Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I accidentally became a meme, and this is that story.

    我意外地成了迷因,而這就是那個故事。

  • My name is Silvia Bottini, but you might know me as the First World Problems Meme.

    我叫西爾維婭-博蒂尼,但你可能認識我是因為「第一世界問題」迷因。

  • Before I became a meme, I was a stage actor and I was dating this photographer,

    在成為迷因前,我是個劇場演員並和攝影師在交往。

  • who wanted me to be always camera-ready, because he was taking picture for the Microstock market.

    他希望我一直保持上鏡,因為他在為微圖庫拍照。

  • So I had to wear always makeup, no branded T-shirt, light colors

    所以我得一直帶妝,不穿有品牌的 T 恤、穿亮色系。

  • the kind of outfit that it's good for Microstock pictures, because he was selling all of it.

    就是那種適合放在微圖庫的打扮,因為他會把照片賣出去。

  • I was doing many jobs for him, all for free.

    我為他做了很多工作,都是免費的。

  • Then one day he wanted to explore the market, the business in China to see if it was a good move to live there.

    有一天,他想去探索中國市場,看看在那裡生活是否可行。

  • And so we booked the tickets to go to Shanghai.

    於是我們訂了去上海的機票。

  • It was 2008 and that's where the picture that became a meme was taken.

    那是 2008 年,而那就是那張迷因圖拍攝的地點。

  • It was practically a business travel where I was translating, modeling and being a tourist.

    那基本上算是商務旅行,我在那翻譯、做模特,也當遊客。

  • During that travel, we happened to go to this really nice temple.

    那次旅行中,我們碰巧去了這座寺廟。 (和平的中國音樂)

  • He asked me to play different characters, different moods.

    他要求我扮演不同的角色、演繹不同的心情。

  • So I was meditating, I was looking around taking pictures and then he asked me to cry.

    所以我冥想、四處觀察拍照,然後他指示我哭。

  • The picture was on a stock image site for a few years, and then on 2011 it became a meme.

    這張照片在一個圖庫網站上好幾年了,然後 2011 年,它成為了迷因。

  • I had no clue what was a meme.

    我甚至不知道什麼是迷因。

  • I figure it out because a friend of mine who's actually a webmaster, texted me.

    我是因為一個網站管理員朋友給我發了簡訊,我才知道的。

  • He sent me the picture and it was like, "What is that?"

    他發了那張照片給我,說「這是什麼?」

  • With the Microstock, you always sign a liability form, but in this case, I've never signed for anything like that.

    賣照片給微圖庫,你得簽署一份責任書,但我從沒簽過那種東西。

  • And he was so excited.

    他超興奮。

  • He was like, "You have no idea. This is fantastic! You're a meme!"

    他說「你不懂,這太神奇了!你是迷因!」

  • Still, I couldn't understand what was this excitement about.

    但我還是不懂他在興奮什麼。

  • I thought, "This is just an accident. I don't wanna be a meme, so it's gonna end soon, I'm sure."

    我那時想「這只是個意外,我不想成為迷因,這很快就會過去的,我肯定。」

  • Well, I didn't go that way.

    嗯,事情沒有那樣發展。

  • I wasn't really happy because this exposures was about a picture where I wasn't even recognizable.

    我不是很高興,因為這種曝光是關於一張甚至無法辨認出是我的照片。

  • On the other hand, I was kind of happy not to be recognized, because I didn't like the character that I've been given.

    另一方面,我也有點高興沒被認出來,因為我不喜歡我在迷因裡被賦予的角色。

  • This really superficial person was always crying about stupid stuff.

    一個膚淺的人,總是在因為愚蠢的事哭泣。

  • I'm not that kind of person.

    我不是那種人。

  • I'd rather have been a crazy cat woman or the other meme, the one who's smiling at her house's on fire.

    我寧願做瘋瘋的養貓女,或是在著火的房子前笑的那個人。

  • Also didn't like the fact that everybody could literally write whatever they wanted on my face any time with no problem at all.

