字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 SHANE SMITH: Where are going now? 現在去哪裡? MR. KIM: We are going to military demarcation line. 金先生:我們要去軍事分界線。金:我們要去軍事分界線。 SHANE SMITH: Your political indoctrination continues when 你的政治灌輸還在繼續,當... ... the North Koreans take you to their side of the DMZ. 北朝鮮人把你帶到他們的非軍事區那邊去。 And going to the DMZ from the north is a completely 而從北邊去非軍事區是一個完全的 different animal than going to the DMZ from the south. 與從南邊去非軍事區不同。 From the south, you have to go through checkpoint, 從南邊來,你必須通過檢查站。 checkpoint, checkpoint, checkpoint. 檢查點,檢查點,檢查點。 On the North Korean side, you go from Pyongyang. 在北韓方面,你從平壤走。 It's about a 2 and 1/2 hour drive. 它'約2個半小時的車程。 But when you go there, actually, it's a 但是,當你去那裡,其實,它是一個 lot more laid back. 更多的悠閒。 Although you do notice, on the drive in, there's a hell of a 雖然你注意到,在開車的時候,有一個地獄的'。 lot more troops on the North Korean side. 北朝鮮方面的部隊多了很多。 And everywhere there's these massive monuments. 到處都有這些巨大的紀念碑。 And you're like, what are those monuments? 而你'像,那些紀念碑是什麼? And they say, oh, they're filled with dynamite. 他們說,哦,他們';充滿了炸藥。 And if there's ever an invasion, they blow up, and 如果有人入侵,他們就會被炸死,然後......"。 they fall down. 他們倒下了。 And they are tank barriers. 而且他們是坦克障礙。 And unlike the South Korean side, you can 而與韓國方面不同的是,你可以。 shoot what you want. 拍你想拍的東西。 You can point at people. 你可以指著人。 you can give them the finger. 你可以給他們的手指。 You can do whatever you want. 你可以做任何你想做的事情。 You can drink beer. 你可以喝啤酒。 [LAUGHTER] [笑聲] SHANE SMITH: So basically, it's a big 所以基本上,它是一個大的。 "fuck you" to the South. "去你媽的"到南方。 It's a big "fuck you" to the Americans. 它'是一個大的"去你媽的"美國人。 We're in Panmunjeom, in the demilitarized zone, where the 我們在板門店,在非軍事區,在那裡。 armistice was signed between the DPRK and the UN. 北韓與聯合國簽署了停戰協定。 SHANE SMITH: All they want to do is tell you about how bad 他們只想告訴你,你的生活有多糟糕。 the Americans are, this is where we defeated the American 美國人在這裡,這就是我們打敗美國人的地方。 imperialist aggressors, this is where North Korea shut down 帝國主義侵略者,這就是北韓的關門之處 the biggest military power in the world. 世界上最大的軍事力量。 And that's what everything is designed to do. 而這'就是一切設計的目的。 We're on night vision because there's no electricity in 我們用夜視儀,因為這裡沒有電 Panmunjeom. Panmunjeom. We got in trouble for shooting. 我們因為開槍而惹上了麻煩。 They said we might get charged for a criminal offense. 他們說我們可能會被指控為刑事犯罪。 So I'm trying to do this as quietly as possible. 所以我'想盡可能的悄悄地做這件事。 All you hear at the DMZ is talk of reunification. 你在非軍事區聽到的都是統一的說法。 SHANE SMITH: Is this is a political thing? 這是個政治問題嗎? Like are you trying to reunify? 比如你想統一? They won't mention-- 他們不會提... just reunify, reunify. 只是統一,統一。 You think one day they will be unified? 你覺得有一天他們會統一嗎? SHANE SMITH: At that point you go-- 那時候你就... these guys are serious, serious dudes. 這些傢伙是嚴重的,嚴重的帥哥。 