Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • How does it feel presiding over Probably one of the greatest royal mysteries in recent history.

    主持可能是近代史上最偉大的皇家神祕事件之一的感覺如何。

  • Yeah, it's been a really amazing project.

    是的,這是一個非常了不起的項目。

  • Welcome to watch mojo and today we're counting down our picks for the top 20 archaeological discoveries of the scent so far.

    歡迎來到Watch mojo,今天我們將為大家盤點迄今為止的20大考古發現的香味。

  • What all of this suggests is that Homo erectus might not have been the first hominid to leave africa for this list.

    所有這些都表明,直立人可能不是第一個離開非洲前往這個名單的智人。

  • We'll be looking at the most fascinating findings from the year 2000 to 2022.

    我們將關注從2000年到2022年最吸引人的發現。

  • What ancient mystery do you hope is uncovered next?

    你希望接下來能揭開哪個古老的謎團?

  • Let us know in the comments number 20 scrolls in the Cave of Horror when the dead sea scrolls were discovered between 1946 and 1956 it transformed our understanding of jewish religious thought in the first centuries, ce found in the Kumaran caves of the judean desert.

    讓我們在評論中知道20號恐怖洞穴中的卷軸,當死海卷軸在1946年和1956年之間被發現時,它改變了我們對前幾個世紀的猶太宗教思想的理解,在朱迪亞沙漠的庫馬蘭洞穴中發現的。

  • The manuscripts included the oldest surviving versions of books that eventually became part of various biblical canons.

    這些手稿包括現存最古老的書籍版本,最終成為各種聖經教規的一部分。

  • Here during the last century, they found ancient pieces of parchment that turned out to be biblical.

    上個世紀,他們在這裡發現了古代的羊皮紙片,結果發現是聖經中的內容。

  • Today, they're still discovering more about them.

    今天,他們仍然在發現更多關於他們的資訊。

  • In March 2021 archaeologists discovered more scroll fragments in one of the caves nicknamed the Cave of Horror for the skeletons also found within the new fragments belonged to the book of the 12.

    2021年3月,考古學家在其中一個洞穴中發現了更多的卷軸碎片,該洞穴被暱稱為恐怖洞穴,因為在新的碎片中還發現了屬於12世紀的骷髏。

  • In the Hebrew bible and christian old testament and contained intriguing differences from the versions commonly accepted today.

    在希伯來聖經和基督教舊約中,包含了與今天普遍接受的版本的耐人尋味的差異。

  • The parchment had been written in greek, the language adopted after the conquest of judea by alexander.

    這張羊皮紙是用希臘語寫的,這是亞歷山大征服猶太地區後採用的語言。

  • The great the name of God though exclusively appears in Hebrew number 19 medieval cities in cambodia.

    偉大的上帝之名雖然只出現在希伯來語中,但在高棉有19箇中世紀的城市。

  • New technologies have revolutionized how researchers conduct archaeological surveys in 2015, lasers fired from helicopters.

    2015年,新技術已經徹底改變了研究人員進行考古調查的方式,從直升機上發射的脈衝光。

  • A technology known as lidar captured valuable data about what lies beneath the thick jungle around temple complex.

    一種被稱為激光雷達的技術捕捉到了關於寺廟群周圍茂密叢林下的寶貴數據。

  • Angkor wat In cambodia, lasers mounted on the helicopter can cut through the jungle to detect topographical details kitten beneath.

    吳哥窟 在高棉,安裝在直升機上的激光器可以穿過叢林,探測下面的地形細節。

  • While the researchers had anticipated evidence for a lost settlement in the area, their actual findings were far grander than they had foreseen, revealing a whole network of medieval temple cities.

    雖然研究人員已經預料到了該地區失落的定居點的證據,但他們的實際發現比他們預想的要宏大得多,揭示了整個中世紀的神廟城市網絡。

  • Knowledge of these ancient metropolis is gives historians A much better understanding of the everyday life and culture of the Khmer Empire.

