Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • flag, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot.

    旗幟,胡蘿蔔,胡蘿蔔,胡蘿蔔,胡蘿蔔,胡蘿蔔,胡蘿蔔,胡蘿蔔,胡蘿蔔,胡蘿蔔,胡蘿蔔,胡蘿蔔,胡蘿蔔。

  • What do you want?

    你想要什麼?

  • I'm right here, carrot.

    我就在這裡,胡蘿蔔。

  • Meet my parents.

    認識我的父母。

  • His name is Garrett.

    他的名字叫加勒特。

  • His name is Garrett.

    他的名字叫加勒特。

  • Oh you gotta be kidding me.

    哦,你一定是在跟我開玩笑。

  • Hey Garrett looks like carrot, can hardly bear it.

    嘿,加勒特看起來像胡蘿蔔,難以忍受。

  • Ah share it, share it.

    啊,分享它,分享它。

  • Blare it wear it, scare it.

    咆哮吧,穿著吧,嚇唬吧。

  • Barrett, wonder, merit, share it, scare it.

    巴雷特,奇蹟,優點,分享它,驚嚇它。

  • Barrett.

    巴雷特。

  • Okay, we get it.

    好吧,我們明白了。

  • You learned how to rhyme, Carrots, right?

    你學會了如何押韻,胡蘿蔔,對嗎?

  • Garrett, we should rhyme some other time.

    加勒特,我們應該在其他時間押韻。

  • Some other time.

    改天吧。

  • Hey, Garret, stop copying me, Stop copying me.

    嘿,加雷特,別抄襲我,別抄襲我。

  • No, stop copying me, Stop copying me.

    不,不要抄襲我,不要抄襲我。

  • What is happening right now?

    現在正在發生什麼?

  • Rock?

    岩石?

  • Hey hey Karen, Hey Karen, hey what have you ever considered getting a ferret?

    嘿嘿,凱倫,嘿嘿,你有沒有考慮過養一隻白鼬?

  • What does that even?

    那又是什麼呢?

  • You could name him Jared, Jared the ferret Jared the ferret.

    你可以給他取名賈裡德,白鼬賈裡德,白鼬賈裡德。

  • Really bucket rock it sock it, dock it, lock it.

    真正意義上的桶裝水搖滾它,扣押它,鎖定它。

  • Walk it, Polly pocket pocket rocket.

    走吧,波利袖珍火箭。

  • Walk it.

    走吧。

  • Walk it.

    走吧。

  • Polly want a cracker.

    波利想吃餅乾。

  • What?

    什麼?

  • He didn't repeat what you said.

    他沒有重複你說的話。

  • Uh you said Polly pocket but he said Polly want a cracker.

    呃,你說波利的口袋,但他說波利想吃餅乾。

  • Exactly, we want a cracker.

    沒錯,我們想吃餅乾。

  • See your parents broken or something.

    看到你的父母被打破或什麼的。

  • Garrett's not broken.

    加內特沒有壞。

  • He's just outspoken.

    他只是直言不諱。

  • Hey guys, what's cracking?

    嘿,夥計們,什麼是裂縫?

  • Probably want to crack.

    可能是想破解。

  • Oh I should not have come here.

    哦,我不應該來這裡。

  • Well congratulations Orange.

    好吧,恭喜你,奧蘭治。

  • You happy with yourself now how now?

    你現在對自己滿意嗎現在如何?

  • Brown cow.

    棕牛。

  • Stop rhyming.

    不要再押韻了。

  • Stop climbing.

    停止攀登。

  • I'm not climbing.

    我不是在爬山。

  • No one's climbing.

    沒有人在攀登。

  • Stop whining.

    不要再抱怨了。

  • This is honestly the dumbest conversation in the history of history itself.

    老實說,這是歷史上最愚蠢的對話。

  • What?

    什麼?

  • Huh?

    嗯?

  • Oh poor carrot.

    哦,可憐的胡蘿蔔。

  • There's no one left to inherit your ferret.

