Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • A major meeting of Ukraine's allies has ended without agreement on whether to send more tanks to Kiev.

    烏克蘭盟友的一次重要會議已經結束,沒有就是否向基輔派遣更多坦克達成協議。

  • Representatives of around 50 countries gathered at a us airbase in Germany to discuss coordinating military support.

    大約50個國家的代表聚集在德國的一個美國空軍基地,討論協調軍事支持。

  • Germany's new defense minister denied blocking the use of its leopard tanks, which Kiev has been pushing for saying such a decision had to be carefully considered.

    德國新任國防部長否認阻止使用其豹式坦克,而基輔一直在推動這一做法,他說這樣的決定必須經過仔細考慮。

  • Ukraine says the tanks are needed to break the deadlock in the war.

    烏克蘭表示,需要這些坦克來打破戰爭的僵局。

  • Russia has warned that providing tanks would mark an extremely dangerous escalation with more.

    俄羅斯警告說,提供坦克將標誌著一種極其危險的升級,會有更多的人加入。

  • Here's our europe correspondent, Jessica parker.

    這裡是我們的歐洲記者,傑西卡-帕克。

  • This is what Kiev wants but can't yet have german made leopard tanks to help defend and reclaim its territory from Russia, Britain's gone first in sending western main battle tanks, but it's a fraction of what's being asked for.

    這就是基輔想要的,但還不能擁有德國製造的豹式坦克來幫助保衛和從俄羅斯手中奪回其領土,英國已經率先派出西方主戰坦克,但這只是所要求的一小部分。

  • Hundreds of thank you are not hundreds of tanks.

    成百上千的感謝不是成百上千的坦克。

  • All of us can use thousands of wars in discussions, but I cannot put words instead of guns that are needed against Russian artillery.

    我們所有人都可以在討論中使用數以千計的戰爭,但我不能用文字來代替對抗俄羅斯大炮的需要。

  • Defense chiefs have pledged fresh support but Berlin is still resisting pressure to release its leopard two's.

    國防部長們已承諾提供新的支持,但柏林仍在抵制釋放其豹二的壓力。

  • It gets to decide where german made tanks can go.

    它可以決定德國製造的坦克可以去哪裡。

  • Even those bought by other countries.

    即使是那些被其他國家購買的。

  • Minister, why is Berlin so hesitant on this issue?

    部長,為什麼柏林在這個問題上如此猶豫不決?

  • We're not really hesitating.

    我們並不是真的在猶豫不決。

  • We are just very carefully in balance and all the proof and contrast, We are not talking just about delivering anything to anybody.

    我們只是非常小心地在平衡,所有的證明和對比,我們不是在談論只是向任何人提供什麼。

  • This is a new kind of measure these crowds in Berlin want Germany to do more, but the government has its eye on broader public opinion, the country's World War Two history still casts a long shadow.

    這是一種新的措施,柏林的這些人群希望德國做得更多,但政府卻把目光投向了更廣泛的公眾輿論,這個國家的二戰歷史仍然蒙上了一層陰影。

  • While there are fears of escalation, but they have not made a decision on the provision of leopard tanks.

    雖然有升級的擔心,但他們還沒有就提供豹式坦克做出決定。

  • Um, what we're really focused on is making sure that uh Ukraine has the capability that it needs to be successful.

    呃,我們真正關注的是確保呃烏克蘭擁有成功所需的能力。

  • Right now, the NATO military alliance is pressing a sense of urgency.

    眼下,北約軍事聯盟正在壓迫一種緊迫感。

  • There is a need for support to Ukraine to enable them not only to survive, but actually to retake territory to win this war.

    有必要向烏克蘭提供支持,使他們不僅能夠生存,而且實際上能夠奪回領土以贏得這場戰爭。

  • But there's a lot of talk of course about a Russian spring offensive.

    但當然有很多關於俄羅斯春季攻勢的討論。

  • But do you think Ukraine can take back territory this year?

    但你認為烏克蘭今年能奪回領土嗎?

  • Absolutely.

    絕對的。

  • And that's the reason why NATO allies, Our partners are providing significantly more support to Ukraine a soviet era tank.

    這就是為什麼北約盟國,我們的合作伙伴正在向烏克蘭提供明顯更多的支持的原因,一個蘇聯時代的坦克。

  • In a war of today, frontline Ukrainian units are hungry for more modern weapons to help unfreeze this conflict.

    在今天的戰爭中,前線的烏克蘭部隊渴望得到更多的現代化武器來幫助解凍這場衝突。

  • Jessica Parker BBC News in Ramstein.

    傑西卡-帕克 BBC新聞在拉姆施泰因。

  • Well, to what extent have Western countries committed to backing Ukraine in the war?

    那麼,西方國家在多大程度上承諾在戰爭中支持烏克蘭?

  • Our diplomatic correspondent, James Landale is here to explain James Tina Throughout the war, Western powers have given Ukraine different weapons at different times, depending on what was needed at the start, portable antitank weapons like these End laws were crucial in helping Ukraine resist the Russian invasion.

    我們的外交記者詹姆斯-蘭代爾在此為您解讀詹姆斯-蒂納 在整個戰爭中,西方大國在不同時期給予烏克蘭不同的武器,這取決於一開始需要什麼,像這些便攜式反坦克武器 End laws在幫助烏克蘭抵禦俄羅斯入侵方面至關重要。

  • Then precision guided rockets like these High mars were given to Ukraine to hold back Russian advances in the south and then it was air defenses including something like these that Ukraine needed to protect itself against drones and missiles and now it's hundreds of powerful battle tanks that they say they need to break the deadlock on the battlefield.

