Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • every day, every day, every day.

    每一天,每一天,每一天。

  • I'm hustling, shuffling hi James from England, oh it's about today's lesson.

    我正忙著,洗耳恭聽來自英國的詹姆斯,哦,是關於今天的課。

  • I'm saying every day Andy is telling us that this is not the correct word and if you're wondering what we're talking about, I'm talking about compound words.

    我說每天安迪都在告訴我們這不是正確的詞,如果你想知道我們在談論什麼,我在談論複合詞。

  • The word every day is actually made up of two words every day, but depending on how it's put together, i e if the word is separate every day and they're put together, they actually have different meanings.

    每天這個詞實際上是由兩個詞每天組成的,但取決於它的組合方式,即如果這個詞是單獨的每天,它們被放在一起,它們實際上有不同的含義。

  • Yeah, and this is actually sometimes made a mistake by english speakers.

    是的,這實際上是講英語的人有時犯的一個錯誤。

  • Now when we speak you can't hear it, but when you write it there's a definite difference.

    現在,當我們說話時,你聽不到它,但當你寫它時,有一個明確的區別。

  • And today's lesson is to show you what it means when these words are put together or taking apart the differences and I'll let you know how they use grammatically.

    而今天的課程是向你展示這些詞放在一起或拆開後的區別,我將讓你知道它們在文法上是如何使用的。

  • Okay, and give you some examples.

    好的,給你一些例子。

  • You ready?

    你準備好了嗎?

  • Let's go to the board and find out why he is telling me this every day.

    讓我們到董事會去看看,為什麼他每天都要告訴我這些。

  • I'm hustling is wrong, they start off with the first one will be a while versus a while versus a while.

    我胡思亂想是錯誤的,他們一開始的時候,第一個將是一段時間與一段時間與一段時間的。

  • So you have to be careful when you pronounce it really, When you're speaking all of these, you're not going to hear a difference, but once you write it on paper they do mean different things.

    所以你在發音時必須小心,當你說這些話時,你不會聽到有什麼不同,但一旦你把它寫在紙上,它們的意思確實不同。

  • So a while and a while is actually a period of time, right?

    所以一段時間和一陣子實際上是一段時期,對嗎?

  • So it could be a short period of time or a long period of time but it just means a duration of time that is passing the difference between this and this is when you have this you don't need to use a preposition and specifically the preposition.

    所以它可以是一段很短的時間,也可以是一段很長的時間,但它只是意味著一段正在過去的時間,這和這個的區別在於,當你有這個時,你不需要使用介詞,特別是介詞。

  • I'm thinking about is this four.

    我在想的是這四個。

  • This is understood to be part of this, even though this is a phrase when we say this phrase, we have to say for a while mr we will be late, you will be you will have to wait for for a while, otherwise you can say you'll have to wait a while for E Where's the four?

    這被理解為是這個的一部分,儘管這是一個短語,當我們說這個短語時,我們必須說for a while mr我們會遲到,你會是你將不得不等待一段時間,否則你可以說你將不得不等待一段時間E四在哪裡?

  • It's contained in here, so a preposition isn't necessary.

    它包含在這裡,所以沒有必要使用介詞。

  • So whenever you write this one, you need a preposition but when you use this one no preposition goes before it.

    所以只要你寫這個,你就需要一個介詞,但當你用這個的時候,前面沒有介詞。

  • Cool.

    酷。

  • So that's your first one down of the common everyday mistakes.

    是以,這就是你的第一個日常常見錯誤。

  • See I did that in there for you see five every day.

    看,我在那裡為你做了這個,每天看到五個。

  • So I'm going to come here and explain what the difference is and why he said Alright, alright.

    所以我要來這裡解釋有什麼區別,為什麼他說好吧,好吧。

  • Check that out.

    看看這個吧。

  • That was by accident.

    這是個意外。

  • I swear to you, I wasn't doing it on purpose.

    我向你發誓,我不是故意這樣做的。

  • So there's all right and all right.

    是以,有好的和好的。

  • And we're gonna say what is the difference?

    而我們會說有什麼區別呢?

  • Well, there isn't.

    嗯,沒有。

  • They're both all right.

    他們都很好。

  • Although I wrote down adjective and you can see adjective adjective, adverb, the actual correct one when you write it on papers, is this one you know what?