    沒有人可以繼承你的雪貂了。

  • Hi.

    你好。

  • Yeah, can I get the number for animal control please, banana nana, nana, nana nana nana nana nana nanas, bananas.

    是的,請告訴我動物管理部門的電話,香蕉娜娜,娜娜,娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜,香蕉。

  • Oh my God, my God, bananas.

    哦,我的上帝,我的上帝,香蕉。

  • What is it now?

    現在是什麼情況?

  • Orange?

    橙色?

  • Hey, have you guys seen my new pet?

    嘿,你們看到我的新寵物了嗎?

  • You've got a pet?

    你有一個寵物?

  • His name is Spot.

    他的名字是Spot。

  • I think he's lost.

    我認為他已經迷失了。

  • This isn't some sort of joke, is it because we're not falling for it?

    這不是什麼玩笑,難道是因為我們沒有上當嗎?

  • No, for real.

    不,是真的。

  • I'm not monkeying around.

    我不是在胡鬧。

  • Hey, what's that noise?

    嘿,那是什麼聲音?

  • Hey, there he is.

    嘿,他在這裡。

  • Hey, spot, how's it going?

    嘿,斑點,怎麼樣了?

  • Come on guys, he's just playing stupid bananas.

    來吧,夥計們,他只是在玩愚蠢的香蕉。

  • They think spots a shoe.

    他們認為斑點是一隻鞋。

  • Orange.

    橙色。

  • It's great that you made a new friend and all, but are you totally nuts?

    你交了一個新朋友,這很好,但你完全是個瘋子嗎?

  • I'm not nuts.

    我不是瘋子。

  • I'm an orange spots.

    我是一個橙色的斑點。

  • Not just a friend, he's my new best friend.

    不僅僅是一個朋友,他是我新的最好的朋友。

  • Orange.

    橙色。

  • He's a fruit fly for crying out loud.

    他是一隻果蠅,哭得很厲害。

  • What would you say if midget apple had a, I don't know if a fruit spider, I didn't know you had a fruit spider spot should have a play date.

    如果侏儒蘋果有一個,我不知道是否有一個水果蜘蛛,我不知道你有一個水果蜘蛛點應該有一個遊戲日期,你會怎麼說。

  • Let's schedule something for after dinner.

    讓我們把事情安排在晚飯後。

  • There's no such thing as a fruit spider.

    根本就沒有水果蜘蛛這回事。

  • Make them stop, please, wow.

    讓他們停下來,拜託,哇。

  • They sure do grow up fast, don't they?

    他們確實長得很快,不是嗎?

  • Dude, he's eating our friends.

    老兄,他在吃我們的朋友。

  • You're just jealous.

    你只是妒忌。

  • I have a new wingman.

    我有一個新的僚機。

  • Orange, do something fine.

    橙子,做一些好的事情。

  • Hey, Hey spot, let's show him a trick.

    嘿,嘿,斑點,讓我們給他看個戲。

  • Roll over boy, Roll over, Come on boy.

    翻身男孩,翻身,來吧,男孩。

  • Roll over.

    翻身。

  • He's not going to roll over.

    他不打算翻身。

  • Orange.

    橙色。

  • Roll over.

    翻身。

  • Roll over now.

    現在翻身。

  • Roll over boy.

    翻身的孩子。

  • You see now you get it.

    你看現在你明白了。

  • Orange.

    橙色。

  • Oh, I know.

    哦,我知道。

  • This one always works.

    這一招總是奏效。

  • Hey, Hey, spot motorboat orange, Stop, stop, Don't encourage him.

    嘿,嘿,發現橙色摩托艇,停,停,不要鼓勵他。

  • Come on guys.

    來吧,夥計們。

  • You know, you catch more flies with honey.

    你知道,你用蜂蜜可以捕捉更多的蒼蠅。

  • Oh yeah.

    哦,是的。

  • Honey bear knows what you like.

    親愛的熊知道你喜歡什麼。

  • Mm works every time.

