些公司中,有些在未來某個時間點會實際來這裡,但就現階段來說,只會有代表性火箭。

  • It was never about the rocketsthat becomes the catalyst economic driver,

    這從來就與火箭無關,那會成為促成經濟變化的推手,

  • but you want all this innovation, you want all this high-tech opportunity, you want to drive that innovation and lift up the whole coast of Georgia.

    但你會想要這所有創新、高科技機會,會想要驅策那種創新並抬升全喬治亞州海岸。

  • After a series of delays, the county secured a spaceport operator license from the FAA in late 2021,

    經過無數延誤後,該鎮在 2021 年末期終於取得 FAA 發布的太空港營運許可,

  • but Camden County residents petitioned for a special election, where they overwhelmingly voted to block the county from purchasing the land for the spaceport.

    但坎登鎮居民連署要求特殊選舉,絕大多數人民投票選擇阻止該鎮購買太空港之用的土地。

  • In February 2023, Georgia's Supreme Court unanimously rejected an appeal by Camden County officials, preventing the coastal community from moving forward with the spaceport.

    2023 年 2 月,喬治亞州最高法院一致通過駁回坎登鎮的上訴,預防該海岸社區繼續進行太空港計劃。

  • Today's story getting a 10 out of 10, hooty-hoo!

    今天的 10 秒趣聞,咕咕!

  • An owl taking up residence in the library of Agnes Scott College in Georgia for almost a week after flying in through a chimney.

    一隻貓頭鷹在從煙囪飛進喬治亞州阿格尼絲·斯各特學院的圖書館後,定居了近一週。

  • It took days for the school to remove the feathery friend before it was finally released outside on Friday.

    這花了校方數天的時間才移動這隻飛禽,並終於在週五將牠釋放回野外。

  • Students were finally able to use the library again.

    學生也終於能夠再次使用圖書館。

  • And I'm telling you, the whole ordeal has become a joke around campusthat poor bird just didn't want to be like Celine Dion.

    我跟各位說,這整起磨難成了校園裡的笑話,那隻可憐的貓頭鷹只是不想跟席琳·狄翁一樣。

  • "Owl" by myselfoh, gosh, I should never sing ever again.

    只有我獨自一「鳥」——天啊,我真的永遠都不該再唱歌了。(譯註:出自席琳·狄翁《All by Myself》一曲,all 與 owl 音近)

  • All right, lovely people, special shout-out to Woodbridge High School in Woodbridge, New Jersey.

    好了,各位可愛的觀眾,我們要特別跟紐澤西伍德布里奇鎮的 Woodbridge 高中問好。

  • And happy Valentine's Day to you and you and you from me and my team; we're putting up our heart-hands for you.

    我和我的團隊向你們各位說聲「情人節快樂」,我們送上我們的手愛心。

  • Today is a great opportunity to spread some love and appreciation, so, go on out and make someone smile today.

    今天是傳播一點愛和感激的大好機會,所以快出門讓某個人微笑吧。

  • I'm Coy Wire and we are CNN10.

    我是 Coy Wire、這是 CNN10 節目。

What's up, lovely people? Terrific Tuesday to you.

各位可愛的觀眾,大家好嗎?祝大家週二愉快。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