    然後,像這些 "高射炮 "一樣的精確制導火箭被送給烏克蘭,以阻止俄羅斯在南部的推進,然後是包括這些東西在內的防空系統,烏克蘭需要它來保護自己免受無人機和飛彈的攻擊,現在是數百輛強大的作戰坦克,他們說他們需要這些坦克來打破戰場上的僵局。

  • The reason Ukraine is asking for perhaps 300 main battle tanks is that Ukraine understands that that number of high quality tanks really would make a major difference to the battle to take back.

    烏克蘭之所以要求可能有300輛主戰坦克,是因為烏克蘭明白,這一數量的高質量坦克確實會對奪回的戰鬥產生重大影響。

  • Ukraine whether you're defending it or attacking to take it back Britain has promised Ukraine some Challenger two's, the british army's main battle tank.

    烏克蘭,無論你是保衛它還是進攻奪回它,英國已經承諾給烏克蘭一些挑戰者二號,英國軍隊的主要戰鬥坦克。

  • It's sending 14.

    它在發送14。

  • Not enough to shift the balance, but enough.

    不足以改變平衡,但足夠了。

  • It's hoped to get the ball rolling.

    希望能把球打好。

  • But there is as yet no agreement on sending german made leopard two tanks, They're easy to maintain and there are lots of them, almost 2000 in use across Europe.

    但目前還沒有就派遣德國製造的豹式二號坦克達成協議,它們很容易維護,而且數量很多,幾乎有2000輛在歐洲各地使用。

  • But there are fears in Germany that sending them could escalate the conflict.

    但在德國,人們擔心派遣他們可能會使衝突升級。

  • The great majority of the tanks are actually outside Germany, but you do need German spare parts and logistical support.

    絕大多數的坦克實際上是在德國境外,但你確實需要德國的備件和後勤支持。

  • So I hope that after this public discussion, we will come together and do what's necessary.

    是以,我希望在這次公開討論之後,我們將團結起來,做必要的事情。

  • The west has already given Ukraine a huge amount of military support.

    西方已經向烏克蘭提供了大量的軍事支持。

  • You can see from this chart in monetary terms, the United States has given most and despite the row over tanks Germany here has nonetheless given a lot of weapons and ammunition.

    你可以從這個圖表中看到,在貨幣方面,美國提供的東西最多,儘管德國在坦克問題上有爭議,但還是提供了大量的武器和彈藥。

  • Now this debate about tanks matters because the decision has been taken, could shape the next phase of the war and determine which side has the initiative going into the spring Tina James, thank you.

    現在這場關於坦克的辯論很重要,因為決定已經作出,可能會形成戰爭的下一階段,並決定哪一方在進入春季時擁有主動權,蒂娜-詹姆斯,謝謝你。

  • James Landau, our diplomatic correspondent.

    詹姆斯-蘭道,我們的外交記者。

  • So what's Russia thinking about all this?

    那麼,俄羅斯對這一切有什麼想法?

  • Let's go live now to our Russia editor, steve Rosenberg, who is in Moscow steve.

    現在讓我們連線我們的俄羅斯編輯Steve Rosenberg,他在莫斯科,Steve。

  • What does Russia make of, what's happened at this meeting of Ukraine's allies?

    俄羅斯對這次烏克蘭盟友會議上發生的事情有何看法?

  • You know, when it comes to Western meetings?

    你知道,當涉及到西方的會議時?

  • Western summits, there are three words guaranteed to put a smile on Vladimir Putin's face.

    在西方國家的峰會上,有三個詞可以保證讓普京的臉上露出笑容。

  • No decision taken.

    沒有作出決定。

  • The fact that no decision was taken to send german battle tanks to Ukraine or or american tanks that would have gone down very well in the Kremlin.

    事實上,沒有決定向烏克蘭派遣德國作戰坦克或美國坦克,這在克里姆林宮會引起很大反響。

  • Because the slightest hint of division disunity disagreement in the Western camp, the Kremlin latches on it, laps it up earlier.

    因為在西方陣營中,只要有一絲分裂不團結的分歧,克里姆林宮就會抓住不放,早早地把它圈起來。

  • The official message from the Kremlin was that in any case Western tanks wouldn't really change the situation on the ground.

    克里姆林宮的官方資訊是,無論如何,西方的坦克不會真正改變當地的局勢。

  • It wouldn't stop Russia from achieving its goals in Ukraine, which is defiant talk.

    這不會阻止俄羅斯在烏克蘭實現其目標,這是挑釁的言論。

  • But the problem for Russia is there is no sign of it achieving its goals in Ukraine.

    但對俄羅斯來說,問題是沒有跡象表明它在烏克蘭實現了自己的目標。

  • There is no sign of an imminent military victory for Russia.

    沒有跡象表明俄羅斯即將取得軍事勝利。

A major meeting of Ukraine's allies has ended without agreement on whether to send more tanks to Kiev.

烏克蘭盟友的一次重要會議已經結束,沒有就是否向基輔派遣更多坦克達成協議。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文

德國未能同意向烏克蘭派遣坦克的計劃 - BBC新聞 (Germany fails to agree plan to send tanks to Ukraine - BBC News)

  • 7 0
    林宜悉 發佈於 2023 年 01 月 23 日
影片單字