    嗯,每次都有效。

  • Look at spot.

    看看現貨。

  • Isn't that sweet orange?

    那不是甜美的橙色嗎?

  • You can't keep him.

    你不能留住他。

  • He's a wild insect and he eats fruit, nah, he just needs a little discipline.

    他是一隻野生昆蟲,他吃的是水果,不,他只是需要一點管教。

  • Oh, don't worry.

    哦,別擔心。

  • Pear.

    梨子。

  • His buzz is worse than in fight.

    他的嗡嗡聲比打架時還厲害。

  • Hey, get him off.

    嘿,把他弄下來。

  • What?

    什麼?

  • What is it?

    它是什麼?

  • Fruit spider?

    水果蜘蛛?

  • Right.

    對。

  • Stupid fruit spider.

    愚蠢的水果蜘蛛。

  • What a buzzkill are you okay?

    真是個掃興的傢伙,你還好嗎?

  • Yeah, I think so.

    是的,我想是的。

  • That spider just came out of nowhere.

    那隻蜘蛛不知從哪裡冒了出來。

  • Yeah.

    是的。

  • Maybe his owner should have had him on a leash.

    也許他的主人應該給他拴上繩子。

  • Geez.

    吉茲。

  • Some people just shouldn't have pets.

    有些人就是不應該養寵物。

  • You might be right orange.

    你可能是對的,橙色。

  • But either way, I'm sorry.

    但無論如何,我很抱歉。

  • Things didn't work out with fruit fly.

    果蠅的事情沒有成功。

  • Yeah, me too.

    是的,我也是。

  • But then again, spot always was the runt of the litter.

    但話又說回來,斑點總是一窩蜂的小傢伙。

  • Did you just say litter?

    你剛才說的是垃圾嗎?

  • I said, if I knew you were gonna get a haircut, I wouldn't have flushed my wig down the toilet.

    我說,如果我知道你要理髮,我就不會把假髮衝進馬桶。

  • Great point.

    說得好。

  • Turkey, Holy moly, I think I'm finally safe.

    土耳其,我的天啊,我想我終於安全了。

  • That was close.

    這很接近。

  • Whoa.

    哇哦。

  • Hey, a friendly grape.

    嘿,一個友好的葡萄。

  • Hey, grape.

    嘿,葡萄。

  • Hey, I am not a grape.

    嘿,我不是葡萄。

  • Hey, grape grape.

    嘿,葡萄葡萄。

  • Wanna play go fish with us.

    想和我們一起玩釣魚遊戲嗎?

  • I am not a grape.

    我不是葡萄。

  • If you're not a grape, then I wasn't voted 2015.

    如果你不是葡萄,那麼我就沒有被投到2015年。

  • Sexiest fruit alive, but seriously, you're great.

    最性感的水果,但說真的,你很不錯。

  • No, I'm not, I'm a cranberry with that attitude.

    不,我不是,我是一個有這種態度的小紅莓。

  • More like crab berry.

    更像是螃蟹的漿果。

  • Am I right?

    我說的對嗎?

  • No, not grape, not crab berry?

    不,不是葡萄,也不是蟹漿果?

  • Just cranberry, jeez, you're not very nice.

    只是小紅莓,天啊,你不是很好。

  • Okay, really?

    好吧,真的?

  • What is wrong with you?

    你有什麼毛病?

  • And for the love of God, why do you have a midget Turkey?

    看在上帝的份上,你為什麼會有一個侏儒土耳其?

  • Hey, it's little turkey.

    嘿,這是小火雞。

  • Seriously?

    真的嗎?

  • Hey, midget apple, Why do I even try?

    嘿,侏儒蘋果,我為什麼要嘗試呢?

  • Don't run away from your feelings.

    不要逃避你的感受。

  • Hey, I don't know what's going on here, but you guys need to stop yelling.

    嘿,我不知道這裡發生了什麼,但你們需要停止吼叫。

  • Do you even know what day it is?

