字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 bored. 很無聊。 I'm bored. 我很無聊。 I'm bored. 我很無聊。 I'm bored. 我很無聊。 A lama, lama, ding dong. 喇嘛,喇嘛,叮叮噹噹。 Board board. 董事會。 Watch it, butterfingers. 小心點,黃油手。 Hey, another orange. 嘿,又是一個橙子。 Yeah. 是的。 What of it. 它是什麼。 And where am I? 而我在哪裡? You're in the kitchen, are you my uncle? 你在廚房裡,你是我叔叔嗎? No, don't be stupid. 不,別傻了。 Are you my cousin? 你是我的表哥嗎? No. 沒有。 Now shut up, you, my sisters, aunts, cousins, dogs, father, You're barking up the wrong tree bucko! 現在閉嘴,你,我的姐妹,阿姨,表妹,狗,父親,你在錯誤的樹上吠叫,bucko! Good one man. 好樣的,夥計。 You're a funny orange. 你是一個有趣的橙色。 I'm not the funny orange. 我不是那個有趣的橙色。 I'm the angry orange. 我是憤怒的橙色。 You hear me? 你聽到了嗎? You hear me? 你聽到了嗎? Yeah, I'm not the deaf orange. 是的,我不是那個聾啞的橙色。 Hey, hey, ornery. 嘿,嘿,奧納瑞。 Orange ornery orange. 橙色的狂熱的橙色。 You are so very, very dumb. 你真是非常、非常愚蠢。 Heck, no. 見鬼,沒有。 In fact, I'm pretty fast. 事實上,我的速度相當快。 I can spend 30 times in three seconds while motor boating. 在摩托艇上,我可以在三秒鐘內花30次。 Okay, wanna see. 好吧,想看看。 Not even a little too late. 甚至沒有一點太晚。 Oh, stop it. 哦,別這樣。 I gotta get out of here. 我得離開這裡。 I just need to figure out where here is. 我只是需要弄清楚這裡是哪裡。 I told you you're in the kitchen. 我告訴你,你在廚房裡。 Yeah. 是的。 Thanks. 謝謝。 Captain, obvious I'm not Captain obvious he's over there. 隊長,顯然我不是隊長顯然他在那裡。 I'm sitting on the stove. 我正坐在爐子上。 Is everyone here a numbskull? 這裡的每個人都是麻木不仁的人嗎? I'm not a numbskull. 我不是一個木訥的人。 I'm an orange. 我是一個橙色的人。 Oranges are orange. 橙子是橙色的。 Hey, Hey, uncle ornery. 嘿,嘿,奧納裡叔叔。 I got a joke. 我得到了一個笑話。 What does a grumpy cow say? 脾氣暴躁的牛會說什麼? He probably says, shut your yap. 他可能會說,閉上你的嘴。 Er No, it says I'm moody. 呃 不,它說我喜怒無常。 Oh, I get it. 哦,我明白了。 That was so stupid. 這真是太愚蠢了。 No, it was a pun. 不,這是個雙關語。 Okay. 好的。 Your turn grumpy, grumpy orange. 你變的暴躁了,暴躁的橙色。 Tell a joke. 講一個笑話。 I gotta get out of here. 我得離開這裡。 I can't take it anymore. 我再也不能忍受了。 I need to call someone. 我需要打電話給某人。 Oh, he's got an iphone orders a pizza order is a pizza. 哦,他有一個蘋果手機,訂比薩餅就是訂比薩餅。 Pizza? 披薩? Get extra anchovies, bro. 多買些鳳尾魚,兄弟。 Oh, get Peppers on it. 哦,讓泡椒上場。 Olives. 橄欖。 Pepperoni, Extra cheese, pineapple, Canadian bacon, mexican. 意大利香腸,額外奶酪,菠蘿,加拿大培根,墨西哥風味。 Bacon stuffed crust. 培根餡餅皮。 Cat whiskers. 貓的鬍鬚。 Shut up. 閉嘴吧。 Shut up. 閉嘴吧。 Shut up. 閉嘴吧。 Did you just say cat would never mind. 你剛才說貓不會介意嗎。 I'm not ordering a pizza. 我不叫披薩了。 I am calling a cab so I can leave this horrible place. 我正在叫計程車,這樣我就可以離開這個可怕的地方。 Road trip. 公路旅行。 I'll pack my bags. 我會收拾好我的行李。 You are not coming. 你不來了。 Ah, Siri, I need a cab. 啊,Siri,我需要一輛計程車。 Did you say I need a crab Siri? 你說我需要一隻螃蟹Siri嗎? I need to call a cab. 我需要叫一輛計程車。 I found five restaurants that serve crab near you. 我找到了五家在你附近提供螃蟹的餐館。 Would you like to see them? 你想看看他們嗎? No cab cab ride time, jab, jab, stab crab mab. 沒有打車的時間,刺,刺,刺螃蟹馬布。 I'm wearing a hat. 我戴著一頂帽子。 I can't take it. 我不能接受。 Siri. Siri。 I want a kid. 我想要一個孩子。 Are you searching for hermit crab or king crab? 