Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Long ago, on a fateful night, just as the new year began, a mythical beast called Nian emerged from the darkness and onto the land.

    很久很久以前,一個夜晚,正值迎新年之際,名叫「年」的神獸從黑暗竄出,來到這片土地。

  • Nian began hunting people and animals and destroying their homes.

    年開始獵殺人和動物,破壞眾生家園。

  • It was utter chaos.

    百姓陷入水深火熱。

  • People had no idea how to protect themselves from the beast.

    人們不知該如何抵禦兇猛的神獸。

  • Eventually, they discovered that Nian was afraid of loud noises, fire, and the color red.

    最後,他們發現「年」十分害怕響聲、火和紅色。

  • So from then on, before New Year's Day, people would post red couplets, which contain blessings and wishes they have for the New year, on the front of their houses.

    是以,從那時起,人們就會在除夕夜於自家門前貼上紅色對聯,寫著新一年的祝願與祈望。

  • They would also light loud and bright firecrackers and hang lanterns to scare the beast away just in case he was still around.

    人們也會燃響鞭炮、掛上燈籠,嚇跑年獸,以免牠還在附近。

  • Did you know that this story actually tells us the legend of how Chinese New Year began?

    知道嗎?這個故事其實是中國新年起源的傳說。

  • Chinese New Year.

    中國新年。

  • Also known as Lunar New Year is a festival celebrated every year by Chinese communities worldwide.

    又稱農曆新年,是全世界華人每年慶祝的節日。

  • From Hong kong to London and Sydney to san Francisco.

    從香港到倫敦,從雪梨到舊金山。

  • It is a very important festival to Chinese people because they believe that a good start to the year will lead to a lucky and prosperous year.

    對華人來說,這是個非常重要的節日,因為他們相信,開年好,來年吉祥如意。

  • Chinese New Year starts on the very first day of the lunar calendar.

    中國新年始於農曆第一天。

  • This day usually falls in January or February.

    這一天通常落在 1 月或 2 月。

  • Like a lot of celebrations around the world and in different cultures, there are special traditions that are observed during Chinese New Year.

    與世界各地,不同文化中的許多慶祝活動一樣,農曆新年也有些特殊傳統。

  • One of the most obvious traditions is the use of the color red.

    最顯眼的傳統之一就是使用紅色。

  • This is because red represents good fortune and happiness.

    這是因為紅色代表好運和福氣。

  • That is why you'll see lots of red decorations such as lanterns and couplets hanging around streets, buildings, and in houses as well.

    這就是為什麼很多裝飾品都是紅色的,如掛在街上、建築和家中的燈籠及對聯。

  • One of the exciting parts of Chinese New Year are all the red envelopes.

    一個中國新年令人期待的部分就是紅包。

  • These envelopes have money inside and are given to Children by married adults, which bless them with a peaceful new year.

    紅包裡裝的是錢,已婚成年人會發給孩子們,祝他們在新的一年裡平安無事。

  • Firecrackers are also set off to sound out the old year and welcome in a better new year.

    人們也會放鞭炮,除舊佈新,迎接更好的一年。

  • Are they loud?

    很大聲吧?

  • Chinese New Year is an important time for families to be together.

    中國新年是闔家團圓的重要時刻。

  • People come home from all around the world to celebrate the festival with their families.

    人們從世界各地返家,團聚過節。

  • On Chinese New Year's Eve, families sit together at round tables for a reunion dinner and enjoy a feast.

    除夕夜,家人們會圍坐在圓桌吃團圓飯,享受盛宴。

  • Some foods are extra popular at this time because their names or appearances carry positive symbolic meanings.

    在這個時節,有些食物因其名或外表的象徵意喻而格外受歡迎。

  • These foods include dumplings, mandarins and rice balls. Yum!

    包括餃子、柑橘和湯圓,好吃!

  • During Chinese New Year, you can say, 新年快樂 萬事如意, which means "Happy new year! May all your wishes be fulfilled!"

    春節期間,你可以說「新年快樂 萬事如意」,意喻新年快樂,願你所有願望都能實現。

  • Everyone celebrates special days in their own way.

    每個人都以自己的方式慶祝特殊節日。

  • Different people have different traditions that they enjoy during their festivals, and these are just some of the common ones seen during Chinese New Year.

    人們在節日期間各有不同慶祝傳統,而上述只是農曆新年期間常見的一些習俗。

Long ago, on a fateful night, just as the new year began, a mythical beast called Nian emerged from the darkness and onto the land.

很久很久以前,一個夜晚,正值迎新年之際,名叫「年」的神獸從黑暗竄出,來到這片土地。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