字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 After I made two videos about putting trash in different places, 在我製作兩部關於在不同地方丟棄垃圾的影片後, a good number of you wanted me to talk about why we're not just throwing all our trash in a volcano. 你們很多人都希望我來談談,我們為什麼不直接把所有垃圾都丟進火山裡。 I've traveled to Mount Saint Noggins, a volcano I made my animator build me, just for this video to explain it further. 我旅遊到了 Saint Noggins 火山,我請我的動畫師幫我建造這座火山,好方便我在這部影片中進一步說明。 Queue the intro! 放片頭吧! Hey, there, welcome to Life Noggin! 大家好,歡迎來到 Life Noggin! You humans sure do generate a lot of trash; why not just burn it away? 你們人類真的製造很多垃圾,為什麼不直接燒光它們就好? You know, just throw it all away in a volcano like Triangle Bob is doing to all of his non-holographic blockemon cards. 你知道的,就把垃圾全部扔到火山裡,就像 Trianlge Bob 現在正在處理他所有非全息格可夢卡片的方式一樣。 Well, I looked into it, and it turns out that while some of the world's trash is incinerated, 嗯,我研究了一下,結果發現,雖然世界上有些垃圾會被焚化, there's a pretty good reason why all of it isn't burned. 但它們沒有全部被焚燒有個很好的原因。 Each year, over 2 billion tons of solid waste is created around the world. 每一年,全球會製造 20 億噸的固體垃圾。 This includes food, paper, plastic, metals, and glass, among other things. 這包括食物、紙張、塑膠、金屬、玻璃以及其它物品。 Most of it is put into an open dump or some form of a landfill, where it is left to sit or decompose over time. 大多數都會丟棄在露天垃圾場或某種形式的垃圾填埋場,任由其在那裡隨時間流逝而分解。 About 11% of it is incinerated. 其中大約有 11% 會被焚化。 This can either happen openly in burn piles or at a trash incineration facility, some of which are used to make energy. 這可能是開放場所的堆燒或是發生在垃圾焚化機構,有些會被用以製造能源。 But no matter how you do it, burning trash has serious health effects and environmental consequences. 但無論你怎麼做,焚燒垃圾都會嚴重影響健康以及環境。 That's because burning these items releases dangerous chemicals into the air. 那是因為燃燒這些物品會將危險化學物質釋放到空氣中。 Some of these, like dioxins, particulate matter, and ash, can negatively affect affect your health. 其中如戴奧辛、懸浮粒子以及灰燼等物質都可以負面地影響健康。 While others, like nitrogen oxides, carbon monoxide, and carbon dioxide, harm the environment and contribute to global warming. 而其它如氮氧化物、一氧化碳和二氧化碳則會危害環境並促使全球暖化。 A study on Europe's waste-to-energy strategy found that the incineration of 131 million tons of waste produced about 95 million tons of carbon dioxide, 一項關於歐洲廢棄物轉製能源策略的研究發現,焚燒 1.31 億噸垃圾會產生約 9 千 5 百萬噸的二氧化碳, which was about 2% of their total greenhouse gas emissions. 約佔其溫室氣體總排放量的 2%。 Even newer, highly-efficient incinerators made to reduce emissions produce some amount of pollutants. 即便是為了減少排放量而建造的較新、較高效焚燒爐也會產生定量的汙染物。 So, burning over 2 billion tons of waste each year would definitely have a large and terrible impact on the environment. 所以說,每年焚燒超過 20 億噸垃圾肯定會對環境造成又大又糟糕的影響。 And I know you humans care about the environment, right? 而我知道你們人類都很關心環境,對吧? Please take care of the planet; I want to live a long time! 請照護好地球,我想要活很久! I live in a computer and I need it to stay on and the world is burning and I don't⏤ 我住在電腦裡,我需要它持續開機,但世界正在燃燒,而我不—— Sorry; I'll make sure Triangle Bob cuts all of that out in the edit. 抱歉,我會交代 Triangle Bob 在編輯時把剛剛那些瘋話都剪輯掉。 But what about that volcano idea? 那麼火山的那個想法呢? While a volcano with temperatures reaching over 1,000 degrees Celsius may seem like the most efficient disposal system of all, there are some issues. 雖然溫度超過攝氏 1 千度的火山可能像是最有效率的處置系統,還是會有些問題。 Like other burning methods, they're not hot enough to melt most metals. 如同其它焚燒方式一樣,它們沒有熱到足夠融化多數金屬。 For instance, some types of steel require at least 1,500 degrees Celsius to melt. 舉例而言,有些類型的鋼鐵需要至少攝氏 1 千 5 百度才能融化。 