    對這些古代大都市的瞭解使歷史學家對高棉帝國的日常生活和文化有了更好的理解。

  • Understanding how this system functions will help Damian and Scott reconstruct the rise of the Khmer Empire and perhaps uncover the reasons for its downfall.

    瞭解這個系統是如何運作的,將有助於達米安和斯科特重建高棉帝國的崛起,也許還能揭開其衰落的原因。

  • We now know that at its height, this would have been the biggest empire of the 12th century number 18 Gladiator arena in Turkey.

    我們現在知道,在其鼎盛時期,這將是12世紀土耳其最大的帝國18號角鬥士競技場。

  • We really hope that gladiator and wild animal fights stay in the past, but it is fascinating to learn more about them.

    我們真的希望角鬥士和野生動物的爭鬥停留在過去,但瞭解更多關於它們的資訊是很迷人的。

  • In the summer of 2020 archaeologists used 200 year old records from visitors to locate an 1800 year old roman amphitheater in the ancient ruins of Mastura Turkey, the ruins had been obscured by trees and shrubs when they were cleared away.

    2020年夏天,考古學家利用遊客200年前的記錄,在土耳其馬斯圖拉的古遺址中找到了一個1800年曆史的羅馬圓形劇場,遺址在被清理時已經被樹木和灌木遮擋。

  • It was found that much of the underground, so section of the structure was intact along with some seats and parts of the walls in its heyday, it's seated between 35,000 people number 17, the 3000 year old city On a search to uncover king tuts, mortuary temple archaeologists were surprised to find an ancient Egyptian city Instead, during their dig in Luxor in 2021 everyday living spaces and artifacts were discovered in excellent condition.

    人們發現,大部分的地下,所以部分的結構是完整的,隨著一些座位和部分的牆壁在其全盛時期,它的座位35000人之間的數量17,3000年的城市在尋找發掘國王圖特,停屍廟考古學家驚訝地發現一個古老的埃及城市 相反,在他們的挖掘盧克索在2021年日常生活空間和文物被發現在良好的條件。

  • Excavation began last year while searching for the mortuary temple of King Tutankhamun, but instead archaeologists found a large well preserved city.

    去年開始挖掘,同時尋找圖坦卡蒙國王的停屍廟,但考古學家卻發現了一座保存完好的大型城市。

  • This town has been estimated to have been set up in the 18th dynasty of Egypt under the rule of pharaoh Amenhotep the third.

    據估計,這個小鎮是在埃及第18王朝法老阿蒙霍特普三世的統治下建立的。

  • Because of this discovery, Egyptologists have a clearer sense of what life was like for the people living in this fascinating time period.

    由於這一發現,埃及學家對生活在這一迷人時期的人們的生活情況有了更清晰的認識。

  • Some have called this dig the greatest revelation since the uncovering of King Tut's tomb number 16.

    有些人稱這次挖掘是自圖特國王16號墓被發現以來最偉大的啟示。

  • Pyramid builder tombs make no bones about it.

    金字塔建造者的墓穴毫不掩飾。

  • This was a great discovery, tombs belonging to the workers who built the pyramids were first stumbled upon in 1990 but another set was found two decades later.

    這是一個偉大的發現,屬於建造金字塔的工人的墳墓在1990年首次被偶然發現,但20年後又發現了一組。

  • Near that first sight, people who were buried in our cemetery are the workmen who died during the construction of building the pyramids and we are able now for the first time to understand the life of the workmen who built the pyramids.

    在那第一眼看到的附近,埋在我們墓地裡的人是在建造金字塔的過程中死去的工人,我們現在能夠第一次瞭解建造金字塔的工人的生活。

  • The culmination of these findings give archaeologists the ability to bust the myth that the builders of the pyramids were slaves.

    這些發現的高潮讓考古學家有能力打破金字塔建造者是奴隸的神話。

  • Their bones help fill in these gaps in the story.