    雖然我寫下了形容詞,你可以看到形容詞形容物,副詞,實際正確的是當你把它寫在紙上時,是這個你知道嗎?

  • I'm gonna do something different?

    我將做一些不同的事情?

  • I'm gonna do frog green.

    我打算做青蛙綠。

  • This one is the one you should use most of the time.

    這個是你應該在大多數時候使用的。

  • It's the easiest one to do now if you are actually writing on writing to your friend or buddy and you're doing a text message.

    這是現在最容易做到的,如果你真的在給你的朋友或夥伴寫信,你在做簡訊。

  • This is fine.

    這很好。

  • Don't let anyone tell you know it's fine and everybody understands.

    不要讓任何人告訴你知道這很好,大家都能理解。

  • Alright.

    好吧。

  • True.

    確實如此。

  • But if you're doing a paper, a formal paper, you need to put this one down.

    但是如果你要做論文,正式的論文,你需要把這個寫下來。

  • And in fact, I would say this is the safest one to use because whether it is a informal writing or formal writing, there's no correction necessary.

    事實上,我想說這是最安全的一種用法,因為無論是非正式寫作還是正式寫作,都不需要糾正。

  • And all right.

    而所有的權利。

  • Means it's okay or it's what's the word I want to?

    意味著可以了,或者是我想說的那個詞是什麼?

  • It's satisfactory.

    這很令人滿意。

  • And if you hear me say satisfactory, that long word is like it lacks a little something when something you know it's alright.

    如果你聽到我說滿意,這個長詞就像它缺乏一點東西,當你知道它是好的。

  • It's okay.

    沒關係的。

  • It's not that great.

    這不是那麼好的事。

  • It's not bad.

    這並不壞。

  • However, if someone says to you, are you all right?

    然而,如果有人對你說,你還好嗎?

  • It means are you okay?

    它的意思是你還好嗎?

  • Physically?

    身體上?

  • You're doing okay.

    你做得很好。

  • There's nothing wrong with you.

    你沒有什麼問題。

  • A little bit of a different meaning and we will be using this one here.

    有一點不同的意思,我們將在這裡使用這個意思。

  • Okay?

    好嗎?

  • So it means both of them mean satisfactory or okay?

    所以它的意思是這兩個人都是指滿意或好?

  • But if I ask you are you all right?

    但如果我問你,你還好嗎?

  • Please write this and if you're doing a formal paper, please write this.

    請寫這個,如果你要做正式的論文,請寫這個。

  • Okay?

    好嗎?

  • But if you're going to be writing to your friend and text or something, you put all right, okay, I'll meet you later on.

    但如果你要給你的朋友寫信,發短信或什麼的,你把所有的權利,好吧,我以後會滿足你。

  • All right.

    好的。

  • This is good enough.

    這已經很不錯了。

  • All right.

    好的。

  • Oh sorry.

    哦,對不起。

  • It's also a filler word.

    這也是一個填充詞。

  • I have to do a video on filler words.

    我必須做一個關於填充詞的視頻。

  • Words that you say like or like that You shouldn't say all the time another day.

    你說的喜歡或喜歡的話,你不應該在另一天一直說。

  • He said every day was wrong and I have to every days.

    他說每一天都是錯的,我必須每一天都要。

  • What is the difference?

    有什麼區別呢?

  • Well, we got day and every, so something must be similar.

    好吧,我們得到了白天和每,所以一定有類似的東西。

  • We've just discussed that, but when we say, let's start with the easy one.

    我們剛剛討論了這個問題,但當我們說,讓我們從簡單的開始。

  • Every day separated, we're talking about each and every day, I have oatmeal every day.

    每天都分開,我們說的是每一天,我每天都吃燕麥片。

  • And what does that mean?

    而這意味著什麼呢?

  • On Monday?

    在星期一?

  • On Tuesday, on Wednesday, it's repeated and it's daily.

    週二,週三,重複進行,每天都是如此。

  • You can say, well, what's the difference here?

    你可以說,嗯,這裡有什麼區別?

  • Well now we've got this compound word put together every day.

    那麼現在我們每天都把這個複合詞放在一起。

  • It means routine or regular.

    它的意思是常規或定期。

  • It doesn't mean the daily intervals of time is a bit different.

