Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • SHANE SMITH: Where are going now?

    現在去哪裡?

  • MR. KIM: We are going to military demarcation line.

    金先生:我們要去軍事分界線。金:我們要去軍事分界線。

  • SHANE SMITH: Your political indoctrination continues when

    你的政治灌輸還在繼續,當... ...

  • the North Koreans take you to their side of the DMZ.

    北朝鮮人把你帶到他們的非軍事區那邊去。

  • And going to the DMZ from the north is a completely

    而從北邊去非軍事區是一個完全的

  • different animal than going to the DMZ from the south.

    與從南邊去非軍事區不同。

  • From the south, you have to go through checkpoint,

    從南邊來,你必須通過檢查站。

  • checkpoint, checkpoint, checkpoint.

    檢查點,檢查點,檢查點。

  • On the North Korean side, you go from Pyongyang.

    在北韓方面,你從平壤走。

  • It's about a 2 and 1/2 hour drive.

    它'約2個半小時的車程。

  • But when you go there, actually, it's a

    但是,當你去那裡,其實,它是一個

  • lot more laid back.

    更多的悠閒。

  • Although you do notice, on the drive in, there's a hell of a

    雖然你注意到,在開車的時候,有一個地獄的'。

  • lot more troops on the North Korean side.

    北朝鮮方面的部隊多了很多。

  • And everywhere there's these massive monuments.

    到處都有這些巨大的紀念碑。

  • And you're like, what are those monuments?

    而你'像,那些紀念碑是什麼?

  • And they say, oh, they're filled with dynamite.

    他們說,哦,他們'充滿了炸藥。

  • And if there's ever an invasion, they blow up, and

    如果有人入侵,他們就會被炸死,然後......"。

  • they fall down.

    他們倒下了。

  • And they are tank barriers.

    而且他們是坦克障礙。

  • And unlike the South Korean side, you can

    而與韓國方面不同的是,你可以。

  • shoot what you want.

    拍你想拍的東西。

  • You can point at people.

    你可以指著人。

  • you can give them the finger.

    你可以給他們的手指。

  • You can do whatever you want.

    你可以做任何你想做的事情。

  • You can drink beer.

    你可以喝啤酒。

  • [LAUGHTER]

    [笑聲]

  • SHANE SMITH: So basically, it's a big

    所以基本上,它是一個大的。

  • "fuck you" to the South.

    "去你媽的"到南方。

  • It's a big "fuck you" to the Americans.

    它'是一個大的"去你媽的"美國人。

  • We're in Panmunjeom, in the demilitarized zone, where the

    我們在板門店,在非軍事區,在那裡。

  • armistice was signed between the DPRK and the UN.

    北韓與聯合國簽署了停戰協定。

  • SHANE SMITH: All they want to do is tell you about how bad

    他們只想告訴你,你的生活有多糟糕。

  • the Americans are, this is where we defeated the American

    美國人在這裡,這就是我們打敗美國人的地方。

  • imperialist aggressors, this is where North Korea shut down

    帝國主義侵略者,這就是北韓的關門之處

  • the biggest military power in the world.

    世界上最大的軍事力量。

  • And that's what everything is designed to do.

    而這'就是一切設計的目的。

  • We're on night vision because there's no electricity in

    我們用夜視儀,因為這裡沒有電

  • Panmunjeom.

    Panmunjeom.

  • We got in trouble for shooting.

    我們因為開槍而惹上了麻煩。

  • They said we might get charged for a criminal offense.

    他們說我們可能會被指控為刑事犯罪。

  • So I'm trying to do this as quietly as possible.

    所以我'想盡可能的悄悄地做這件事。

  • All you hear at the DMZ is talk of reunification.

    你在非軍事區聽到的都是統一的說法。

  • SHANE SMITH: Is this is a political thing?

    這是個政治問題嗎?

  • Like are you trying to reunify?

    比如你想統一?

  • They won't mention--

    他們不會提...

  • just reunify, reunify.

    只是統一,統一。

  • You think one day they will be unified?

    你覺得有一天他們會統一嗎?

  • SHANE SMITH: At that point you go--

    那時候你就...

  • these guys are serious, serious dudes.

    這些傢伙是嚴重的,嚴重的帥哥。

  • And then, on the way back, you stop off and you have a meal.

    然後,在回來的路上,你會停下來,吃一頓飯。

  • And they're like, oh, you're hungry?

    他們就像,哦,你餓了嗎?

  • Hey, let's just stop at this-- any old restaurant.