    他們的骨骼有助於填補故事中的這些空白。

  • It's evidence that the builders ate meat that they worked three month shifts in rotations and for that service, they were honored with mud brick tombs near the pyramids.

    這是建設者們吃肉的證據,他們輪流工作三個月,由於這種服務,他們在金字塔附近的泥磚墓中得到了尊重。

  • The discovery of the tombs of the pyramid builders reconstruct history and tell us that the builders of the pyramids were Egyptians and the builder of the pyramids were not slaves.

    金字塔建造者墳墓的發現重構了歷史,告訴我們金字塔的建造者是埃及人,金字塔的建造者不是奴隸。

  • There was also evidence of their strenuous work.

    也有證據表明他們的工作很辛苦。

  • As the uncovered bones showed proof of arthritis.

    由於被揭開的骨頭顯示出關節炎的證據。

  • Number 15 Roman.

    15號羅馬人。

  • Shipwreck in 2021, a shipwreck was discovered off the coast of Sicily filled with ancient Roman and free.

    2021年,在西西里島海岸發現了一艘沉船,裡面裝滿了古羅馬和自由。

  • The vessel itself is thought to have been a cargo ship and the Jars were used to carry wine across the Mediterranean.

    這艘船本身被認為是一艘貨船,罐子被用來運載葡萄酒穿越地中海。

  • According to Archaea.

    根據《Archaea》。

  • This undersea finding helps expand the breath of understanding about trade routes and patterns in the region.

    這一海底發現有助於擴大對該地區貿易路線和模式的瞭解。

  • But how did they find the sea craft robots?

    但他們是如何找到海船機器人的呢?

  • Of course, the research team responsible for this mission utilized a remote controlled submarine robot to uncover the wreck.

    當然,負責這項任務的研究小組利用遙控潛艇機器人來揭開沉船的真相。

  • Number 14.

    14號。

  • Temple for Zeus in Egypt, this God really got around while Zeus is famously the king of the greek gods.

    宙斯在埃及的神廟,這個神真的很有影響力,而宙斯是著名的希臘諸神之王。

  • His influence spread to many other countries in the desert region of Egypt's Sinai peninsula, ruins of a temple were uncovered by Egyptologist.

    他的影響蔓延到許多其他國家,在埃及西奈半島的沙漠地區,埃及學家發現了一座神廟的遺址。

  • Hisham Hussein and his team in 2022.

    Hisham Hussein和他的團隊在2022年。

  • It is dedicated to Zeus cassio's a hybrid deity combining the traditional thunder god with the name of a sacred mountain carved into the rubble of the site were inscriptions that reveal the influence of the roman emperor Hadrian, who ruled from 1 17 to 1 38 A.

    它供奉的是宙斯-卡西奧的混合神,將傳統的雷神和一座聖山的名字結合在一起,在遺址的瓦礫上刻有碑文,顯示出羅馬皇帝哈德良的影響,他在公元17年至18年統治期間。

  • D.

    D.

  • And apparently renovated the temple number 13 Japanese settlement in british Columbia.

    顯然,還翻修了不列顛哥倫比亞省的13號日本人定居點。

  • This japanese logging camp from around 1920 was possibly a secret.

    這個1920年左右的日本伐木營可能是一個祕密。

  • That is until it was excavated in 2004 after archaeologist robert muckle was told about scattered goods in the forests.

    直到2004年考古學家羅伯特-穆克爾被告知森林裡有散落的貨物後,它才被挖掘出來。

  • 12 miles northeast of Vancouver british Columbia, he and his students started excavating the site.

    在不列顛哥倫比亞省溫哥華東北12英里處,他和他的學生開始挖掘該遺址。

  • What you have here Is this stone foundation with an open end on it.

    你在這裡看到的是這個石基,上面有一個開放的端點。

  • There would have been a fire built underneath underneath or in the center a tub with a metal bottom and wooden sides would have sat over this.

