Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • What up?

    怎麼了?

  • Fruity toots.

    果味嘟嘟。

  • It's orange and cis.

    它是橙色和順式的。

  • And today we're testing viral food hacks?

    而今天我們要測試的是病毒性食品黑客?

  • Look at us finishing each other's, mm.

    看看我們完成對方的,mm。

  • Oh well I thought we were doing that thing where we finish each other's sentences.

    哦,我還以為我們在做那件事情,我們互相完成對方的句子。

  • What?

    什麼?

  • No I wasn't doing that.

    不,我沒有這樣做。

  • Well then why did you yell out?

    那你為什麼要大喊大叫?

  • Food hacks?

    食品黑幕?

  • Because, wow.

    因為,哇。

  • All right let's do it to it.

    好吧,讓我們對著它做吧。

  • What food hack are we testing first sis?

    我們先測試什麼食物黑客,姐姐?

  • Okay.

    好的。

  • So according to the internet the easiest way to cut a watermelon into pieces isn't with the knife but with dental floss, wow.

    是以,根據互聯網,將西瓜切成碎片的最簡單方法不是用刀而是用牙線,哇。

  • Is there any tooth to that rumor?

    這個傳言是否有道理呢?

  • Perhaps I can help?

    也許我可以幫忙?

  • Hey watermelon.

    嘿,西瓜。

  • Is it true about the dental floss stuff?

    關於牙線的事情是真的嗎?

  • Why don't you tell me my eyes?

    你為什麼不告訴我我的眼睛?

  • Nice indeed.

    確實不錯。

  • I just spent the entire morning brushing and flossing my teeth.

    我剛剛花了整個上午的時間刷牙和使用牙線。

  • You have a dentist appointment today don't you?

    你今天有一個牙醫預約,對嗎?

  • Of course.

    當然了。

  • Why else would anyone floss anyway?

    否則為什麼有人會使用牙線呢?

  • As you can clearly see the floss.

    正如你可以清楚地看到牙線。

  • Didn't harm this watermelon in anyway.

    反正沒有傷害這個西瓜。

  • Huh?

    嗯?

  • Well I guess this hack is all bark and no bite.

    我想這個黑客是隻叫不咬的。

  • Happy to put the rumors to rest now if you'll excuse me?

    如果你不介意的話,我很樂意現在就把謠言平息下來?

  • I have to get to my appointment before.

    我必須在之前趕到我的約會地點。

  • What, wow!

    什麼,哇!

  • I definitely wasn't braced for that.

    我肯定沒有做好準備。

  • Yeah.

    是的。

  • What a tragic floss of life.

    多麼悲慘的生命之花。

  • Don't worry.

    不要擔心。

  • We'll commemorate him with a plaque.

    我們將用一塊牌子來紀念他。

  • Okay.

    好的。

  • Our next viral hack apparently helps get rid of dark circles under your eyes.

    我們的下一個病毒黑客顯然有助於擺脫黑眼圈。

  • How are we going to test that?

    我們要如何測試呢?

  • I don't have dark circles under my eyes.

    我沒有黑眼圈。

  • Neither do I.

    我也不知道。

  • Perhaps I can help, wow it's our next door neighbor.

    也許我可以幫忙,哇,這是我們隔壁的鄰居。

  • Mr Turkey, you look exhausted.

    土耳其先生,你看起來很疲憊。

  • Mr Turkey.

    土耳其先生。

  • It's because of the tryptophan isn't it?

    這是因為色氨酸的緣故,不是嗎?

  • No it's because I live next door to you, morons all day everyday noises coming through the walls.

    不,這是因為我住在你的隔壁,整天都是白痴,每天都有隔牆有耳的噪音。

  • It's nonstop kazoo and TNT explosions and laughing and burps and farts and everything else.

    它是不間斷的卡祖笛和TNT爆炸、笑聲、打嗝和放屁以及其他一切。

  • And whatever you call that thing you do with your mouths, motor boating.

    還有,不管你們把用嘴做的那件事叫什麼,都叫摩托艇。

  • The other thing, the other other thing you mean randomly screaming hilarious sounding german words at the top of our lungs even though we have no clue what they mean.

    另一件事,另一件事你的意思是隨機地在我們的肺部喊出聽起來很搞笑的德語單詞,儘管我們不知道它們是什麼意思。

  • That's the one I had no idea.

    這就是我不知道的那個人。

  • We were keeping you awake.

    我們一直讓你保持清醒。

  • Mr Turkey.

    土耳其先生。

  • I I don't even know what to say.

    我我甚至不知道該說些什麼。

  • I do.

    我願意。

  • Stupid tiger.

    愚蠢的老虎。

  • They're like earn, stop dark and trap, stop it, stop it!

    他們就像在掙錢,停止黑暗和陷阱,停止它,停止它!

  • Right now.

    就在此時。

  • You said there was a way to get rid of dark circles under my eyes.

    你說有一種方法可以消除我的黑眼圈。

  • Obviously that's something I could use right about now.

    顯然,這是我現在可以使用的東西。

  • So just tell me how to do it.

    所以只要告訴我怎麼做就可以了。

  • Oh well apparently all you need to do is apply tomato and toothpaste.

    哦,顯然,你需要做的就是塗抹番茄和牙膏。

  • Fantastic.

    太棒了。

  • We have both of those right here.

    我們這裡就有這兩樣東西。

  • Oh dear.

    哦,親愛的。

  • Yeah we cannot help you.