    這並不意味著每天的時間間隔會有一點不同。

  • So if you say this is my everyday clothing, it means my regular clothing and I'm not talking about monday Tuesday Wednesday, I'm just saying general normal or routine.

    是以,如果你說這是我的日常服裝,它意味著我的常規服裝,我不是在說週一週二週三,我只是說一般的正常或常規。

  • Okay.

    好的。

  • His everyday clothing is a suit because he works in an office or you could say every day he wears a suit similar but not the same.

    他的日常服裝是西裝,因為他在辦公室工作,或者可以說每天都穿類似但不一樣的西裝。

  • This one is routine.

    這個是例行公事。

  • This one is duration of time that is repeated.

    這個是重複的時間長度。

  • The daily repetition.

    每天的重複。

  • Cool.

    酷。

  • And now if we go over here every day, I'm hustling makes no sense because what he's trying to say or what I was singing is every day that month, monday, Tuesday Wednesday, thursday, I'm hustling, it's not my regular thing.

    而現在,如果我們每天都到這裡來,我在喧囂是沒有意義的,因為他想說的或我在唱的是那個月的每一天,星期一、星期二、星期三、星期四,我在喧囂,這不是我的常規事情。

  • Cool.

    酷。

  • So I'm really emphasizing the daily aspect and you need to use this one here's an interesting one altogether and altogether.

    所以我真的很強調日常方面,你需要使用這個這裡有一個有趣的共和共。

  • You gotta be careful.

    你得小心。

  • They came altogether.

    他們總共來了。

  • It's altogether All right.

    這是完全正確的。

  • It almost sounds okay all together means as a group.

    它幾乎聽起來還可以,都是作為一個群體的意思。

  • They came all together at the restaurant.

    他們一起來到了餐廳。

  • So they all arrived at the same time as a group.

    所以他們都是作為一個團體同時到達的。

  • Okay.

    好的。

  • But altogether means completely he was altogether wrong.

    但完全是指他完全錯了。

  • It means completely wrong.

    這意味著完全錯誤。

  • It's not group wrong.

    這不是群體性錯誤。

  • So all those, they seem somewhat the same.

    所以所有這些,看起來都有些相同。

  • The meaning is very different.

    意義是非常不同的。

  • I had an altogether different experience.

    我有一個完全不同的經歷。

  • I had a completely different experience.

    我有一個完全不同的經歷。

  • We need to get all together.

    我們需要聚在一起。

  • If we're going to go on the trip, we need to get as a group very different meaning even though they look somewhat similar.

    如果我們要去旅行,我們需要作為一個團體得到非常不同的意義,儘管它們看起來有些相似。

  • Right?

    對嗎?

  • Cool.

    酷。

  • That's a little tougher because you're like, but they're so different like this is why people make mistakes because they look at the spelling and they see similarity in the words and they think, hey, why not make sense?

    這有點難,因為你會覺得,但它們是如此不同,就像這就是人們犯錯的原因,因為他們看了拼寫,他們看到了單詞的相似性,他們認為,嘿,為什麼不講道理?

  • I've seen these words enough, but they've taken it out of context and don't understand how it's supposed to be used right now.

    我已經看夠了這些話,但他們斷章取義,不明白現在應該怎麼用。

  • Ah My favorite because I am so guilty of doing this so guilty.

    啊,我的最愛,因為我很內疚地做這件事,所以很內疚。

  • Alright, so you've got a lot, a lot, a lot.

    好吧,所以你已經有了很多,很多,很多。

  • I'm gonna, I was gonna make a joke about this but I don't want to get in trouble.

    我想,我本想就這個問題開個玩笑,但我不想惹麻煩。

  • So a lot is not a word what I see.

    所以很多不是我看到的那個詞。

  • Many people write a lot like that.

    很多人都是這樣寫的。

  • Yeah, it's not a word, it's not a word, it's supposed to be this one, which is an idiom.

    對,這不是一個詞,這不是一個詞,應該是這個詞,這是一個成語。

  • It means much very much or a lot let's just say very much or many here.

    它的意思是非常多非常多或很多,我們在這裡就說非常多或很多。

  • I have a lot of money but not a lot of time and not a lot of women.

    我有很多錢,但沒有很多時間,也沒有很多女人。

  • I am a very sad man a lot.