    你甚至知道今天是什麼日子嗎?

  • Arbor day?

    植樹節?

  • What?

    什麼?

  • No, National Fever Fever Day.

    不,國家發燒日。

  • No.

    沒有。

  • National slap of Mime day.

    全國啞劇日的巴掌。

  • Pretty sure that's not a national cheerleader day.

    很確定這不是一個全國性的拉拉隊日。

  • Give me a gobble.

    給我一個狼牙棒。

  • Give me a gobble.

    給我一個狼牙棒。

  • No, it's not national cheerleader day, Is that even a thing?

    不,今天不是全國拉拉隊日,那甚至是一件事嗎?

  • It's national kazoo day.

    今天是全國卡祖笛日。

  • No, it's not any of those things.

    不,它不是這些東西中的任何一個。

  • It's thanksgiving you freaking idiots.

    今天是感恩節,你們這些該死的白痴。

  • I know what I'm thankful for.

    我知道我在感謝什麼。

  • Stop it.

    停止吧。

  • Don't you realize it?

    你難道沒有意識到嗎?

  • Because it's thanksgiving Turkeys and cranberries are in extreme danger of being eaten.

    因為現在是感恩節 火雞和小紅莓都有被吃掉的極端危險。

  • Don't worry, he's not a turkey.

    別擔心,他不是一隻火雞。

  • He's a mariachi.

    他是一個馬里亞奇人。

  • What?

    什麼?

  • That's just the same.

    這也是一樣的。

  • Turkey in a mariachi costume.

    穿著馬里亞奇服裝的火雞。

  • Uh tell him L Turkey, Lucky.

    呃......告訴他我是土耳其人,幸運。

  • Perfect spanish.

    完美的西班牙語。

  • You're not fooling anyone senor, Turkey.

    你騙不了任何人,先生,土耳其。

  • Well, if you don't believe us, we'll play you a song, you know?

    好吧,如果你不相信我們,我們會給你播放一首歌,你知道嗎?

  • Does Elephant Zero?

    大象零號是否?

  • Stop it, Stop it.

    停止吧,停止吧。

  • Top.

    頂層。

  • Play free bird.

    玩自由鳥。

  • Next.

    下一步。

  • Wait, why play it?

    等等,為什麼要玩這個?

  • You're already living it?

    你已經在生活中了?

  • If you two don't?

    如果你們兩個不這樣做?

  • Shut up your friend is going to get turned into turkey jerky.

    閉嘴,你的朋友要被變成火雞肉乾了。

  • My favorite rhyme time.

    我最喜歡的韻律時間。

  • What butt cut nut.

    什麼對切螺母。

  • Putt!

    推杆!

  • Ok, Turkey, what should we rhyme?

    好吧,土耳其,我們應該怎麼押韻?

  • Gobble, Wobble, hobble, gobble, gobble, gobble, gobble, gobble, gobble.

    狼吞虎嚥,步履蹣跚,狼吞虎嚥,狼吞虎嚥,狼吞虎嚥,狼吞虎嚥,狼吞虎嚥。

  • Hey, shut up.

    嘿,閉嘴吧。

  • I just got one question for you.

    我只有一個問題要問你。

  • Are you trying to get us killed?

    你想讓我們被殺嗎?

  • And seriously?

    而且說真的?

  • I'm pretty sure about 90% of the things you were saying weren't even words, Jeez.

    我敢肯定,你說的90%的東西都不是話,天啊。

  • No need to squabble over the gobble.

    沒有必要為狼吞虎嚥而爭吵。

  • That's it.

    就這樣了。

  • No more rhyming man.

    不再有押韻的人。

  • Sorry, crabby grape.

    對不起,倔強的葡萄。

  • I'm not a crabby grape.

    我不是一個暴躁的葡萄。

  • You tell them Turkey.

    你告訴他們土耳其。

  • That's it.

    就這樣了。

  • I've had it.

    我已經有了。

  • I'm done.