And then, on the way back, you stop off and you have a meal. 然後,在回來的路上,你會停下來,吃一頓飯。 And they're like, oh, you're hungry? 他們就像,哦,你餓了嗎? Hey, let's just stop at this-- any old restaurant. 嘿,我們就在這裡停一下--任何一家老餐館。 And they're pretending, like, this is like any restaurant. 而他們'假裝,像,這是像任何餐廳。 We just showed up. 我們只是出現了。 Hey, McDonald's on the side of the road. 嘿,麥當勞就在路邊。 But let's say there's seven of you. 但是,讓我們假設有'你們七個人。 You get to the restaurant. 你到了餐廳。 There's seven places laid out, and the whole of the 有'的七處佈置,整個的 restaurant is empty. 餐館空了。 It's been choreographed. 它'已經編排好了。 They've been waiting for you for two days, all set up-- the 他們已經等了你兩天,都準備好了... whole restaurant waiting to go. 整個餐廳等著去。 We're in Kaesong, in a nice restaurant. 我們在開城,在一家不錯的餐廳裡。 We just had a lovely meal. 我們剛剛吃了一頓可愛的飯。 You have lunch, which is like 50 plates of little shit. 你有午餐,這就像50盤小狗屎。 Again, you can't eat any of it. 同樣,你也不能吃任何東西。 But it's like-- just look how much food we have. 但它'slike--只是看看我們有多少食物。 We're so great. 我們太偉大了。 Kinda quiet. 有點安靜。 Kinda quiet. 有點安靜。 [SIGH] [嘆氣] [INAUDIBLE]. [INAUDIBLE]. So your first two days there you're 所以,你在那裡的頭兩天,你是 like, crazy food, politics. 喜歡,瘋狂的食物,政治。 Crazy food, politics. 瘋狂的食物,政治。 So you start to get a bit freaked out at this point. 所以你這時開始有點抓狂了。 Thank you. 謝謝你了 FEMALE SPEAKER: Yes. 女發言人:是的。 SHANE SMITH: [LAUGH] SHANE史密斯: [笑] Bye-bye. 掰掰 FEMALE SPEAKER: Bye. 女發言人:再見。 And then on the way back, you know, thinking, this is the 然後在回來的路上,你知道,思考,這是 fourth largest army in the world, all along this border. 世界上第四大軍隊,都在這一邊界。 And they've threatened America with nukes-- 他們用核彈威脅美國... ... and Japan with nukes. 和日本的核彈。 I'm like, how can they have nukes? 我想,他們怎麼會有核彈呢? They don't have electricity. 他們沒有電。 It's like turn-of-the-century industrial Britain. 這就像本世紀初的工業英國。 How do they have nukes? 他們怎麼會有核彈? SHANE SMITH: So, after driving back from the DMZ and our 從非軍事區開回來後,我們的工作就開始了。 choreographed lunch, you realize that everything is 編排的午餐,你意識到,一切都在。 going to be choreographed. 會被編排。 Like, hey, what do you want to do tonight? 比如,嘿,你今晚想做什麼? Want to go for a few beers? 要不要去喝幾瓶啤酒? And you're like, hey, this isn't so bad. 你'喜歡,嘿,這不是'那麼糟糕。 Sure, let's go out for a few beers. 當然,我們出去喝幾杯啤酒吧。 And you go out to the sort of state-sanctioned karaoke 然後你就去那種國家準許的卡拉OK。 place, which is only, really, for foreigners and really 的地方,這只是,真的,對外國人來說,而且真的是 high-ranking party officials. 黨的高級官員。 [SINGING IN KOREAN] [韓語歌唱] [APPLAUSE] [鼓掌] SHANE SMITH: Now the guards have been waiting. 現在守衛一直在等待。 They've studied their whole life, you know, English, and 他們已經研究了他們的一生,你知道,英語,和。 they've studied political dialectics. 他們'學過政治辯證法。 So that they're the best and the brightest. 所以,他們'是最好的,最聰明的。 And this is like the top position. 而這就像是上位。 But they have to wait all year for about 10 days for any 但他們一年到頭都要等上十天左右的時間。 tourists to come. 