    嘿,我們就在這裡停一下--任何一家老餐館。

  • And they're pretending, like, this is like any restaurant.

    而他們'假裝,像,這是像任何餐廳。

  • We just showed up.

    我們只是出現了。

  • Hey, McDonald's on the side of the road.

    嘿,麥當勞就在路邊。

  • But let's say there's seven of you.

    但是,讓我們假設有'你們七個人。

  • You get to the restaurant.

    你到了餐廳。

  • There's seven places laid out, and the whole of the

    有'的七處佈置,整個的

  • restaurant is empty.

    餐館空了。

  • It's been choreographed.

    它'已經編排好了。

  • They've been waiting for you for two days, all set up-- the

    他們已經等了你兩天,都準備好了...

  • whole restaurant waiting to go.

    整個餐廳等著去。

  • We're in Kaesong, in a nice restaurant.

    我們在開城,在一家不錯的餐廳裡。

  • We just had a lovely meal.

    我們剛剛吃了一頓可愛的飯。

  • You have lunch, which is like 50 plates of little shit.

    你有午餐,這就像50盤小狗屎。

  • Again, you can't eat any of it.

    同樣,你也不能吃任何東西。

  • But it's like-- just look how much food we have.

    但它'slike--只是看看我們有多少食物。

  • We're so great.

    我們太偉大了。

  • Kinda quiet.

    有點安靜。

  • Kinda quiet.

    有點安靜。

  • [SIGH]

    [嘆氣]

  • [INAUDIBLE].

    [INAUDIBLE].

  • So your first two days there you're

    所以,你在那裡的頭兩天,你是

  • like, crazy food, politics.

    喜歡,瘋狂的食物,政治。

  • Crazy food, politics.

    瘋狂的食物,政治。

  • So you start to get a bit freaked out at this point.

    所以你這時開始有點抓狂了。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • FEMALE SPEAKER: Yes.

    女發言人:是的。

  • SHANE SMITH: [LAUGH]

    SHANE史密斯: [笑]

  • Bye-bye.

    掰掰

  • FEMALE SPEAKER: Bye.

    女發言人:再見。

  • And then on the way back, you know, thinking, this is the

    然後在回來的路上,你知道,思考,這是

  • fourth largest army in the world, all along this border.

    世界上第四大軍隊,都在這一邊界。

  • And they've threatened America with nukes--

    他們用核彈威脅美國... ...

  • and Japan with nukes.

    和日本的核彈。

  • I'm like, how can they have nukes?

    我想,他們怎麼會有核彈呢?

  • They don't have electricity.

    他們沒有電。

  • It's like turn-of-the-century industrial Britain.

    這就像本世紀初的工業英國。

  • How do they have nukes?

    他們怎麼會有核彈?

  • SHANE SMITH: So, after driving back from the DMZ and our

    從非軍事區開回來後,我們的工作就開始了。

  • choreographed lunch, you realize that everything is

    編排的午餐,你意識到,一切都在。

  • going to be choreographed.

    會被編排。

  • Like, hey, what do you want to do tonight?

    比如,嘿,你今晚想做什麼?

  • Want to go for a few beers?

    要不要去喝幾瓶啤酒?

  • And you're like, hey, this isn't so bad.

    你'喜歡,嘿,這不是'那麼糟糕。

  • Sure, let's go out for a few beers.

    當然,我們出去喝幾杯啤酒吧。

  • And you go out to the sort of state-sanctioned karaoke

    然後你就去那種國家準許的卡拉OK。

  • place, which is only, really, for foreigners and really

    的地方,這只是,真的,對外國人來說,而且真的是

  • high-ranking party officials.

    黨的高級官員。

  • [SINGING IN KOREAN]

    [韓語歌唱]

  • [APPLAUSE]

    [鼓掌]

  • SHANE SMITH: Now the guards have been waiting.

    現在守衛一直在等待。

  • They've studied their whole life, you know, English, and

    他們已經研究了他們的一生,你知道,英語,和。

  • they've studied political dialectics.

    他們'學過政治辯證法。

  • So that they're the best and the brightest.

    所以,他們'是最好的,最聰明的。

  • And this is like the top position.

    而這就像是上位。

  • But they have to wait all year for about 10 days for any

    但他們一年到頭都要等上十天左右的時間。

  • tourists to come.

    遊客來。

  • So there's kind of this weird-- like they're holding

    是以,有一種這種奇怪的 - 就像他們舉行的

  • back their excitement because they get to eat, and they get

    因為他們能吃到東西,他們能得到

  • to drink, and smoke cigarettes, and all these

    喝酒,抽菸,還有這些。

  • great things.

