Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey everybody and welcome to story time.

    大家好,歡迎來到故事時間。

  • Today I'm gonna tell you the story of the first thanksgiving and I'm gonna help.

    今天我要告訴你第一個感恩節的故事,我要幫助你。

  • Great.

    很好。

  • Once upon a Time in the year 16 20 a ship named the Mayflower landed at Plymouth Rock.

    很久很久以前,在1620年,一艘名為 "五月花號 "的船在普利茅斯岩石登陸。

  • A rock, which it should be noted.

    一塊石頭,應該注意到這一點。

  • Kind of looks like a butt.

    看起來有點像屁股。

  • Really dude.

    真的,老兄。

  • Yeah.

    是的。

  • Really?

    真的嗎?

  • I mean look at it.

    我的意思是看看它。

  • It's got a crack running down the middle of it and everything.

    它的中間有一條裂縫,什麼都有。

  • Okay, fine.

    好的,很好。

  • Plymouth rock bears a passing resemblance to a, but can we get back on track now?

    普利茅斯岩石與A有幾分相似,但我們現在能回到正軌嗎?

  • But of course anyway, the Mayflower was carrying a group of pilgrims important detail to keep in mind the pilgrims spank their Children.

    但當然,無論如何,"五月花號 "載著一群朝聖者,重要的細節是要牢記朝聖者打孩子的屁股。

  • Um, okay, it's true.

    嗯,好吧,這是真的。

  • I mean sure probably, but is that really relevant?

    我的意思是當然可能,但這真的相關嗎?

  • Well, I thought so, but maybe I'm mistaken.

    嗯,我是這麼想的,但也許我錯了。

  • Now the pilgrims were in a new strange land and had a rough go of it that first winter.

    現在,朝聖者們在一個新的陌生土地上,在第一個冬天經歷了艱難的日子。

  • Yeah, they froze their butts off down.

    是的,他們把自己的屁股凍壞了。

  • What is it with you and butts?

    你和屁股有什麼關係?

  • I don't know, I guess I'm just in a cheeky mood.

    我不知道,我想我只是處於一種厚臉皮的心情。

  • Anyway, when the snow melted, the pilgrims met squanto who taught them how to grow and hunt food in their new home, the pilgrims began to flourish and when harvest time came, the pilgrims and the tribe gathered for a feast, a feast that would be known forever more as the first space giving what the really dude spanks giving it's thanksgiving.

    總之,當雪融化後,朝聖者遇到了squanto,squanto教他們如何在新家種植和狩獵食物,朝聖者開始蓬勃發展,當收穫季節到來時,朝聖者和部落聚集在一起舉行宴會,這個宴會將永遠被稱為第一個空間給予什麼真正的紈絝子弟打屁股給予它的感恩。

  • That's what I said, thanksgiving.

    這就是我說的,感恩節。

  • Thanksgiving.

    感恩節。

  • Thanksgiving.

    感恩節。

  • No, we're not saying the same thing.

    不,我們說的不是同一件事。

  • Say it again your way.

    用你的方式再說一遍。

  • Thanksgiving.

    感恩節。

  • Got it, thanksgiving, relax pear.

    知道了,感恩節,放鬆梨子。

  • I know what happens next at the face.

    我知道接下來在臉上會發生什麼。

  • They ate a bunch of really really delicious food.

    他們吃了一堆非常非常美味的食物。

  • Okay now that's true foods like peaches, fresh baked buns, um pork butt.

    好了,現在這是真正的食物,如桃子、新鮮出爐的包子,嗯,豬屁股。

  • Dude two hams orange.

    哥們兒兩個火腿橙。

  • That was not the menu.

    這不是菜單。

  • They had things like turkey and fish.

    他們有火雞和魚等東西。

  • What kind of fish was it?

    那是什麼魚?

  • Hella.

    海拉。

  • But now and they had corn, cracked corn orange.

    但現在和他們有玉米,裂開的玉米橙。

  • It is not called Spanx giving.

    它不叫Spanx給予。

  • And they didn't eat foods that resemble butts.

    而且他們沒有吃類似於屁股的食物。

  • Oh bum.

    哦,流浪漢。

  • Anyway the first thanksgiving went over so well that it became a tradition and they did it the next year and the next year and the next year.

    總之,第一個感恩節過的很好,成為一個傳統,他們第二年、第三年、第四年都這樣做。

  • I guess you could say the first one was a real hit it orange for the last time.

    我想你可以說第一次是真正的打擊,它是最後一次的橙色。

  • There was no spanking at the first thanksgiving.

    在第一個感恩節上沒有打屁股。

  • Sure there was.

    當然有。

  • Where do you think hand turkeys came from?

    你認為手抓火雞是從哪裡來的?

  • Um C.

    Um C.

  • C.

    C.

  • You can't argue with logic pair.

    你不能用邏輯對進行爭論。

  • Okay whatever.

    好吧,不管怎樣。

  • I'm not gonna argue with you.

    我不想和你爭論。

  • You're not know what can I say?

    你不知道我可以說什麼?

  • Your logic is to sound I'm no match for you.

    你的邏輯是聽起來我不是你的對手。

  • I must have been saying thanksgiving wrong all these years.

    這些年來,我一定是把感恩節說錯了。

  • It's clearly Spanx giving U.

    這顯然是Spanx在給U。

  • N.

    N.

  • Wow.

    哇。

  • I don't think I've ever wanna debate against you before.

    我不認為我以前曾想和你辯論。

  • That means a lot pair spanks a lot spanks a lot.

    這意味著很多對打屁股,很多打屁股,很多打屁股。

  • What am I even supposed to say to that?

    我甚至應該對這句話說什麼?

  • I don't know how about your welk bum but seriously though spanks a lot.

    我不知道你的welk bum怎麼樣,但說真的,雖然打了很多屁股。

  • Huh?

    嗯?

Hey everybody and welcome to story time.

大家好,歡迎來到故事時間。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