    我已經完成了。

  • All you do is annoying me with stupid noises and rhyming.

    你所做的就是用愚蠢的噪音和押韻來煩擾我。

  • Ever since I arrived here.

    自從我來到這裡後。

  • All I've done is try to warn you about gobble.

    我所做的只是試圖警告你關於戈布的事。

  • What did I just say about rhyming gobble, yikes.

    我剛才說了什麼,押韻的咯,哎呀。

  • Poor crabby.

    可憐的小螃蟹。

  • Great.

    很好。

  • I agree.

    我同意。

  • Turkey.

    土耳其。

  • I agree there in Orange here, ready to field your question and now to select our next question from the magical question toilet.

    我同意在這裡的橙色,準備好回答你的問題,現在從神奇的問題廁所中選擇我們的下一個問題。

  • What?

    什麼?

  • Alright, never mind.

    好吧,別介意。

  • I'm not even gonna ask joseph Angelo Zacharias wants to know how to train your dragon.

    我甚至不會去問Joseph Angelo Zacharias想知道如何訓練你的龍。

  • I love that movie.

    我喜歡那部電影。

  • No, your dog.

    不,是你的狗。

  • He wants to know how to train your dog.

    他想知道如何訓練你的狗。

  • Well, that's not quite as exciting.

    嗯,這並不十分令人激動。

  • Yeah, well that's the question we got.

    是的,這就是我們得到的問題。

  • So let's get to it.

    是以,讓我們開始吧。

  • Step one, start with one.

    第一步,從一個人開始。

  • Very simple command.

    非常簡單的命令。

  • Like sit or stay or breathe fire orange.

    比如說坐著或待著或噴火的橙色。

  • We're not training a dragon.

    我們不是在訓練一條龍。

  • Okay, okay.

    好的,好的。

  • Alright, next reward your puppy's good behavior if your puppy obeys a command, reward it with a dog biscuit or something.

    好了,接下來獎勵您的幼犬的良好行為,如果您的幼犬聽從命令,就獎勵它一塊狗餅乾或其他東西。

  • But it's possible that your puppy might be hungrier than that, So be prepared to feed him an entire horse if need be.

    但您的幼犬有可能比這更餓,所以準備好在必要時餵它一整匹馬。

  • Also your puppy's wings might be a little cramped.

    另外,你的小狗的翅膀可能有點壓迫。

  • He's never used them before.

    他以前從未使用過這些東西。

  • The orange.

    橙色。

  • I'm not gonna say it again.

    我不打算再說一遍了。

  • What puppies can have wings?

    哪些小狗可以有翅膀?

  • Actually, no, they can't.

    事實上,不,他們不能。

  • Well, I believe puppies can do anything they want.

    嗯,我相信小狗可以做任何他們想做的事情。

  • If a puppy wants to bring fire and fly, who are we to say?

    如果一隻小狗想帶著火和飛,我們有什麼資格說?

  • No.

    沒有。

  • If a puppy wants to grow up to be a dragon and tries really, really, really hard to change, we are not going down this path.

    如果一隻小狗想長大成為一條龍,並非常、非常、非常努力地想改變,我們就不會走這條路。

  • Dude.

    老兄。

  • Next step train a dragon to train your dog.

    下一步訓練一條龍來訓練你的狗。

  • What?

    什麼?

  • Or train a dragon to train you how to train your dog?

    或者訓練一條龍來訓練你如何訓練你的狗?

  • Whichever is more efficient.

    以更有效的方式為準。

  • Neither of those are efficient.

    這兩件事都不太有效。

  • Why wouldn't you simply just train the dog to train the dog to train itself?

    為什麼你不簡單地訓練狗來訓練狗來訓練自己呢?

  • That's not how it works.

    這不是它的工作方式。

  • Train a train to train a dog and you've done it.

    訓練一列火車來訓練一隻狗,你就成功了。

  • This video is officially the rain county.

    這段視頻正式成為雨縣的。

  • Pretty toots orange and pear here with an episode of nautical proportions.