    是的,我們不能幫助你。

  • Yeah you can't.

    是的,你不能。

  • We have never seen the dark circles under his eyes such as this.

    我們從未見過他這樣的黑眼圈。

  • You are.

    你是。

  • How do you say hopeless case.

    你怎麼說無望的案子。

  • Alvey to sign.

    阿爾維將簽署。

  • Well do either of you.

    你們中的任何一個人都是如此。

  • Two jerks have anything to say for yourself.

    兩個混蛋有什麼好說的。

  • Mr Turkey.

    土耳其先生。

  • I'll admit it, sis and I have been a real gherkin troop.

    我承認,姐姐和我一直是一支真正的小黃瓜部隊。

  • Well they are right about that.

    嗯,他們是對的。

  • Yeah.

    是的。

  • Okay for our final hack.

    好了,我們最後的黑客。

  • We're gonna need a lemon.

    我們會需要一個檸檬。

  • Yo I'm here excited to do whatever you need?

    喲,我在這裡興奮地做任何你需要的事情?

  • I like this guy's attitude.

    我喜歡這傢伙的態度。

  • He's got a zest for life a grade.

    他對生活的熱情有一個等級。

  • This guy's ready to squeeze the day.

    這傢伙已經準備好擠壓這一天了。

  • No, but seriously, I'm super excited to be famous.

    不,但說真的,我對成名感到超級興奮。

  • I mean excited to be here.

    我的意思是很興奮能來到這裡。

  • I'm really popular.

    我真的很受歡迎。

  • I mean quality Youtube channel, let's get hacking, what do I gotta do?

    我的意思是優質的Youtube頻道,讓我們去黑客攻擊,我得做什麼?

  • Be sure to get my good side cameraman.

    一定要找我的好搭檔攝像師。

  • Well first we're gonna need to cut you in half and then that dude over there is gonna rub you in his armpit as a deodorant hack.

    好吧,首先我們需要把你切成兩半,然後那邊的那個傢伙會把你放在他的腋下作為除臭劑來擦。

  • Um maybe there's a different lemon hack I could do instead.

    嗯,也許我可以做一個不同的檸檬黑客來代替。

  • Oh, sis looks like lemons, mood has soured.

    哦,姐姐看起來像檸檬,心情已經變壞了。

  • It's okay, there are tons of other lemon hacks out there.

    沒關係,外面還有很多其他的檸檬黑科技。

  • How about the one where lemon is used to whiten clothes.

    用檸檬來美白衣服的那個怎麼樣。

  • Sounds great.

    聽起來不錯。

  • Cool.

    酷。

  • So first we just gotta cut you into slices and then boiling water and then whoa, whoa, it doesn't sound pleasant.

    是以,首先我們只是要把你切成片,然後用開水燙,然後哇,哇,聽起來不舒服。

  • How about a half where you can cure dry feet?

    有一半的地方可以治療幹腳,怎麼樣?

  • I'm listening, all you gotta do is rub yourself against the bottom of that smelly bunyan riddled foot over there right after getting chopped in half, of course.

    我聽著呢,你要做的就是在被劈成兩半之後,當然是在那邊那個臭烘烘的布尼亞人的腳底下摩擦自己。

  • Hey, no, okay, I don't want to do any of these.

    嘿,不,好吧,我不想做任何這些。

  • Why not?

    為什麼不呢?

  • Allegedly these hacks really do work.

    據稱,這些黑客真的很有效。

  • Well, I'm sure they work.

    好吧,我相信他們的工作。

  • They just don't work for me.

    他們只是對我不起作用。

  • Okay, do I wanna be famous.

    好吧,我是否想成名。

  • Yes.

    是的。

  • Do I want to be famous so badly that I'll die to achieve it possibly, it's just, this is my life.

    我是否非常想成名,以至於我願意為實現它而死,這只是,這是我的生活。

  • You know, if I'm gonna die, I want it to be for something important.

    你知道,如果我要死了,我希望它是為了一些重要的事情。

  • Not just some, you know, food hack.

    不僅僅是一些,你知道的,食物黑客。

  • Exactly.

    正是如此。

  • No, What's the matter?

    不,怎麼了?

  • Orange?

    橙色?

  • Why aren't you laughing?

    你為什麼不笑?

  • Well, it's just that we already made that same food hack joke earlier in the video.

    好吧,只是我們在視頻的早些時候已經開了同樣的食物黑客笑話。

  • You know, I don't know.

    你知道,我不知道。

  • It just kind of feels hacky.

    這只是一種黑客的感覺。

  • Well, seeing as how I'm already cut up.

    好吧,看到我已經被切割了。

  • I guess I'll go ahead and go through with one of those hacks.

    我想我會繼續前進,並通過其中的一個黑客。

  • Super duper.

    超級超級的。

  • Which one?

    哪一個?

  • I guess the deodorant one sounds least permanently damaging.

    我想除臭劑的說法聽起來對人的傷害最小。

  • Huh?

    嗯?

  • Oh man.

    哦,夥計。

  • I was wrong about it.

    我看錯了。

  • Not being permanently damaging.

    不被永久地損害。

  • It smells so bad.

    它聞起來很糟糕。

  • It can't smell that bad.

    它不可能聞起來那麼糟糕。

  • Yeah, he doesn't even have a nose, but Hey, that's just our two cents.

    是的,他甚至沒有鼻子,但嘿,這只是我們的兩分錢。

  • Ah, gurcan troop.

    啊,古爾坎部隊。

What up?

怎麼了?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