遊客來。 So there's kind of this weird-- like they're holding 是以,有一種這種奇怪的 - 就像他們舉行的 back their excitement because they get to eat, and they get 因為他們能吃到東西,他們能得到 to drink, and smoke cigarettes, and all these 喝酒,抽菸,還有這些。 great things. 偉大的事情。 And you can see them vibrating-- 你可以看到他們的振動 - they're so excited. 他們'很興奮。 You know, yeah, have some cigarettes. 你知道,是的,有一些香菸。 And they're like, "oh god," and drinking, but they are 他們就像,"哦,上帝,"和喝,但他們是,"哦,上帝,"和喝,但他們是,"哦,上帝,"和喝。 trying not to show it. 儘量不表現出來。 Check one, two. 檢查一,二。 MR LEE: [LAUGH] 李議員(譯文):[笑]。 Check two, one two, one two. 檢查二,一二,一二。 SHANE SMITH: This is for you. 這是給你的。 [SINGING IN ENGLISH] [英文歌唱] She doesn't like my song. 她不喜歡我的歌。 [APPLAUSE] [鼓掌] [INAUDIBLE] [聽不清] SHANE SMITH: To the museum? 去博物館? MALE SPEAKER 1: Museum. 男發言人1:博物館。 SHANE SMITH: Museum, yeah. 博物館,是的。 SHANE SMITH: The International Friendship Exhibition Hall. 肖恩-史密斯:國際友誼展覽館。 And we're going to buy some ties. 而我們'要買一些領帶。 SHANE SMITH: Bad for you? 對你不好嗎? It's bad for everybody. 這對大家都不好。 MR LEE: [LAUGH] 李議員(譯文):[笑]。 SHANE SMITH: [SINGING IN KOREAN] SHANE SMITH: [SINGING IN KOREAN]. What does it mean? 這意味著什麼? Hello? 喂? FEMALE SPEAKER 1: I'm glad to meet you. FEMALE SPEAKER 1:我很高興見到你。 SHANE SMITH: I'm glad to meet you. 我很高興見到你。 That's why you shake hands. 這就是為什麼你要握手。 SHANE SMITH: But that's why, when you sing it, you always 但這也是為什麼你唱的時候 shake hands. 握手。 MR LEE: Yeah. 李議員(譯文):是的。 Tomorrow we have a big day. 明天我們有一個大日子。 FEMALE SPEAKER 1: [SPEAKING KOREAN] FEMALE SPEAKER 1: [SPEAKING KOREAN][講韓語] SHANE SMITH: Goodnight. 晚安 SHANE SMITH: Oh, OK. 哦,好的。 MR LEE: This morning. 李議員(譯文):今早。 FEMALE SPEAKER 1: This morning. 女發言人1。今天上午。 [LAUGH] [笑] SHANE SMITH: I see you this morning. 今早見。 So we went out on a night on the town in Pyongyang with our 所以我們在平壤和我們的朋友一起去城裡過夜 guards, which is good, because the guards weren't enjoying us 守衛,這是很好的,因為守衛不喜歡我們';。 as human beings. 作為人類, Today they threatened Jamie, who's filming this, with-- 今天,他們威脅傑米,誰拍這個,與 - what was it? 什麼事 Gross, insensitive crimes to the republic, or something? 粗暴的,對共和國不敏感的犯罪,還是什麼? JAMIE: Criminal offenses. 刑事犯罪。 SHANE SMITH: Criminal offenses. 刑事犯罪 JAMIE: --which would have severe repercussions. 這將會造成嚴重的影響。 SHANE SMITH: All we had to do was buy like six bottles of 我們所要做的就是買六瓶酒。 blueberry wine, and everybody was fine, except for Mr. Lee. 藍莓酒,大家都很好,除了李先生。 He wanted to fight with us after we disrespected 我們不尊重他,他就想和我們打起來 [KOREAN], the song that says, "pleased to meet you." 韓國],這首歌說,"很高興見到你"。 So we're drinking soju. 所以我們在喝燒酒。 And we're going to bed now. 而我們'要去睡覺了。 He got mad at me. 他對我很生氣。 Mr. Lee got mad at me. 李先生對我很生氣。 He goes, it was the first song I taught you! 他走了,這是我教你的第一首歌! OK-- 好吧... [LAUGH] [笑] I don't remember the first song you taught me, Mr. Lee. 我不記得你教我的第一首歌了,李老師。 OK, honeybun. 好吧,honeybun。 