Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [beeping]

    [嗶嗶聲]

  • Now will you show me what's inside your secret box?

    現在你能告訴我你的祕密盒子裡有什麼嗎?

  • No, SpongeBob.

    不,海綿寶寶。

  • It's for me to know and for you to never find out.

    這是由我來知道的,你永遠不會發現。

  • You may be an open book, SpongeBob,

    你可能是一個開放的書,海綿寶寶。

  • but I'm a bit more complicated than that.

    但我的情況比這更復雜。

  • The inner machinations of my mind are an enigma.

    我內心的陰謀是一個謎。

  • [beeping]

    [嗶嗶聲]

  • Just try stepping in rhythm.

    只要試著踏上節奏就可以了。

  • Now I want everyone to stand in straight rows of five.

    現在我希望每個人都站成五人一排的直線。

  • Is this the part where we start kicking?

    這就是我們開始踢球的部分嗎?

  • No, SpongeBob. That's a chorus line .

    不,海綿寶寶。那是一個合唱隊.

  • Kicking? I want to do some kicking.

    踢球?我想踢一踢。

  • [grunting] Why, you...

    [咕嚕聲] 為什麼,你...

  • Why, I oughta... [fighting]

    為什麼,我應該...[戰鬥]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Whoever is the owner of the white sedan,

    誰是白色轎車的主人。

  • you left your lights on.

    你的燈沒關。

  • [trumpet sounding]

    [喇叭聲]

  • [trumpet sounding]

    [喇叭聲]

  • Patrick, you fool!

    帕特里克,你這個傻瓜!

  • This was over before it started.

    這在開始之前就已經結束了。

  • I will now consider your unconditional surren--

    我現在將考慮你的無條件支持 --

  • [deflating] Der.

    [放氣]德。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • So that's how he wants it to go down.

    所以他希望事情就這樣發展下去。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Ha! You missed me.

    哈!你錯過了我。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Phew. [gun cocking]

    籲。[槍聲響起]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Score one for the boys back home.

    為家鄉的孩子們贏得了一個分數。

  • Yes? Oh, Patrick.

    是嗎?哦,帕特里克。

  • What an unpleasant surprise.

    真是一個令人不快的驚喜。

  • Oh, boy.

    哦,孩子。

  • Nothing like a game of charades.

    沒有什麼比玩猜字遊戲更重要的了。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • I was trying to tell you that I was chocking on snow,

    我是想告訴你,我在雪地上窒息。

  • but the snow melted and turned into water,

    但雪融化後變成了水。

  • and I drank all the water and now I'm better.

    我喝了所有的水,現在我已經好了。

  • Fascinating.

    迷人的。

  • Now where was I? [knocking]

    現在我在哪裡?[敲門聲]

  • - What? - Can I use your bathroom?

    - 我可以使用你的浴室嗎?

  • Patrick, go use your own bathroom.

    帕特里克,去用你自己的衛生間。

  • I don't think I can make it. Please?

    我不認為我可以做到這一點。求你了?

  • - No. - Please?

    - 不請?

  • - No. - Please?

    - 不請?

  • - No. - Please?

    - 不請?

  • OK, make it quick.

    好了,快點吧。

  • That's OK.

    這沒關係。

  • [beeping]

    [嗶嗶聲]

  • Ow!

    嗷!

  • Ow!

    嗷!

  • Ow!

    嗷!

  • Oh... [screaming]

    哦...[尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • - We're done! - Yeah!

    - 我們完成了!- 耶!

  • So what do you think?

    那麼你怎麼看?

  • I wish I lived there.

    我希望我住在那裡。

  • - Really? - No.

    - 真的嗎?- 不是。

  • [beeping]

    [嗶嗶聲]

  • Patrick! Tee time, Patrick!

    帕特里克!發球時間,帕特里克!

  • Patrick! Tee time, Patrick!

    帕特里克!發球時間,帕特里克!

  • Patrick, wake up!

    帕特里克,醒醒吧!

  • Ready to lose?

    準備好要輸了嗎?

  • Weather permitting, of course,

    當然,如果天氣允許的話。

  • [thunder rumbling]

    [雷聲隆隆]

  • Aw. How are we supposed to golf in this downpour?

    噢。這麼大的雨,我們怎麼能打高爾夫呢?

  • Our putters are getting waterlogged.

    我們的推杆開始進水了。

  • The rain? Doesn't it know I'm the sheriff in these parts?

