Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • You know what?

    你們知道嗎?

  • I'm gonna go out on a limb and say, "No divorces in '99!'

    我要獨排眾議地說:「99 年不離婚!」

  • But your divorce isn't even final yet.

    但你的離婚手續根本還沒完成。

  • - Just the one divorce in '99! - Yeah, baby!

    - 99 年只離那一次婚! - 是的,寶貝!

  • You know what? I am gonna be happy this year; I am gonna make myself happy.

    你們知道嗎?我今年要快樂,我要讓自己快樂。

  • Do you want us to leave the room or...?

    你需要我們離開房間之類的嗎?

  • Every day, I am gonna do one thing I have never done before.

    我每一天都會做一件我從沒做過的事。

  • That, my friends, is my New Year's resolution.

    我的朋友們,那就是我的新年新希望。

  • Ooh! That's a good one.

    喔,那是個好主意。

  • - Yeah? - Mine is to pilot a commercial jet.

    - 是嗎? - 我的目標是駕駛一架商業飛機。

  • That's a good one, too, Pheebs, now all you have to do is find a plane load of people whose resolution is to plummet to their deaths.

    Phebes,那也是個好主意,現在你只需要找到一架飛機,載滿希望因墜落而死的人。

  • Maybe your resolution should be not to make fun of your friends, especially the ones who may soon be flying you to Europe for free on their own plane.

    或許你的目標應該是不要取笑朋友,尤其當那個朋友很可能很快會讓你搭他的飛機免費去歐洲。

  • She has a better chance of sprouting wings and flying up your nose than you do of not making fun of us.

    要你不取笑我們,比她成功駕駛飛機的機率還低。

  • In fact, I'll bet you 50 bucks you can't go the whole year without making fun of us.

    事實上,我跟你賭 50 塊錢,你不可能整年都不取笑我們。

  • Oh, you know what? Better yet, a week.

    哦,你知道嗎?更好的是賭一週。

  • I'll take that bet, my friend.

    我的朋友,我接受這場賭注。

  • And you know what? Paying me the 50 bucks can be the "new thing you do that day".

    然後你知道嗎?付我 50 元可以是你「從沒做過的事」。

  • And it starts right now.

    賭注現在開始。

  • All right, my New Year's resolution is to learn how to play guitar.

    好,我的新年新希望是學習如何彈吉他。

  • - Oh! - Really? How come?

    - 哦! - 真的嗎?為什麼?

  • Well, you know those special skills I have listed on my resume?

    嗯,你們知道我履歷上寫的那些特殊技能嗎?

  • Well, I would love it if one of those was true.

    嗯,如果其中一件事是真的,我會很高興的。

  • Do you want me to teach you? I'm a great teacher.

    你要我教你嗎?我是很棒的老師。

  • Oh, really? Who have you taught?

    喔,真的嗎?你教過誰?

  • Well, I taught me and I loved me.

    嗯,我教過自己,而我愛極了自己。

  • Oh, that'd be great.

    喔,那就太好了。

  • Yeah, thanks, Pheebs.

    好啊,謝啦,Pheebs。

  • Oh, look! Blair forgot her glasses.

    喔,你們看!Blair 忘記帶走眼鏡了。

  • And she's gonna really be needing these to keep an eye on that boyfriend who, from what I hear, needs to keep his stapler in his desk drawer, if you know what I'm talking about.

    而她真的需要這些眼鏡盯著她男友,我聽說他需要把自己的「釘書機」好好收在「抽屜裡」,懂我的意思吧!(譯註:指男友喜歡捻花惹草)

  • Hey, Rach, maybe your resolution should be to gossip less.

    嘿,Rach,你的新希望或許應該是少八卦點。

  • Wha⏤I don't gossip.

    什麼?我不八卦。

  • Whamaybe sometimes I find out things or I hear something and I pass that information on, you know?

    什麼?或許有時候我會發現或聽說一些事情,然後分享那個訊息,懂嗎?

  • Kind of like a public service.

    有點像是公共服務。

  • It doesn't mean I'm a gossip⏤I mean, would you call Ted Koppel a gossip?

    這不表示我愛八卦,我的意思是,你會說 Ted Koppel 愛八卦嗎?(譯註:Ted Koppel 為新聞工作者)

  • Well, if Ted Koppel talked about his co-worker's botched boob jobs, yeah, I would.

    嗯,如果 Ted Koppel 在講他同事搞砸了的隆胸手術,那我就會。

  • They were like this!

    它們變成這樣了!

  • - Hey. - Hey!

    - 嘿。 - 嘿!

  • I just asked that girl out.

    我剛問了那個女人是否要跟我約會。

  • - Nice. - Nice, yeah.

    - 很好。 - 不錯,是的。

  • Is that part of your resolution, your "new thing" for today?

    那是你新希望的一部分、今天的「新事」嗎?

  • Yes, it is.

    是,它是。

  • See?

    看到了嗎?

  • Elizabeth...

    Elizabeth⋯⋯

  • ... Hornswoggle?

    ⋯⋯ Hornswoggle?

  • That's right, E⏤

    沒錯,E——

  • Elizabeth Hornswoggle.

    Elizabeth Hornswoggle。

  • Horn...

    Horn⋯⋯

  • ... swoggle.

    ⋯⋯ swoggle。

  • You okay, Chandler?

    Chandler,你還好嗎?

  • Is there something... something funny about that name?

    這個名字有什麼好笑的地方嗎?

  • No, no; I just think that maybe I've heard it somewhere before.

    不、不,我只是覺得也許我以前在哪裡聽過。

  • Oh, really?

    哦,真的嗎?

  • Where?

    哪裡?

  • Somewhere funny, I'll bet.

    我敢打賭是在某個有趣的地方。

  • - Hi, Pheebs! - Hey!

    - 嗨,Pheebs! - 嘿!

  • Oh, guess what? I have a date with Elizabeth Hornswoggle.

    喔,你猜怎麼著?我和 Elizabeth Hornswoggle 有個約會。

  • Hornswoggle?

    Hornswoggle?

  • Ooh, this must be killing you.

    哦,這一定讓你很痛苦。

  • - All right, see you later. - See ya.

    - 好了,回頭見。 - 再見。

  • All right, Pheebs.

    好了,Pheebs。

  • I am ready for my first lesson.

    我準備好上第一節課了。

  • Okay.

    好。

  • Oh, no, no, you don't touch the guitar.

    哦,不,你不能碰吉他。

  • No, no; first, you learn here, then you learn here.

    不、不,你得先在這裡學習,然後才在這裡學習。

  • Oh.

    哦。

  • - Okay. - Okay.

    - 好的。 - 好。

  • Okay.

    好。

  • Lesson one, chords.

    第一課,和弦。

  • Now, I don't know the actual names of the chords, but I made up names for the way my hand looks while I'm doing them.

    我不知道和弦的實際名字,但我會用我手在彈奏時的長相來命名。

  • So, then, this is bear claw, okay, turkey leg, and old lady.

    好,那這是熊掌、火雞腿,還有老太太。

  • What an interesting approach to guitar instruction.

    多麼有趣的吉他教學法。

  • You know, some might find it amusing.

    你知道的,有些人可能會覺得這很有趣。

  • I, myself, find it regular.

    我自己覺得這很正常。

You know what?

你們知道嗎?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