Goodnight. 晚安了 [APPLAUSE] [鼓掌] SHANE SMITH: So once they get through with the 所以,一旦他們通過了這個程序 indoctrination-- 灌輸 like, the Pueblo and DMZ-- of how bad the Americans are, 比如普韋布洛和非軍事區... 美國人有多壞。 then begins-- 然後開始 -- how great we are. 我們是多麼偉大。 And that starts with Kim 而這要從金先生說起 Il-Sung, the Eternal President. 日成,永恆的總統。 And everybody has to go and pay their respects to the 每個人都要去拜祭一下。 great statue of Kim Il-Sung, who, although he's been dead 金日成的偉大雕像,誰,雖然他已經死了。 since 1994, is still the president of North Korea. 自1994年以來,仍然是北韓的總統。 I'm going to lay a wreath at the the 我打算在這裡放一個花圈。 statute of Kim Il-Sung. 金日成的章程。 We have to do this as a token of respect. 我們必須這樣做,以示尊重。 And then they took us two hours south of Pyongyang to 然後他們把我們帶到平壤以南兩個小時的地方,到了 the International Friendship Exhibition, which is this 國際友誼展覽會,這是本次 2000-room sort of fortress cut into a mountain-- 2000個房間的堡壘,開在山裡的... deep into a mountain, like 20 stories down. 深入山中,像20層樓以下。 And what it is, is it's all these presents that were given 而它是什麼,是它'的所有這些禮物,被賦予了。 or sent to Kim Il-Sung by heads of state or foreign 或由國家元首或外國元首送給金日成的禮物。 dignitaries or notaries. 政要或公證人, They are so paranoid about anyone finding out about these 他們是如此的偏執,任何人發現這些。 treasures that they won't let you know where this is. 寶物,他們不會讓你知道這是哪裡。 They won't tell you anything. 他們不會告訴你任何事情。 And of course, you can't shoot there. 當然,你也不能在那裡開槍。 And in fact, they got really mad even when we 事實上,他們真的很生氣,甚至當我們 were shooting outside. 正在外面拍攝。 He took my camera, and he said, how much memory does 他拿起我的相機,他說,有多少記憶力? your camera have? 你的相機有嗎? And I'm like, oh, I don't know, 48 megs or something. 而我就像,哦,我不知道,48兆什麼的。 And he opened it up. 他把它打開了。 And he took it out. 他就把它拿出來了。 And I had a 5 gig card because I was shooting actual movies 而我有一個5G的卡,因為我是拍攝真正的電影。 with it on the sly. 與它的祕密。 And he goes, you're a liar. 他就說,你'是個金光黨。 You lied to me. 你騙了我。 You know very well that's not true. 你很清楚那不是真的。 This is five gigs. 這是五次演出。 And even if I had taken pictures down there, which I 即使我在下面拍了照片,我... didn't, they just take out your memory card and say, 沒有',他們只是拿出你的存儲卡,說。 thank you very much. 謝謝你 So we're hiding from our guards right now, who don't 所以我們現在正躲著我們的衛兵,他們並不 want us to film anything. 要我們拍攝任何東西。 We have to keep quiet. 我們必須保持安靜。 We're allowed to be quiet up here. 我們被允許在這裡安靜。 They're relaxing and having tea right now, so we've got a 他們現在正在放鬆地喝茶,所以我們已經得到了一個。 few seconds. 幾秒鐘。 We're at the International Friendship Museum, or 我們在國際友誼博物館,或者是 otherwise known as the international insanity museum, 也就是國際精神錯亂博物館。 where all the presents from all around the world came. 世界各地的禮物都是從這裡來的。 And it's like alligators holding trays and all kinds of 而它就像鱷魚拿著托盤和各種各樣的 dead animals. 死去的動物。 And ivory, like huge ivory, and all this gold stuff. 還有象牙,像巨大的象牙,還有這些黃金的東西。 They have all this crazy business. 