Volcanoes would also release the same harmful chemicals into the air. 火山也會將同樣的有害化學物質釋放到空氣中。 And, unlike burn piles and incinerators, dumping trash into active volcanoes 而與堆燒和焚化爐不一樣的是,把垃圾丟到活火山中, would break the crust on top the lava lake, disrupt the hot lava underneath, and cause an eruption. 會破壞熔岩湖之上的地殼、擾動其下的滾燙的熔岩,並引起爆發。 That's why we don't do it, because lava equals bad. 那就是我們不這麼做的原因,因為熔岩就等同於壞消息。 So, unless you want to live in a world where it rains molten garbage, you should always remember to reduce, reuse, and recycle. 所以除非你想要居住在融化垃圾傾瀉而下的世界裡,你應該永遠記得要減量、再利用並回收。 OK, animator, I'm done with the volcano asset. 好了,動畫師,我用完火山這個項目了。 You can throw it into the bigger volcano I had you build for this specific purpose. 你可以把它丟進我因為這個目的請你搭建的更大型火山。 So, do you have any wild questions about the environment that you want me to answer? 那麼,你有任何跟環境有關的瘋狂問題希望我回答嗎? Let me know in the comments section below, and it could become a future Life Noggin episode. 請在下方評論區讓我知道,它可能成為未來 Life Noggin 節目內容。 I know you humans get frustrated sometimes because you want to help the environment but don't know where to start. 我們知道你們人類有時候會因為想幫助環境卻不知從而做起而感到沮喪。 My friend Wren and I have got you covered. 我和我朋友 Wren 會罩你。 Our sponsor of this video, Wren.co, is a simple and effective way to make a difference in the climate crisis. 我們這部影片的贊助商 Wren.co 是想要改善氣候危機可依賴的一個簡單、有效方法。 Wren.co is a website that makes it easy to calculate and offset your carbon footprint just by answering a few questions about your lifestyle! Wren.co 是一個網站,只要回答幾個關於你生活習慣的問題,就可以很容易地計算並抵銷你的碳足跡。 They've sent over one million dollars in funding to projects planting trees, protecting rainforests, and, otherwise, fighting the climate crisis. 他們在植樹、保護雨林以及其它對抗氣候危機等計畫上,已經投入超過 1 百萬美金的資助。 You can even make a monthly contribution to offset your carbon footprint by funding carbon reduction. 你甚至可以透過每月贊助碳減量計畫以抵消自己的碳足跡。 And⏤this is my favorite part⏤you'll receive monthly updates from the projects that you support. 而我最喜歡的部分是,你每個月都會收到支持計畫的最新訊息。 You'll get photos and details on every tree planted, every acre reforested, and every ton of carbon offset! 你會收到每棵種下的樹、每一畝的再造林以及每一頓被抵銷的碳的照片和相關細節。 You really feel like you're a part of something big, because with Wren, you are. 你真的會感覺到自己是一個遠大夢想的一份子,因為透過 Wren,你的確是。 I love their Clean Air Task Force project in Boston, 我非常喜歡他們在波士頓的 Clean Air Task Force project, because we need more people pushing for policy change that includes breakthrough technology like carbon capture. 因為我們需要更多人推動政策改變,包括碳捕捉等突破性科技。 So, offset your carbon footprint on Wren. 那麼,透過 Wren 抵銷你的碳足跡吧。 The first one hundred people to sign up using the first link in the description will have 10 extra trees planted in their name. 前 1 百名使用影片敘述欄中第一個連結註冊的人,將會多獲得 10 棵以他們名義種下的樹。 Click here to watch this video we did on why humanoid robots are so creepy, or click here to watch this video. 點擊這裡觀看我們關於擬人型機器人為何令人毛骨悚然的影片,或是點擊這裡看另一部影片。 Click subscribe, hit the bell, and like this video; it really helps the channel grow. 點擊訂閱、開啟小鈴鐺,並為這部影片點讚,這真的會幫助頻道成長。 You're amazing; thank you. 你們很棒,謝謝你們。 You can also check out the team at Lifespan that powers Life Noggin down in the description. 各位也可以在敘述欄看看推動 Life Noggin 的 Lifespan 團隊。 As always, my name is Blocko, this has been Life Noggin; don't forget to keep on thinking. 一如繼往地,我是 Blocko、以上是 Life Noggin 本集節目,別忘了繼續思考。
B2 中高級 中文 垃圾 火山 焚燒 影片 環境 計畫 如果我們把垃圾扔進一座大火山,會怎麼樣? (What If We Just Toss Our Trash In a BIG Volcano?) 30817 187 林宜悉 發佈於 2023 年 03 月 09 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字