    漂亮的嘟嘟橙和梨在這裡有一個航海比例的情節。

  • Today we're showing you how to train a dragon and Oranges asked to take the lead.

    今天我們要向大家展示如何訓練一條龍,橙子要求帶頭。

  • Don't worry pear.

    不要擔心梨子。

  • I promised to pepper in plenty of useful info.

    我承諾會加入大量有用的資訊。

  • Sorry, Pepper makes me so sneezy.

    對不起,胡椒粉讓我很想打噴嚏。

  • Did you just seriously lug a pepper shaker all the way out here?

    你是不是真的拖著一個胡椒粉瓶一路走到這裡?

  • Just for one dumb joke.

    只是為了一個愚蠢的笑話。

  • Hey, now no need to get so salty about it.

    嘿,現在沒必要這麼鹹魚翻身了。

  • Now let's get to it before this episode starts dragging Step one.

    現在,讓我們在這一集開始拖沓的步驟一之前開始吧。

  • Be clear and direct with your instructions to your dragon observe this dragon set.

    觀察這套龍,你對你的龍的訓示要清楚和直接。

  • Yeah, I don't think he's paying attention to you orange.

    是的,我認為他沒有注意到你的橙色。

  • Sure he is.

    他當然是。

  • Watch this dragon keep looking the other way.

    看著這條龍一直看著另一條路。

  • Do not pay attention to me dragon.

    不要注意我的龍。

  • Oh now by away dragon.

    哦,現在由客場龍。

  • Dude, you have zero control over that dragon.

    老兄,你對那條龍的控制力為零。

  • It's just doing whatever it wants.

    它只是在做它想做的事。

  • Oh that's a good one to dragon, do whatever you want.

    哦,這是個好龍,做你想做的事。

  • Good dragon.

    好龍。

  • Well there goes Boise Idaho.

    好了,博伊西-愛達荷州就這樣了。

  • You're doing a real bang up job Orange.

    你正在做一項真正的工作,奧蘭治。

  • Okay.

    好的。

  • Okay.

    好的。

  • Okay, so he misbehaved a little.

    好吧,他有一點行為不端。

  • That just means it's time for step two gently scold the dragon to correct his behavior.

    這只是意味著是時候進行第二步了,輕輕地責罵龍,以糾正他的行為。

  • Bad dragon.

    壞龍。

  • Do not burn down Boise Idaho.

    不要燒燬博伊西-愛達荷州。

  • That's bad.

    這很糟糕。

  • Oh yeah, yeah, I'm not sure it's helping.

    哦,是的,是的,我不確定這是否有幫助。

  • It's a process pair.

    這是一個過程對。

  • Bad dragon.

    壞龍。

  • Know that burned down Houston.

    知道燒燬了休斯頓。

  • So tell me Orange, what do you do if the misbehavior continues?

    那麼告訴我,橙子,如果行為不端繼續下去,你會怎麼做?

  • In that case it's time for step three.

    在這種情況下,是時候進行第三步了。

  • A certain dominance.

    某種支配力。

  • Yeah.

    是的。

  • And how do you suppose you're gonna do that with a fire breathing dragon that outweighs you 500 to 1.

    而你認為你要如何面對一條比你重500倍的噴火龍呢?

  • Easy, prop his mouth open with some TNT.

    簡單,用一些TNT炸藥撐開他的嘴。

  • Yeah, not such a pyromaniac anymore.

    是的,不再是這樣的放火狂了。

  • Are you?

    你是嗎?

  • Whoa Orange.

    哇,橙色。

  • That's actually a pretty good idea.

    這其實是個很好的主意。

  • If he breathes anymore.

    如果他還能呼吸的話。

  • Fire he'll blow himself up yep.

    火他會把自己炸死是的。

  • Plus his arms are too short to remove the TNT.

    加上他的手臂太短,無法取出TNT。

  • I got the idea from personal experience.