    底下會有一個火堆,或者在中間有一個金屬底、木質邊的盆子,會坐在上面。

  • They uncovered a settlement that consisted of 14 houses, a shrine and a bathhouse, along with everyday items such as rice bowls and sake bottles.

    他們發現了一個由14間房屋、一個神社和一個澡堂組成的定居點,以及諸如飯碗和酒瓶等日常物品。

  • There are signs that the camp was hastily abandoned and muckle speculates that the inhabitants were rounded up into internment camps during World War II.

    有跡象表明,該營地被匆忙遺棄,穆克爾推測,居民在第二次世界大戰期間被圍捕到拘留營。

  • Number 12 Scythian remains in the 19 seventies, a burial mound known as Arson was discovered in Siberia filled with remains and artifacts from a nomadic group called the Scythians.

    第12號斯基泰人的遺骸在19世紀70年代,在西伯利亞發現了一個被稱為阿爾森的墓冢,裡面裝滿了被稱為斯基泰人的遊牧群體的遺骸和文物。

  • In the late 19 nineties, a second site are Zan two was found and excavated and in 2003, archaeologists discovered the skeleton of a slain warrior.

    19世紀90年代末,發現並挖掘了第二個遺址,2003年,考古學家發現了一個被殺的戰士的骨架。

  • His death hadn't been pretty.

    他的死並不好看。

  • He'd been shot with an arrow below the eye and his companions had apparently tried to dig it out to no avail.

    他的眼睛下面被箭射中,他的同伴們顯然試圖把它挖出來,但沒有成功。

  • Human remains weren't the only discoveries made in the mass grave.

    人類遺骸並不是亂葬崗的唯一發現。

  • There was also horses and thousands of gold objects, studying these skeletons and keepsakes was an essential step in learning more about the Scythian culture.

    還有馬匹和數以千計的金器,研究這些骨架和紀念品是瞭解斯基泰文化的一個重要步驟。

  • No 11.

    沒有11。

  • Library of Alexandria, arguably one of the most tragic losses of ancient times, was the decline and destruction of the Great Library of Alexandria in Egypt many volumes of human thought and knowledge were lost forever.

    亞歷山大圖書館,可以說是古代最悲慘的損失之一,是埃及亞歷山大大圖書館的衰落和毀滅,許多人類思想和知識的書卷永遠失去了。

  • That event may have helped usher in the dark ages by erasing centuries of precious knowledge.

    這一事件可能通過抹去幾個世紀的寶貴知識而幫助迎來了黑暗時代。

  • The loss still haunts us today.

    這一損失今天仍然困擾著我們。

  • While the information that was stored there cannot be recovered.

    雖然存儲在那裡的資訊無法恢復。

  • A team of Egyptian and Polish researchers claimed to have discovered the ruins of the library itself in 2004.

    一個由埃及和波蘭研究人員組成的小組聲稱在2004年發現了圖書館本身的廢墟。

  • During the excavation, they uncovered enormous lecture halls with a capacity for about 5000 people.

    在挖掘過程中,他們發現了可容納約5000人的巨大演講廳。

  • The most of humanity has cherished the celebration of universal knowledge, rationality, tolerance, respect for science and for the contrarian view.

    大多數人類都珍視對普遍知識、理性、寬容、尊重科學和相反觀點的頌揚。

  • All of these values are values that have lived with us to this day before this incredible discovery, there had been no physical evidence of the famous greek library.

    所有這些價值都是伴隨我們走到今天的價值,在這一不可思議的發現之前,沒有任何關於著名的希臘圖書館的實物證據。

  • Number 10 Palace of Ramses the second.

    10號拉美西斯二世宮。

  • If there's anything we know for certain about ancient Egyptian royalty, it's that they loved their palaces.

    如果說我們對古埃及皇室有什麼可以確定的話,那就是他們喜歡他們的宮殿。

  • A team from new york University had been conducting archaeological work in a temple at the ancient Egyptian site of a bidis in 2019 when they saw a stone walkway that led them to a previously unknown palace.