    偉大的事情。

  • And you can see them vibrating--

    你可以看到他們的振動 -

  • they're so excited.

    他們'很興奮。

  • You know, yeah, have some cigarettes.

    你知道,是的,有一些香菸。

  • And they're like, "oh god," and drinking, but they are

    他們就像,"哦,上帝,"和喝,但他們是,"哦,上帝,"和喝,但他們是,"哦,上帝,"和喝。

  • trying not to show it.

    儘量不表現出來。

  • Check one, two.

    檢查一,二。

  • MR LEE: [LAUGH]

    李議員(譯文):[笑]。

  • Check two, one two, one two.

    檢查二,一二,一二。

  • SHANE SMITH: This is for you.

    這是給你的。

  • [SINGING IN ENGLISH]

    [英文歌唱]

  • She doesn't like my song.

    她不喜歡我的歌。

  • [APPLAUSE]

    [鼓掌]

  • [INAUDIBLE]

    [聽不清]

  • SHANE SMITH: To the museum?

    去博物館?

  • MALE SPEAKER 1: Museum.

    男發言人1:博物館。

  • SHANE SMITH: Museum, yeah.

    博物館,是的。

  • SHANE SMITH: The International Friendship Exhibition Hall.

    肖恩-史密斯:國際友誼展覽館。

  • And we're going to buy some ties.

    而我們'要買一些領帶。

  • SHANE SMITH: Bad for you?

    對你不好嗎?

  • It's bad for everybody.

    這對大家都不好。

  • MR LEE: [LAUGH]

    李議員(譯文):[笑]。

  • SHANE SMITH: [SINGING IN KOREAN]

    SHANE SMITH: [SINGING IN KOREAN].

  • What does it mean?

    這意味著什麼?

  • Hello?

    喂?

  • FEMALE SPEAKER 1: I'm glad to meet you.

    FEMALE SPEAKER 1:我很高興見到你。

  • SHANE SMITH: I'm glad to meet you.

    我很高興見到你。

  • That's why you shake hands.

    這就是為什麼你要握手。

  • SHANE SMITH: But that's why, when you sing it, you always

    但這也是為什麼你唱的時候

  • shake hands.

    握手。

  • MR LEE: Yeah.

    李議員(譯文):是的。

  • Tomorrow we have a big day.

    明天我們有一個大日子。

  • FEMALE SPEAKER 1: [SPEAKING KOREAN]

    FEMALE SPEAKER 1: [SPEAKING KOREAN][講韓語]

  • SHANE SMITH: Goodnight.

    晚安

  • SHANE SMITH: Oh, OK.

    哦,好的。

  • MR LEE: This morning.

    李議員(譯文):今早。

  • FEMALE SPEAKER 1: This morning.

    女發言人1。今天上午。

  • [LAUGH]

    [笑]

  • SHANE SMITH: I see you this morning.

    今早見。

  • So we went out on a night on the town in Pyongyang with our

    所以我們在平壤和我們的朋友一起去城裡過夜

  • guards, which is good, because the guards weren't enjoying us

    守衛,這是很好的,因為守衛不喜歡我們';。

  • as human beings.

    作為人類,

  • Today they threatened Jamie, who's filming this, with--

    今天,他們威脅傑米,誰拍這個,與 -

  • what was it?

    什麼事

  • Gross, insensitive crimes to the republic, or something?

    粗暴的,對共和國不敏感的犯罪,還是什麼?

  • JAMIE: Criminal offenses.

    刑事犯罪。

  • SHANE SMITH: Criminal offenses.

    刑事犯罪

  • JAMIE: --which would have severe repercussions.

    這將會造成嚴重的影響。

  • SHANE SMITH: All we had to do was buy like six bottles of

    我們所要做的就是買六瓶酒。

  • blueberry wine, and everybody was fine, except for Mr. Lee.

    藍莓酒,大家都很好,除了李先生。

  • He wanted to fight with us after we disrespected

    我們不尊重他,他就想和我們打起來

  • [KOREAN], the song that says, "pleased to meet you."

    韓國],這首歌說,"很高興見到你&quot。

  • So we're drinking soju.

    所以我們在喝燒酒。

  • And we're going to bed now.

    而我們'要去睡覺了。

  • He got mad at me.

    他對我很生氣。

  • Mr. Lee got mad at me.

    李先生對我很生氣。

  • He goes, it was the first song I taught you!

    他走了,這是我教你的第一首歌!