    我經常是一個非常悲傷的人。

  • Okay now this you're gonna think this is the plural of this, it's a verb and it means to distribute or give out a very different meaning the double Ellen put together is a verb and it means to distribute or give out.

    好了,現在你會認為這是這個的複數,它是一個動詞,意思是分發或給出去,這是一個非常不同的意思,雙埃倫放在一起是一個動詞,意思是分發或給出去。

  • So I was allotted four chairs at my table.

    所以我的桌子上被分配了四張椅子。

  • They gave me or distributed four chairs at my table.

    他們在我的桌子上給我或分配了四把椅子。

  • But I don't think that's a lot.

    但我不認為這是一個很大的問題。

  • That would be many.

    這將是很多。

  • Look at that.

    看看這個。

  • He played with it.

    他把它玩了起來。

  • Yeah I did.

    是的,我做到了。

  • You can to the beauty of mustering english or mustering anything, you can start to play but this.

    你可以對英語或任何東西的必經之路的美,你可以開始玩,但這。

  • No.

    沒有。

  • So what I'm saying is when you say it will sound like this they'll say they sound the same.

    所以我想說的是,當你說它會聽起來像這樣時,他們會說它們聽起來是一樣的。

  • Almost all of these sound the same as you say them but the key is writing.

    幾乎所有這些聽起來都和你說的一樣,但關鍵在於寫作。

  • So when we're looking at this issue is when you're writing it down remember they're going to be different ideas associated with these things.

    是以,當我們看這個問題的時候,就是當你把它寫下來的時候,記住他們會有不同的想法與這些事情相關。

  • If you write this this is not english, even if you write it to your friend and no one's gonna see it's still not english, that's the correct spelling for that and if you're putting this one together, remember it's a verb too mean to give out or distribute?

    如果你寫這個,這不是英語,即使你寫給你的朋友,沒有人會看到,這仍然不是英語,這是正確的拼寫,如果你把這個放在一起,記住它是一個動詞,也意味著給出去或分發?

  • Oh I think I've used my allotted time and teaching you these.

    哦,我想我已經用完了我分配的時間,教你這些。

  • So what I wanna do is go to the quiz.

    所以我想做的是去參加測驗。

  • Okay give you something a little extra.

    好吧,給你一點額外的東西。

  • Just a little extra.

    只是多了一點。

  • And of course our homework.

    當然還有我們的家庭作業。

  • You ready?

    你準備好了嗎?

  • Okay.

    好的。

  • Time for the quiz.

    是時候進行測驗了。

  • Let's see what you remember or retained from the lesson.

    讓我們看看你在這一課中記住了什麼或保留了什麼。

  • You ready?

    你準備好了嗎?

  • Let's go to the board.

    讓我們到董事會去。

  • The first question we have is we did a lot of work today.

    我們的第一個問題是我們今天做了很多工作。

  • What should go up there?

    什麼東西應該放在上面?

  • Mhm.

    嗯。

  • A lot now I'm over pronouncing it.

    現在很多時候我的發音過重。

  • I don't want you going down.

    我不希望你倒下。

  • I did a lot of work today.

    我今天做了很多工作。

  • They'll think you have a mental problem not just an english problem.

    他們會認為你有精神問題,而不僅僅是英語問題。

  • And what did I say about this one?

    而我對這個人是怎麼說的呢?

  • That's right this is not a word right?

    這是正確的,這不是一個詞,對嗎?

  • You will see people putting it down because they know it's a lot.

    你會看到人們把它放下,因為他們知道這是一個很大的問題。

  • They'll write it down.

    他們會把它寫下來。

  • Don't do so okay next we might be here do this here, we might be here for a while or a while.

    不要這麼做好嗎接下來我們可能會在這裡做這個,我們可能會在這裡呆一段時間或一段時間。

  • I know they both have something to do with a period of time but what was the rule I gave you?

    我知道它們都與一段時期有關,但我給你的規則是什麼?

  • Yeah because we have this preposition.

    是的,因為我們有這個介詞。

  • This already includes it so we can just say sorry this includes it.

    這已經包括了它,所以我們可以直接說對不起,這包括了它。

  • So we use this one here a wow right.

    是以,我們在這裡使用這個,哇,對。

  • This one follows a preposition.