    來自紐約大學的一個團隊曾在2019年在古埃及的一個bidis遺址的神廟裡進行考古工作,當時他們看到一條石板路,將他們引向一個以前未知的宮殿。

  • The literal writing on the wall revealed that these buildings belonged to Ramses, the great one of the most celebrated pharaohs of Egypt.

    牆上的文字顯示,這些建築屬於拉美西斯,是埃及最著名的法老之一。

  • You may know him as a seaman Dia's.

    你可能知道他是海員迪亞的。

  • Yes, the one that Percy Shelley poem is about number nine, The lost leaders of Jamestown.

    是的,珀西-雪萊的那首詩是關於第九號的,詹姆斯敦失落的領導人。

  • This discovery has much to teach us about early english settlement in the United States.

    這一發現對我們瞭解英國人在美國的早期定居有很大幫助。

  • Jamestown in Virginia, which was originally inhabited by the native Algonquin people, was the very first permanent english settlement.

    弗吉尼亞州的詹姆斯敦(Jamestown)最初由當地的阿爾貢金人居住,是英國第一個永久性定居點。

  • The first beachhead of what was to be a great english empire in the new world and the 1st 23 years are some of the most challenging the colony ever ever endures.

    這是一個偉大的英國帝國在新世界的第一個灘頭堡,前23年是該殖民地有史以來所經歷的最具挑戰性的一段時期。

  • In 2010, 4 bodies were found at the site of an anglican church.

    2010年,在一個聖公會教堂的現場發現了4具屍體。

  • Five years later, they were identified as prominent figures in the colony.

    五年後,他們被確定為殖民地的傑出人物。

  • Captain Gabriel, archer, reverend robert Hunt, Captain William West and Sir Ferdinando Wayman.

    加布裡埃爾上尉,弓箭手,羅伯特-亨特牧師,威廉-韋斯特上尉和費迪南多-韋曼爵士。

  • The men were leaders in the colony and as seen in this three d animation of the settlement site, they were buried in a long vanished church some 400 years ago.

    這些人是殖民地的領導人,從這個定居地的三維動畫中可以看出,他們被埋葬在大約400年前的一個早已消失的教堂裡。

  • While much of their skeletons have deteriorated, Scientists were able to analyze the state of their bones to understand how the settlers change in diet and newly encountered diseases impacted their overall health and lifespan number eight homo floresiensis.

    雖然他們的大部分骨骼已經退化,但科學家們能夠分析他們的骨骼狀態,以瞭解定居者的飲食變化和新遇到的疾病如何影響他們的整體健康和壽命數八同佛羅倫薩人。

  • We've unearthed a wealth of information about our evolutionary relatives and ancestors, but we've still got a lot more to learn.

    我們已經發掘了有關我們的進化親屬和祖先的大量資訊,但我們仍有很多東西需要學習。

  • In 2003, researchers discovered the remains of a small archaic humans on flores.

    2003年,研究人員在弗洛雷斯發現了一個小型古人類的遺骸。

  • Indonesia whose species survived until the arrival of modern humans 50,000 years ago.

    印度尼西亞,其物種一直存活到5萬年前現代人類的到來。

  • Due to their stature.

    由於他們的身材。

  • They were nicknamed Hobbits by researchers and it's been at the center of a male.

    他們被研究人員暱稱為霍比特人,它一直處於一個男性的中心。

  • The controversy in the field ever since.

    此後,該領域的爭論不斷。

  • It's been 15 years since the discovery was first announced and we're still exploring what this little hobbit can tell us about the shape of the human family tree and what it means for our own evolutionary history.

    自這一發現首次公佈以來已經過去了15年,我們仍在探索這個小霍比特人能夠告訴我們關於人類家譜的形狀以及它對我們自己的進化歷史意味著什麼。

  • Another apparently dim unit of species was found this century.