    我從個人經驗中得到了這個想法。

  • Well congrats in the end, you actually succeed seated in making your dragon behave.

    祝賀你,最後你居然成功地坐到了讓你的龍聽話。

  • Don't act so surprised.

    不要表現得那麼驚訝。

  • I told you I'd Tepper useful info into this episode.

    我告訴過你我會在這一集里加入有用的資訊。

  • Pepper again.

    又是胡椒粉。

  • Dude, that's a horrible idea.

    老兄,這是個可怕的想法。

  • I know.

    我知道。

  • I get it.

    我明白了。

  • It's cheap to do the same joke twice in one video.

    在一個視頻中做兩次同樣的笑話很便宜。

  • No, it's not that.

    不,不是那樣。

  • It's that, wow.

    就是這樣,哇。

  • Hey, hey, copying everything.

    嘿,嘿,複製一切。

  • I say carefully, carefully.

    我小心翼翼地說,小心翼翼地說。

  • I said my skin is like super crispy right now.

    我說我的皮膚現在就像超級脆皮。

  • That's great.

    這很好。

  • Now scram get out of here, leave me the alone.

    現在趕緊離開這裡,讓我一個人待著。

  • Hey there.

    嗨,你們好。

  • Nice to meet you now.

    現在很高興見到你。

  • Who's this Turkey, wow.

    這個火雞是誰,哇。

  • That chubby chicken just called me a turkey.

    那隻胖胖的雞剛剛叫我火雞。

  • Hey, who you calling A chicken?

    嘿,你說誰是雞?

  • I'm no chicken.

    我不是膽小鬼。

  • You're the biggest chicken I've ever seen in my life.

    你是我這輩子見過的最大的雞。

  • I'm a turkey.

    我是一隻火雞。

  • You jerk.

    你這個混蛋。

  • I thought you said I was a turkey.

    我以為你說我是一隻火雞。

  • You're not a turkey.

    你不是火雞。

  • You're an orange.

    你是一個橙子。

  • You're not even like those little kindergarten apple Turkeys.

    你甚至不像那些幼兒園的小蘋果火雞。

  • I'm not an orange.

    我不是橙子。

  • I'm annoying you got that right now.

    我很惱火你現在就得到了這個。

  • Leave me alone.

    讓我一個人待著。

  • Don't talk to me.

    不要和我說話。

  • Don't even look at me.

    甚至不要看我。

  • Don't even breathe near me.

    甚至不要在我身邊呼吸。

  • You got it boy.

    你得到了它的男孩。

  • That chubby chicken sure is in a foul mood.

    那隻胖乎乎的雞的心情肯定很糟糕。

  • Why the you still talking to me pal bleep bleep bleep.

    你為什麼還在和我說話,夥計,嗶嗶,嗶嗶。

  • What are you doing?

    你在做什麼?

  • I'm trying to do that bleep the thing that you did sleep.

    我正在努力做你睡覺時的那個嗶哩嗶哩的事情。

  • How'd you do that?

    你是怎麼做到的?

  • Anyways bleep bleep.

    不管怎麼說,嗶哩嗶哩。

  • What are you asking why my words are getting censored.

    你在問什麼,為什麼我的話會被審查。

  • Well, I assume it's because we don't want to get demonetized.

    好吧,我想這是因為我們不想被非貨幣化。

  • And how do you get that cool.

    而你是如何得到這種酷的。

  • Black tape across your mouth.

    嘴上貼著黑色膠帶。

  • I tried putting tape across my mouth but it gets all messy and sticky bleep bleep dude, stop.

    我試著把膠帶貼在我的嘴上,但它變得又亂又粘,嗶哩嗶哩老兄,別這樣。

  • I said shut the up.

    我說閉嘴吧。

  • You did the thing calm down.

    你做了那件事,冷靜下來。

  • Listen to me.

    聽我說。

  • I get censored every time I say a bad word.

    我每次說壞話都會被審查。

  • Alright.