    這個跟在一個介詞後面。

  • Cool, what about this 1?

    酷,這個1呢?

  • # three he was crying.

    # 三號他在哭。

  • So I asked if everything was All right now here's the Funny one.

    所以我問是否一切正常,現在這裡是有趣的一個。

  • What did I say?

    我說什麼了?

  • It's funny about this?

    這很有趣嗎?

  • Well, if this was a part of an essay, you would have to use this one.

    好吧,如果這是一篇論文的一部分,你就必須使用這篇論文。

  • If this was just common texting, you could use this one.

    如果這只是普通的簡訊,你可以使用這個。

  • So you have to know context for this one.

    所以你必須瞭解這個問題的背景。

  • Who am I writing to?

    我在給誰寫信?

  • My writing to my professor in a paper?

    我在論文中寫給教授的文章?

  • Go with this 100%.

    百分之百地去做這件事。

  • Does't matter.

    這並不重要。

  • You're writing to a friend in the text.

    你在文中寫給一個朋友。

  • This is all right.

    這是很好的。

  • Number four She rode her bicycle every day every day actually.

    四號 她每天都騎著自行車,實際上每天都在騎。

  • It kind of makes sense.

    這有點說得通。

  • She rode a bicycle every day.

    她每天都騎著自行車。

  • Every day.

    每一天。

  • Makes sense.

    有道理。

  • Crazy.

    瘋了。

  • But yeah.

    但是,是的。

  • Alright.

    好吧。

  • So which one is it?

    那麼是哪一個呢?

  • Now?

    現在?

  • You have to understand the idea.

    你必須理解這個想法。

  • It could be routine.

    這可能是例行公事。

  • But really what we're trying to say is this specifying daily as in monday Tuesday Wednesday.

    但實際上我們想說的是,這指定了每天,如週一週二週三。

  • So every day she rode her bicycle each day right now.

    是以,她現在每天都騎著自行車。

  • Number five, they arrived all together or altogether.

    第五,他們一起或一起到達。

  • Okay, well this one we just have to do a simple translation.

    好吧,這個我們只需要做一個簡單的翻譯。

  • They arrived completely.

    他們完全到達了。

  • Well, it's not Star trek, you know?

    嗯,這不是星際旅行,你知道嗎?

  • Well you're being beamed down.

    那麼你被傳送下來了。

  • It's like they're missing arms and legs.

    就像他們缺少胳膊和腿一樣。

  • Captain, they arrived as a group.

    隊長,他們是作為一個團體到達的。

  • Right?

    對嗎?

  • So they arrived all together because remember this one means completely and if you don't watch Star trek, go watch Star trek, then you'll know what I'm talking about when they beam down.

    所以他們一起到達,因為記住這個意思是完全的,如果你不看《星際穿越》,就去看《星際穿越》,然後你就會知道我在說什麼,當他們傳送下來的時候。

  • Sometimes it doesn't work out and they don't rise altogether.

    有時並不成功,他們並沒有完全上升。

  • Alright.

    好吧。

  • Sometimes not altogether.

    有時並不完全如此。

  • And sometimes not altogether watch a couple episodes, you'll know what I mean.

    有時不完全是看幾集,你就知道我的意思了。

  • Okay.

    好的。

  • And you know who scotty is?

    你知道Scotty是誰嗎?

  • He wears a red shirt but he always survives.

    他穿著一件紅色的襯衫,但他總是能活下來。

  • That's another thing we'll talk about red shirts.

    這是另一件我們要談的紅衫軍的事情。

  • Okay.

    好的。

  • So as you know, we've done our quiz and what I want to do now is I want to give you a little bit and it is this time a little bit.

    是以,正如你所知,我們已經做了測驗,我現在想做的是我想給你一點,而且是這一次的一點。

  • One more compound word or phrase that people sometimes make mistakes.

    還有一個複合詞或短語,人們有時會犯錯誤。

  • See sometime I went there.

    看到某個時候我去了那裡。

  • Okay, so some time here is a period of time that's usually long.

    好的,所以這裡的一些時間是指一段通常很長的時間。

  • We may be here for some time.

    我們可能會在這裡待上一段時間。

  • That means a period of time or maybe a long period of time.

    這意味著一段時期,或者可能是很長的一段時間。

  • But when we put it together it changes to an adverb.