    本世紀還發現了另一個明顯昏暗的物種單元。

  • But in the Philippines and classified in 2019 as homo loosen Insys who knows how many more are out there waiting for us to find them.

    但在菲律賓,並在2019年被歸類為同質化鬆散的Insys,誰知道還有多少人在外面等著我們去找他們。

  • Virtually most of Southeast Asia is unexplored.

    實際上,東南亞的大部分地區都是未開發的。

  • I would expect that if we continue with systematic investigation excavations, it's very likely that we find more human remains.

    我預計,如果我們繼續進行系統的調查挖掘,很可能會發現更多的人類遺骸。

  • Number seven.

    七號。

  • The million year old mammoth in the right conditions D.

    條件合適的百萬年長毛象 D.

  • N.

    N.

  • A.

    A.

  • Can endure for a surprisingly long time.

    可以忍受的時間長得驚人。

  • The oldest D.

    最年長的D。

  • N.

    N.

  • A.

    A.

  • On record belongs to a mammoth in Eastern Siberia whose remains are up to 1.6 million years old.

    記錄上屬於東西伯利亞的一頭猛獁象,其遺體年齡高達160萬年。

  • This D.

    這個D。

  • N.

    N.

  • A.

    A.

  • Is incredibly old.

    是令人難以置信的老。

  • It's 1000 times older than viking remains And it even predates the existence of modern humans and neanderthals.

    它比維京人的遺骸要早1000倍 而且它甚至早於現代人和尼安德特人的存在。

  • The DNA comes from the animal's teeth which were collected by Russian paleontologist Andre share in the 1970s research into the DNA revealed in 2021 that the mammoth belonged to a new species with unique adaptations to the climate and landscape.

    DNA來自動物的牙齒,這些牙齒由俄羅斯古生物學家Andre share在20世紀70年代收集,對DNA的研究在2021年發現,猛獁象屬於一個新的物種,對氣候和景觀有獨特的適應性。

  • Now, by traveling back in time for a million years, we can show that many of those genes were already evolved back a million years ago.

    現在,通過穿越時空回到一百萬年前,我們可以證明其中許多基因早在一百萬年前就已經進化了。

  • So that suggests to us that this process of adaptation to the environment was more of a gradual evolution in the grander scheme of things.

    是以,這向我們表明,這種適應環境的過程在更大的範圍內是一種逐步的進化。

  • The ability to sequence this million year old D.

    對這一百萬年前的D.進行測序的能力。

  • N.

    N.

  • A.

    A.

  • Also opens the door for so much more testing and exploration in the future.

    也為未來更多的測試和探索打開了大門。

  • Number six.

    六號。

  • Female rule in Spain.

    西班牙的女性統治。

  • When we think of the Bronze Age, we don't immediately think of women in charge, but in a grave called La Alma, lawyer in Spain, excavated in 2014 remains and artifacts were uncovered that reveal more to us about spanish rule in antiquity, a husband and wife were buried together, but the woman was the one draped in fine goods and treasures.

    當我們想到青銅時代的時候,我們不會立即想到女性掌權,但是在2014年發掘的西班牙律師拉阿爾馬的墳墓中,發現了更多向我們揭示古代西班牙統治的遺蹟和文物,一對丈夫和妻子被埋在一起,但是女人是被精緻的貨物和珍寶所包裹的人。

  • She was found wearing a silver diadem suggesting royal status.

    她被發現時戴著一個銀色的頭飾,表明她是皇室成員。

  • These remains raised questions about the power dynamics of the Bronze Age and this mysterious influential female figure.

    這些遺蹟提出了關於青銅時代的權力動態和這個神祕的有影響力的女性人物的問題。

  • Number five.

    五號。

  • Richard grave.

    理查德的墳墓。

  • King Richard the third ruled England from 14 83 to 14 85 dying in the battle of bosworth field during the War of the Roses.