他們有這一切瘋狂的業務。 And there's so many attractions there, so many 而且那裡有那麼多的景點,那麼多的 treasures, that, if you were to stop and look at each one, 寶物,那,如果你要停下腳步,看看每一件。 it would take a year and a half to get through. 要一年半載才能通過。 Everybody goes on this pilgrimage at one time in 每個人都會在某個時間段去朝拜一次 their lives. 他們的生活。 And they wear their best clothes. 而且他們穿的是最好的衣服。 The women get dressed up in native costume. 女人們都穿上了本土的服裝。 The men wear their uniforms. 男人們穿著制服。 And what a benevolent god because he's sharing all these 多麼仁慈的神啊,因為他分享了所有的這些 amazing treasures, like he would share 奇珍異寶,如數家珍 them with his children. 他們與他的孩子。 So they think that every leader in the world thinks 所以他們認為,世界上每一個領導人都認為 that Kim Il-Sung is the best. 金日成是最好的。 Not that we're mad at them, or North Korea's on it's own. 不是說我們'生他們的氣,也不是說北韓'靠它自己。 They think Kim Il-Sung is the best. 他們認為金日成是最好的。 They don't understand that the world is mad at North Korea. 他們不明白,全世界都在為北韓瘋狂。 SHANE SMITH: Going to the subway, for us, was a really 對我們來說,坐地鐵是一件非常重要的事情。 big deal because we never got to 大事,因為我們從來沒有得到 interact with North Koreans. 與朝鮮人交往。 And we were like, wow, we get to see 我們很喜歡,哇,我們得到了看到的。 real, live North Koreans. 真正的,活生生的朝鮮人。 We're going down into the metro. 我們'要下到地鐵裡去。 We're going down deep. 我們'要深入下去。 This is amazing because it's a working subway, bomb shelter, 這是驚人的,因為它'是一個工作的地鐵,防空洞。 and beautiful thing. 和美麗的東西。 They either try to ignore you, or they're incredibly 他們要麼試圖忽視你,要麼他們令人難以置信的'。 fascinated by you. 被你迷住了。 And a lot of them look at you, and they do not like you 而且很多人看著你,他們不喜歡你。 because they've been told you're the devil since they 因為他們從一開始就被告知你是魔鬼 were two years old. 兩歲的時候。 Subways are a big thing in communist countries. 地鐵在共產主義國家是個大事情。 I mean, Moscow is famous for its lavish stops on its public 我的意思是,莫斯科以其奢華的公共交通工具而聞名於世。 transportation system, as is Pyongyang-- 交通系統,就像平壤 -- you know, look at how great our public 你知道,看看我們的公眾有多大 transport system is. 運輸系統是: So you get to go from one stop to another stop, both of which 所以你可以從一個站到另一個站,這兩個站 are incredibly lavish and over the top. 是不可思議的奢華和過人的。 SHANE SMITH: Fireworks, fireworks. 煙花,煙花。 Ah. 啊。 The rest aren't as lavish. 其餘的就沒有那麼奢侈了。 And apparently, the rest are just tiny little, five feet 而顯然,其餘的只是很小的,五英尺的 tall things that you come out of that are really functional. 高大的東西,你出來的是真正的功能。 But they have two, sort of, monumental ones that you're 但他們有兩個,算是,不朽的,你'。 allowed to see. 允許看。 You're not allowed to see the other ones. 你'不準看其他的。 And as you come out, you realize this is 1950s Russia. 當你出來的時候,你會意識到這是50年代的俄羅斯。 This is Soviet Russia. 這裡是蘇維埃俄國。 This is Maoist China. 這就是毛澤東的中國。 I've come back in a time warp. 我在時空穿梭中回來了。
B1 中級 中文 軍事區 北韓 金日成 核彈 平壤 統一 深入北韓(Inside North Korea (Part 2/3)) 89 1 Why Why 發佈於 2013 年 04 月 10 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字