    雨?難道它不知道我是這些地方的警長嗎?

  • Hey, rain!

    嘿,下雨了!

  • You better stop that.

    你最好不要再這樣了。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • If you two don't mind, could you keep it down to a low rumble?

    如果你們倆不介意的話,能不能把聲音降到低沉的轟鳴聲?

  • Sorry, Squidward.

    對不起,章魚哥。

  • [beeping]

    [嗶嗶聲]

  • [inhaling]

    [吸氣]

  • [moaning]

    [呻吟聲]

  • My good man, how you doing?

    我的好兄弟,你還好嗎?

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • Excellent. Now let's get down to business.

    很好。現在讓我們開始談正事。

  • - What's that? - It's your bill.

    - 那是什麼?- 這是你的賬單。

  • I don't have any money.

    我沒有任何錢。

  • What? I thought you said you could pay for it.

    什麼,我以為你說你可以付錢。

  • I'm paying for it all right. [belching]

    我為它付出了所有的權利。[打嗝]

  • [beeping]

    [嗶嗶聲]

  • All quiet on the right side.

    右邊的一切都很安靜。

  • All quiet on the left side.

    左邊都很安靜。

  • [grunting] Sorry, sir.

    [咕嚕聲] 對不起,先生。

  • - Oh! - Sorry, ma'am.

    - 哦!--對不起,女士。

  • Hey, what's going on here?

    嘿,這裡發生了什麼?

  • Would you like to buy some cookies?

    你想買一些餅乾嗎?

  • Mayday, Chicken Leg!

    求救,雞腿!

  • We got a situation on the griddle.

    我們在鏊子上得到了一個情況。

  • I got the weapon!

    我拿到了武器!

  • [chomping] Yow!

    [喲!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [wheezing]

    [喘息聲]

  • SpongeBob.

    海綿寶寶。

  • Why are you following... my leg!

    你為什麼要跟蹤......我的腿!

  • Fred, you have to listen to me.

    弗雷德,你必須聽我說。

  • Your leg! Is in constant danger.

    你的腿!正處於持續的危險之中。

  • Isn't that so, Patrick?

    不是嗎,帕特里克?

  • I think I hurt my leg.

    我想我的腿受傷了。

  • - Your what? - My leg!

    - 你的什麼 我的腿!

  • [sirens wailing]

    [警笛聲]

  • [beeping]

    [嗶嗶聲]

  • Who? Me?

    誰?我?

  • Yeah, you, standing there all smiling and whatnot.

    是的,你,站在那裡微笑著,什麼都不說。

  • Somebody ought to teach you some manners.

    應該有人教你一些禮儀。

  • OK, but I must warn you,

    好的,但我必須警告你。

  • I happen to be a world championship...

    我碰巧是一個世界冠軍...

  • Kick boxer.

    踢拳手。

  • I don't care if you're the demon seed of Davy Jones.

    我不在乎你是否是戴維-瓊斯的惡魔種子。

  • You're going down, Tubby.

    你要完蛋了,胖子。

  • Tubby?

    塔比?

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • Nobody calls me tubby!

    沒有人叫我胖子!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Wait. Patrick, You're supposed to let me win, remember?

    等等。帕特里克,你應該讓我贏,記得嗎?

  • Oh, yeah.

    哦,是的。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • No, please. Wait.

    不,請。等等。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • No, please. Have mercy!

    不,請。發發慈悲吧!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [beeping]

    [嗶嗶聲]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Squidward, are you sure we're doing this right?

    章魚哥,你確定我們這樣做對嗎?

  • These running shoes are really hurting my ankle's.

    這些跑鞋真的傷害了我的腳踝。

  • Oh, you're absolutely doing it right.

    哦,你這樣做絕對是對的。

  • Try to pick up the pace though.

    不過要儘量加快步伐。

  • [groaning] Coming through!

    [呻吟]過來了!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • I wanna play, Daddy.

    我想玩,爸爸。

  • No, son. We're sports fans.

    不,孩子。我們是體育迷。

  • We just watch.

    我們只是看著。

  • And time.

    還有時間。

  • Let's see those ankles.

    讓我們看看這些腳踝。

  • [shattering]

    [碎裂]

  • Oh, yeah. Those look bad.

    哦,是的。這些看起來很糟糕。

[beeping]

[嗶嗶聲]

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