    但當我們把它放在一起時,就變成了副詞。

  • Sorry, this is an adjective.

    對不起,這是個形容詞。

  • It changes to an adverb and it means an unknown unknown amount of time.

    它變成了副詞,意思是未知的未知的時間。

  • That was tough.

    這很艱難。

  • Unknown unknowns and unknown amount of time and usually it's a future that is unspecified.

    未知的未知數和未知的時間量,而且通常是不確定的未來。

  • So if I say to you, hey let's go for dinner sometime.

    是以,如果我對你說,嘿,我們找個時間去吃飯吧。

  • When are we going?

    我們什麼時候去?

  • I didn't tell you, You know it's not now because I said let's go sometime.

    我沒有告訴你,你知道不是現在,因為我說過我們找個時間去。

  • So it's unknown.

    所以它是未知的。

  • Unknown amount of time.

    時間不詳。

  • I told you.

    我告訴過你。

  • English is a tough language to learn.

    英語是一種很難學習的語言。

  • It's tough for me too.

    這對我來說也很艱難。

  • I don't like this.

    我不喜歡這樣。

  • Okay, so it's an unknown amount of time and it's an unspecified time in the future.

    好吧,所以這是一個未知的時間,而且是在未來的一個不確定的時間。

  • Let's go for a drink sometime could be a week, could be a month.

    我們找個時間去喝一杯吧,可能是一個星期,可能是一個月。

  • You don't know, it's unknown and it's pushed into the future as opposed to I have been at the doctors for some time, which would be a long amount of time.

    你不知道,它是未知的,它被推到了未來,而不是我已經在醫生那裡呆了一段時間,這將是一個很長的時間。

  • Cool.

    酷。

  • Alright.

    好吧。

  • I know you got this.

    我知道你得到了這個。

  • So because I know you got this, here's what I want you to do.

    是以,因為我知道你得到了這個,所以我想讓你這樣做。

  • It wouldn't be a class or it wouldn't be my class if we didn't do homework.

    如果我們不做家庭作業,那就不是一個班,也不是我的班。

  • So I want you to make up your own sentences using these compound words or phrases.

    所以我想讓你用這些複合詞或短語來編造你自己的句子。

  • Okay, write them in the comments below either in in vivid or you can do it on youtube and for each one you get right, you're gonna get 1000 points.

    好的,把它們寫在下面的評論裡,可以用生動的方式,也可以在Youtube上寫,每寫對一個,你就會得到1000分。

  • So I want you guys to mark those thumbs up or given the right, let them know they've done a good job because this is a little bit complicated.

    是以,我希望你們把這些大拇指標記起來,或者給予權利,讓他們知道他們已經做得很好,因為這有點複雜。

  • As I said.

    正如我所說。

  • Native speakers make mistakes on this every day, every day.

    母語者每天都會在這方面犯錯,每天都是如此。

  • I'm hustling, you know, So if they're making it, you're probably making them.

    我在努力工作,你知道,所以如果他們在做,你可能在做。

  • But now you won't anyway, I gotta get going.

    但現在無論如何你不會了,我得走了。

  • But before I go, where I want you to go is to W W W ng as an english videos as a video dot com where you can do the quiz for this particular lesson and you can see other verb, other verbs, other lessons on verb usages, compound words.

    但在我走之前,我想讓你去的地方是W W W ng作為一個英語視頻的視頻點com,你可以做這個特定課程的測驗,你可以看到其他動詞,其他動詞,其他關於動詞用法的課程,複合詞。

  • Uh, language language requirement, that means how you can learn the language no better yet understand the language most of the language anyway.

    呃,語言語言的要求,這意味著你如何能夠學習語言沒有更好的還能理解語言大部分的語言反正。

  • Don't forget to subscribe and like, and I'll see you in the next video as always.

    不要忘記訂閱和喜歡,我將一如既往地在下一個視頻中看到你。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • What do you mean?

    你是什麼意思?

  • There's no quote today.

    今天沒有報價。

  • I forgot I forgot I'm human every day.

    我忘了我忘了我每天都是人。

  • You give me that stuff.

    你把那東西給我。

  • Yeah, yeah, yeah, Whatever.

    是的,是的,是的,不管怎樣。

every day, every day, every day.

每一天,每一天,每一天。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