你是在尋找寄居蟹還是帝王蟹? King crab is already here. 帝王蟹已經來了。 I can't take it anymore. 我再也不能忍受了。 That's gonna void the warranty. 這將會使保修失效。 I don't care. 我不在意。 I hate this place. 我討厭這個地方。 I hate this phone. 我討厭這款手機。 I mostly hate you two. 我主要討厭你們兩個。 I just want to camp so I can get out of here. 我只想露營,這樣我就能離開這裡。 Oh, you mean crab cab. 哦,你是說螃蟹計程車。 I said cam cam cam, no crab cab. 我說凸輪凸輪,沒有螃蟹駕駛室。 Yo, somebody wanted again? 喲,又有人找你? No, I'm pretty sure he said crab, I'm still wearing a hat. 不,我很確定他說的是螃蟹,我還戴著帽子呢。 Check it out. 看看吧。 There's a moving van next door. 隔壁有一輛搬家車。 Look at all the fruit crates. 看看所有的水果箱。 They're unloading. 他們正在卸貨。 You think we have new food neighbors? 你認為我們有新的食物鄰居嗎? Hey, are there any crates? 嘿,有什麼箱子嗎? The shape of a hot female grapefruit. 一個火熱的女柚子的形狀。 Um, no, they're all boxes. 嗯,不,它們都是盒子。 Dude, that's cool. 老兄,這很好。 I like my ladies cubicle. 我喜歡我的女士隔間。 Well, what are we waiting for? 那麼,我們還等什麼呢? Let's go over and introduce ourselves, Awesome. 我們過去介紹一下自己吧,真棒。 Just give me a second forever. 請永遠給我一秒鐘時間。 Yeah, it's super expensive cologne. 是的,這是超級昂貴的古龍水。 Ladies fall head over heels for it apparently. 女士們顯然為之傾倒。 Okay. 好的。 Ready. 準備好了。 Um, I think your cologne just knocked little apple head over heels. 嗯,我想你的古龍水剛剛把小蘋果打得暈頭轉向。 I'm telling you this is really, really good stuff. 我告訴你這是非常、非常好的東西。 This isn't the time for a knock knock joke Orange, behave yourself. 現在不是講敲門笑話的時候,奧蘭治,好好表現。 No, I'm serious. 不,我是認真的。 There's no doorbell and I can't knock without hands. 沒有門鈴,我沒有手也不能敲門。 So how else are they gonna know? 那麼他們還能怎麼知道呢? We're out here. 我們在這裡。 Who's there? 誰在那裡? Your new neighbors? 你的新鄰居? Your new neighbors? 你的新鄰居? Who? 誰? No, no, no, no, no, it's not a knock knock joke. 不,不,不,不,不,這不是一個敲門的笑話。 We're actually trying to knock on your door. 我們實際上是想敲開你的門。 I don't get it. 我不明白。 Just open up. 只要打開就可以了。 We brought you gifts. 我們給你帶來了禮物。 Oh, cool. 哦,太好了。 My name's Bartlett. 我的名字叫巴特利。 Whoa, awesome. 哇,真棒。 No, no, no, I'm talking about that book. 不,不,不,我說的是那本書。 Is that Christopher kitchens? 那是克里斯托弗-基茨嗎? He's my favorite. 他是我的最愛。 Me too. 我也是。 Um, this is weird. 嗯,這很奇怪。 What's weird. 有什麼奇怪的。 Well you two are kind of uh, never mind you want to go discuss literature somewhere quieter. 好吧,你們兩個有點......算了,你們想去更安靜的地方討論文學。 Would I go on in the rest of the crew will love meeting you guys. 我是否會繼續下去,其餘的船員會喜歡見到你們。 Bye. 再見。 Yeah, Is that a unicorn unicorns? 是啊,那是一個獨角獸的獨角獸嗎? Hi, Hey, Hey, sugar cube. 嗨,嗨,嗨,糖塊。 If you don't mind me asking, are you a boy or a girl? 如果你不介意我問,你是男孩還是女孩? Okay. 好的。 This is getting bizarre. 這越來越離奇了。 More like bizarro. 更像是詭異的。 Uh, is there an echo in here? 呃,這裡有回聲嗎? Only one way to find out. 只有一個辦法可以找到答案。 No. 沒有。 Hey, hi. 嘿,你好。 Hey, Hi. 嗨,嗨。 Hey, Hi. 嗨,嗨。 Hey, this is getting too obnoxious. 嘿,這變得太令人討厭了。 I'm not obnoxious. 我不討人厭。 I'm a kumquat. 我是一個金桔。 Listen, are there any lady grapefruits around? 聽著,周圍有沒有女士葡萄柚? Oh, you must mean ruby red ruby. 