    國王理查德三世在1483年至1485年期間統治英格蘭,在玫瑰戰爭期間死於波斯沃斯場戰役。

  • History hasn't been kind to rich vilified by Shakespeare a monster with a hunchback murderer of his nephews in the tower.

    歷史對被莎士比亞詆譭的富人並不友好,莎士比亞是一個有駝背的怪物,在塔裡謀殺了他的侄子們。

  • However, there was a massive mystery surrounding him posthumously.

    然而,在他死後,有一個巨大的謎團圍繞著他。

  • Where was his body?

    他的屍體在哪裡?

  • The Richard?

    理查德?

  • The third society which aims to change the public's perception of the ruler, was dedicated to solving this mystery and eventually they played a role in doing so and for almost 530 years.

    旨在改變公眾對統治者看法的第三個協會,致力於解開這個謎團,最終他們在這方面發揮了作用,並且持續了近530年。

  • This is where he lay downtown Lester In a car park with people driving over him in 2012.

    這是他躺在萊斯特市中心的地方,2012年,人們從他身上開車過去。

  • His body was found and excavated in gray friars Lester and was later reburied in a more honorable manner.

    他的屍體被發現並挖掘在灰色的修士萊斯特,後來被以更體面的方式重新埋葬。

  • Number four human footprints in Canada on the shores of calvert island.

    加拿大卡爾弗特島海岸上的第四號人類腳印。

  • In british Columbia.

    在英屬哥倫比亞省。

  • Canada archaeologists have uncovered a trail of human footprints that are thought to be 13,000 years old.

    加拿大考古學家發現了一串被認為有13000年曆史的人類腳印。

  • The fossilized human footprints are believed to belong to a man.

    這些人類腳印化石被認為是屬於一個人的。

  • A woman and a child are estimated to be more than 13,000 years old.

    一個女人和一個孩子估計有13000多年的歷史。

  • There were three sets of feet, two adults and a child who collectively left 29 prints in the clay archaeologist Duncan McLaren notes that footprints tend to be difficult to excavate meaning that this was a major discovery.

    有三組腳,兩個成年人和一個孩子,他們總共在粘土中留下了29個腳印考古學家鄧肯-麥克拉倫指出,腳印往往很難挖掘,這意味著這是一個重大發現。

  • You just think about the fact that here are the footprints left by possibly one of the earliest people walking people walking through british Columbia, leaving their track ways and leaving some evidence of the way that they live.

    你只要想一想,這裡有可能是最早走過不列顛哥倫比亞省的人留下的腳印,留下了他們的足跡,留下了他們生活方式的一些證據。

  • Now we have a slightly clearer idea of the travels of prehistoric people during the ice age.

    現在我們對冰河時期的史前人類的旅行有了一個稍微清晰的概念。

  • Number three.

    三號。

  • Staffordshire hoard.

    斯塔福德郡的囤積物。

  • If you don't own a metal detector, this story may make you want to go out and buy one.

    如果你沒有金屬探測器,這個故事可能會讓你想出去買一個。

  • A man named Terry Herbert was using his metal detector around the town of Hammer Witch in Staffordshire, England in 2009 when he stumbled on numerous gold objects.

    2009年,一位名叫特里-赫伯特的男子在英格蘭斯塔福德郡的錘子女巫鎮周圍使用金屬探測器時,偶然發現了許多黃金物品。

  • What I'd found was equivalent to finding Tutankhamun's treasure.

    我的發現相當於找到了圖坦卡蒙的寶藏。

  • Why me?

    為什麼是我?

  • Why?

    為什麼?

  • Why have I found it?

    為什麼我發現了它?

  • Why has other people been on this field detected and never found it?

    為什麼其他人已經在這個領域探測到了,卻從未發現它?

  • The gold turned out to belong to a massive hoard of anglo Saxon goods.

    這些黃金原來是屬於英國撒克遜人的大量囤積物。

  • It's worth was estimated at over £3 million sterling.