    我也不喜歡每個人都可以隨時在我臉上寫任何他們想寫的東西。

  • I've read bad, bad, dirty sentences, really disrespectful.

    我看過糟糕、骯髒的句子,真的很不尊重人。

  • I mean, it hurt.

    這很傷人。

  • I felt abused.

    我深受折磨。

  • That's my face.

    那是我的臉。

  • I've even been accused of being an ungrateful bitch.

    我甚至被指責是個忘恩負義的婊子。

  • Sorry for the French.

    抱歉罵髒話。

  • Because somebody was commenting that I should've been so happy and grateful for becoming a meme.

    有人評論說,我應該感到高興,並感激能成為迷因。

  • At that point, I was really mad.

    在那一刻,我真的很憤怒。

  • I was like, "Come on, dude.

    我當時想:「拜託,老兄。

  • Imagine yourself living your own life, and all of a sudden have somebody who has the right to do whatever they want with your face.

    想象你過著自己的生活,突然有人有權利對你的臉做任何事情。

  • You can become whatever character, you have no power over that."

    你有可能成為任何角色,而你無權決定。」

  • I didn't get any money. I was working mostly for free.

    我沒有拿到任何錢,我那時大部分都是免費工作。

  • I even discovered one day somebody asked me, "Why don't you sell us the rights of the picture?"

    有天我甚至發現一件事,有人問我:「要不要把照片版權賣給我們?」

  • And I was like, "Well, why not?"

    我當時想「嗯,何不呢?」

  • I mean, some people made a lot of money out of it.

    有人透過這樣賺了很多錢。

  • So I wrote to this ex-boyfriend and I told him, "Look, they wanna buy the rights of the picture.

    所以我傳簡訊給前男友,跟他說:「有人想買下這張照片的版權。

  • That would be awesome. What do you think?"

    我覺得不錯,你怎麼看?」

  • He went like, "Oh, I already did."

    他說:「哦,我已經賣了。」

  • It was like, "What? You did and you didn't even send me a card, thanking me for having been working for free for years."

    我就:「什麼?你賣了,然後甚至連張感謝卡都沒寄給我嗎?我多年來一直在幫你免費工作欸。」

  • I was in shock.

    我當時很震驚。

  • So, I get it.

    所以,我明白。

  • People like the meme, and I'm really, really grateful for that.

    大家喜歡這個迷因,我真的非常非常感激這一點。

  • I really like to make people laugh.

    我很喜歡帶給人歡笑。

  • We need definitely much more smiles and laughing in this world,

    這世上絕對需要更多微笑和歡樂,

  • but still, I mean, I would like to be in charge of my face,

    但我還是希望能控制自己臉的使用權。

  • to get my power back, and this is the reason why we thought with a couple of friends, we wanted to make a web series.

    為了找回我的權利,這就是我和幾個朋友一起做網劇的原因。

  • I wanted to be interactive with the audience.

    我希望能與觀眾互動。

  • I wanted to have all of the other meme folk in it.

    我想集聚所有的迷因粉絲。

  • So they wrote a script, a really funny one.

    所以他們寫了個劇本,非常有趣的劇本。

  • We shot a teaser.

    我們拍了預告。

  • You don't recognize me?

    你不認識我?

  • How about now?

    現在呢?

  • And we started the Crowdfunding, but we're not really tech-savvy.

    然後我們開始了眾籌,但我們沒有很精通科技。

  • We didn't know to do that, so it didn't work out.

    我們不知道要怎麼做,所以沒有成功。

  • It's still a dream.

    這仍然是我的夢想。

  • If you're interested in something like that, if you would like to help, visit my website and feel free to reach out.

    如果你感興趣,願意提供幫助,請看看我的網站並隨時聯繫。

I accidentally became a meme, and this is that story.

我意外地成了迷因,而這就是那個故事。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