哦,你一定是指紅寶石,紅寶石。 What, ruby, ruby bo, booty banana. 什麼,紅寶石,紅寶石博,戰利品香蕉。 Fana fo, booty me my mobile here. Fana fo,把我的手機給我。 Shut up. 閉嘴吧。 What do you? 你是什麼人? I did not see that coming. 我沒有想到會這樣。 I told you not to go so heavy on the forever cologne more like forever alone. 我告訴過你不要用那麼重的永遠的古龍水,更像是永遠的單獨的。 Mhm Orange. Mhm Orange。 Would you quiet down? 你能安靜下來嗎? Hey, actually it's already quiet in here. 嘿,其實這裡已經很安靜了。 Sorry, Orange Orange. 對不起,橙橙。 Hey guys, anyone know what's up with the orange? 嘿,夥計們,有人知道橙色是怎麼回事嗎? Oh, that's not our orange. 哦,那不是我們的橙色。 I signed ours up with an exchange program to a kitchen across town. 我給我們的廚房報名參加了一個交換項目,到鎮對面的一個廚房。 I hear the food's there. 我聽說那裡的食物很好。 Don't talk. 不要說話。 How did you get him to do that? 你是如何讓他這樣做的? And that's how I got the world record for longest motorboat. 就這樣,我獲得了最長的摩托艇的世界紀錄。 Any questions? 有什麼問題嗎? Yeesh, You guys win for the lowest attendance record. 耶什,你們贏得了最低的出勤記錄。 Perfect. 完美。 Hey, hey Apple. 嘿,嘿,蘋果。 Hey, hey Apple. 嘿,嘿,蘋果。 Hey, hey Apple, Hey, hey Apple, you read guy? 嘿,嘿,蘋果,嘿,嘿,蘋果,你聽到了嗎? I'm talking to, you know, one fill you in. 我說的是,你知道的,一個人把你填進去。 I'm supposed to yell stuff at you until you get annoyed. 我應該對你大喊大叫,直到你惱羞成怒。 That's the whole stick. 這就是整個棒子。 Okay, fine. 好的,很好。 If you aren't gonna talk, I'll talk for you. 如果你不打算說話,我就替你說。 Hey, hey, Apple, what now you're getting the hang of it. 嘿,嘿,蘋果,現在你開竅了吧。 Hey, Apple, Yeah. 嘿,蘋果,是的。 What do you want? 你想要什麼? You look fruity? 你看起來很果斷? What I do look fruity. 我所做的事情看起來很果斷。 What a thoughtful observation. 多麼周到的觀察。 Orange. 橙色。 Yeah, this guy gets it. 是的,這傢伙得到了它。 The observant orange. 觀察者的橙色。 That's what they call me Back in my home kitchen. 他們在我家的廚房裡就是這麼叫我的。 Don't forget your orange too. 也別忘了你的橙子。 You're right. 你是對的。 I am an orange. 我是一個橙子。 They should call me the orange Orange. 他們應該叫我橙子。 You know what? 你知道嗎? I think this kitchen will do just fine. 我認為這個廚房會做得很好。 Hey Orange? 嘿,橙色? Yeah, best I can see you're quite appealing. 是的,在我看來,你是很有吸引力的。 Good one. 好一個。 Hey orange. 嘿,橙色。 Yeah, I don't want to die. 是的,我不想死。 No apple. 沒有蘋果。 I didn't even say knife. 我甚至沒有說刀。 This is all my fault. 這都是我的錯。 We're supposed to keep watch. 我們應該保持警惕。 I failed you dude, you've got to save the others Orange. 我讓你失望了,老兄,你得救救其他人的奧蘭治。 You gotta get out of here. 你得離開這裡。 What are you doing? 你在做什麼? It isn't safe. 這並不安全。 Here go, what? 在這裡,去,什麼? Where am I who said that? 我在哪裡說過這樣的話? Lemon? 檸檬? That's kind of similar to crap a lemon. 這有點類似於廢止一個檸檬。 But isn't actually crap a lemon. 但實際上不是垃圾,是檸檬。 I can deal with that one. 我可以處理好這個問題。 Orange. 橙色。 I'm scared. 我很害怕。 No passion. 沒有激情。 Anyone but her. 除了她,任何人都可以。 Please hold Corey. 請握住科裡。 There's something I've always wanted to tell you. 有件事我一直想告訴你。 What is it? 它是什麼? Unfortunately? 不幸的是? Yeah. 是的。 The exchange program only last one weekend. 該交流項目只持續一個週末。 I'll never forget what you taught me buddy. 我永遠不會忘記你教給我的東西,兄弟。 I may be tiny, but it's my huge heart that counts. 