    它的價值被估計為超過300萬英鎊。

  • As much as the hoard is worth monetarily.

    囤積物的價值有多大,貨幣就有多大。

  • It's just as valuable in terms of historical significance.

    就歷史意義而言,它同樣有價值。

  • Here we have a display that really shows just the range of material in the hall and the fact that a lot of it is so small, tiny tiny fragments and it's like a big jigsaw in terms of trying to piece them together to understand their meaning.

    在這裡,我們有一個展覽,真正展示了大廳裡的材料範圍,以及很多材料是如此之小,微小的碎片,就像一個大拼圖,試圖把它們拼在一起,以瞭解它們的意義。

  • The collection now resides in the Birmingham Museum and art gallery and has been toured around the world in various displays.

    這些藏品現存於伯明翰博物館和藝術館,並以各種展覽形式在世界各地巡展。

  • Number two.

    第二。

  • The lost city of Tonia.

    失落的託尼亞城。

  • This ancient city in Greece has been written about throughout history, having been reportedly founded by prisoners of the Trojan war for quite some time.

    這座位於希臘的古城在歷史上一直被記載,據說是由特洛伊戰爭的俘虜建立的,已有相當長的時間。

  • Little physical proof existed of Tonia, but slowly small indications began to piece together a picture of the lost city, enough artifacts came to light that an excavation was organized and it uncovered walls, floors and ancient coins together.

    關於託尼亞的實物證據很少,但慢慢地,一些小的跡象開始拼湊出這個失落的城市的圖景,有足夠的文物被發現,於是組織了一次挖掘,並將牆壁、地板和古錢幣一起發掘了出來。

  • This was considered proof of the existence of an ancient city on that spot.

    這被認為是該地存在一個古城的證據。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,請務必訂閱我們的頻道並按鈴,以獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    你可以選擇偶爾的視頻或所有的視頻都被通知。

  • If you're on your phone, make sure you go into settings and switch on your notifications number one earliest story in pictures, storytelling through art is truly a medium that transcends time for as long as humans have been around.

    如果你在使用手機,請確保你進入設置並打開你的通知,第一條最早的圖片故事,通過藝術講故事確實是一種超越時間的媒介,只要人類存在。

  • We have found unique ways to communicate and share experiences with one another.

    我們已經找到了獨特的方式來相互溝通和分享經驗。

  • Pre historically figurative cave paintings were a primary means of expression.

    在歷史上,洞窟繪畫的形象化是一種主要的表達方式。

  • In 2017, a painting was discovered in a cave in Sulawesi Indonesia that dates back between 35,100 to 43,900 years ago, making it the oldest art ever found.

    2017年,在印度尼西亞蘇拉威西島的一個洞穴中發現了一幅畫,其歷史可以追溯到35,100年至43,900年前,是迄今為止發現的最古老的藝術品。

  • Researchers say cave paintings in Indonesia could be the oldest recorded story painting is 44,000 years old.

    研究人員說,印度尼西亞的洞穴壁畫可能是有記載的最古老的故事畫,有4.4萬年的歷史。

  • It appears to show a buff being hunted by part human, part animal creatures holding spears or ropes.

    它似乎顯示了一個水牛被手持長矛或繩索的部分人類、部分動物的生物所獵殺。

  • The piece to pick scenes of hybrid human animal creatures which may have told the story of a prehistoric myth.

    這塊來挑選人類動物混血兒的場景,可能講述了一個史前的神話故事。

  • Who knows maybe this will be the next big netflix adaptation one day.

    誰知道呢,也許有一天這將是下一個大的Netflix改編項目。

  • Did you enjoy this video?

    你喜歡這個視頻嗎?

  • Check out these other clips from watch mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這些來自watch mojo的其他片段,並確保訂閱和敲鐘以獲得我們的最新視頻通知。

How does it feel presiding over Probably one of the greatest royal mysteries in recent history.

主持可能是近代史上最偉大的皇家神祕事件之一的感覺如何。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