我可能很渺小,但我巨大的心才是最重要的。 I've read Hamlet 100 times, but until our intellectual conversations about it, I never realized it's an expression of thoughts on existentialism and absolutism. 我讀過100遍《哈姆雷特》,但直到我們關於它的知識性對話,我才意識到這是對存在主義和絕對主義思想的一種表達。 You're a literary genius. 你是個文學天才。 I want you to have this. 我希望你能擁有這個。 Yeah, come back. 是的,回來吧。 Orange was that weird to anyone else? 橙色對其他人來說很奇怪嗎? Yeah, I wonder why he's doing that. 是的,我想知道他為什麼要這樣做。 This is freaking me out. 這讓我感到害怕。 Knife, Hair, marshmallow knife, knife over the weekend. 刀,頭髮,棉花糖刀,刀在週末。 Yeah, it sounds like he thinks we're all Yeah dude, none of us got knifed. 是的,聽起來他認為我們都是 是的,夥計,我們都沒有被刀砍傷。 Oh man. 哦,夥計。 That straitjacket was crazy tight. 那件緊身衣太緊了。 Hey, who wants a Kazoo. 嘿,誰想要一個卡祖。 Who wants to know until we pass out? 誰想知道,直到我們暈倒? Well it was nice while it lasted. 趁著這段時間,這很不錯。 I hope you're well inanimate Orange, wherever you are. 我希望你很好,無論你在哪裡,無生命的橙色。 It's kinda lonely in here all by myself. 我一個人在這裡有點孤單。 Hey, what's that? 嘿,那是什麼? Wow, that was fun. 哇,這很有趣。 Hey, you're an orange. 嘿,你是一個橙子。 Hey, you're an orange. 嘿,你是一個橙子。 I'm an orange. 我是一個橙色的人。 I'm an orange. 我是一個橙色的人。 That's what I said. 這就是我所說的。 That's what I said. 這就是我所說的。 Hey, hey, orange, you wanna hear a joke? 嘿,嘿,橘子,你想聽個笑話嗎? Okay. 好的。 Why did the chicken cross the, Hey, hey, Orange, what? 雞為什麼要穿過,嘿,嘿,橙色,什麼? Why'd the orange go blind, Huh? 橙子為什麼會失明,啊? Cause he was low on vitamin C. 因為他的維生素C含量很低。 He, hey, I was telling jokes, get it, vitamin C. 他,嘿,我在講笑話,得到它,維生素C。 Hey, hey, Orange, what'd the orange say before he went to work back to the rind. 嘿,嘿,橙子,橙子在回皮工作前說了什麼。 Hey, that's my joke. 嘿,這是我的笑話。 Hey, Hey, Orange, how many oranges does it take to screw in a light bulb? 嘿,嘿,橙子,擰一個燈泡需要多少個橙子? What was that? 那是什麼? I was in the middle of telling a joke and then you just, there was a little pump in that one. 我正在講笑話,然後你就......那裡面有一個小泵。 What's wrong with you? 你有什麼毛病? I think I'm a little ripe. 我想我已經有點成熟了。 Yeah, Well I think you can't do this. 是的,我認為你不能這樣做。 Oh, anybody can do that? 哦,任何人都能做到這一點? Watch, I told you I'm ripe. 看著,我告訴你我已經成熟了。 You're annoying. 你很煩人。 No, I'm not. 不,我沒有。 I'm an orange. 我是一個橙色的人。 Hey, Hey, Orange, why did the orange fall out of the tree? 嘿,嘿,橘子,為什麼橘子會從樹上掉下來? Because you're stupid because he went out on a limb. 因為你很傻,因為他走了彎路。 I'm so funny. 我太有趣了。 I tell the best jokes in the world. 我講的是世界上最好的笑話。 Hey, Orange, what? 嘿,橙色,什麼? What is it? 它是什麼? Orange knife, huh? 橙色的刀,嗯? Hey, orange way to go. 嘿,橙色的路要走。 You've got lots of guts. 你有很多膽量。 Get it. 得到它。 Got it. 明白了。 Ah, that's a lot better. 啊,那就好多了。 Peace and quiet. 和平與安靜。 Hey, what are you doing? 嘿,你在做什麼? Oh, whoa. 哦,哇。 Hey, watch out. 嘿,小心點。 Whoa. 哇哦。 No. 沒有。 Hey, another orange Orange. 嘿,另一個橙色的橙色。 Orange Orange. 橙色 橙色。
B1 中級 中文 AnnoyingOrange 橙色 橙子 笑話 蘋果 螃蟹 惱人的橙子--備用橙子! (Annoying Orange - Alternate Oranges!) 7 0 林宜悉 發佈於 2022 年 12 月 06 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字