    好吧。

  • And if you say a bad word you'll get censored to.

    如果你說一個不好的詞,你會被審查。

  • Really sure just say the worst word that you know moist Yeah, that's uh that's not what I mean, brangelina, moist brangelina.

    真的很確定,就說你知道的最糟糕的詞溼潤 是的,那是呃那不是我的意思,Brangelina,溼潤的Brangelina。

  • It's not working for me.

    這對我來說是行不通的。

  • Just have your parents explain it to you pal.

    就讓你的父母向你解釋吧,夥計。

  • Leave me alone bleep.

    讓我一個人待著吧,嗶嗶。

  • Stop it.

    停止吧。

  • Seriously, don't get under my skin.

    認真地說,不要在我的皮膚下。

  • That lets out the moisture and that's when the darkness comes out, wow.

    這讓水分釋放出來,這時黑暗就出來了,哇。

  • Okay then sorry, we got off on the wrong leg.

    好吧,那麼對不起,我們走錯路了。

  • Don't you mean no leg?

    你不是說沒有腿嗎?

  • My leg.

    我的腿。

  • That's not supposed to bend that way.

    那是不應該這樣彎曲的。

  • That looks excruciating chubby chicken for the last time I am not a chicken.

    這看起來令人難受的胖子雞,最後一次我不是雞。

  • It's thanks giving people cook chickens on thanksgiving.

    人們在感恩節煮雞,這是感恩的表現。

  • No, they cook their case.

    不,他們把自己的案子做得很好。

  • So I'm confused.

    所以我很困惑。

  • What is bleep mean?

    bleep是什麼意思?

  • You have to use your imagination pal figured out for yourself.

    你必須使用你的想象力,為自己想出辦法。

  • Oh, so I can put whatever word in that I want.

    哦,所以我可以把任何我想要的詞放進去。

  • Sure, I don't give you don't give a moist brangelina.

    當然,我不給你不給一個潮溼的Brangelina。

  • What?

    什麼?

  • That makes no sense.

    這沒有意義。

  • I know why would a chicken ever give a moist brangelina?

    我知道為什麼一隻雞會給一個潮溼的布蘭傑里納?

  • That is not what I said.

    我不是這麼說的。

  • Honestly.

    說實話。

  • How dumb are you scale one day.

    有一天,你的規模有多大,就有多蠢。

  • I'm sorry, I should have thought before.

    對不起,我應該事先想到的。

  • I um what's the term I'm looking for?

    我嗯,我要找的術語是什麼?

  • Made a fool of yourself said something incredibly stupid.

    讓自己出醜,說了一些令人難以置信的蠢話。

  • Put your foot in your mouth.

    把你的腳放在你的嘴裡。

  • Exactly.

    正是如此。

  • Chubby chicken.

    胖胖的雞。

  • Seriously though.

    不過,認真地說。

  • Foot in mouth, wow!

    嘴裡的東西,哇!

  • My other leg.

    我的另一條腿。

  • This turned into a total cluster pluck.

    這變成了一個完全的集群式拔苗助長。

  • I'm so sick of this.

    我很討厭這樣。

  • Oh, what are you sick of tater tots, no legless pants.

    哦,你對土豆餅有什麼意見,沒有無腿褲。

  • What?

    什麼?

  • Howler monkeys!

    吼猴!

  • Stop it.

    停止吧。

  • Stop being so stop being so handsome.

    不要再這樣了,不要再這麼英俊了。

  • No, stop being so fly.

    不,別再這麼飛揚跋扈了。

  • Holy holy socks.

    神聖的聖潔的襪子。

  • Holy underwear.

    神聖的內褲。

  • My my turkey sounds like a dump truck backing up, Stop it, stop it, stop it.

    我的火雞聽起來就像一輛翻斗車在倒車,停,停,停。

  • I don't know who you are while you insist on pushing my buttons in the most stressful time of the year to be a turkey, but I want you to go away.

    我不知道你是誰,而你堅持在一年中最有壓力的時候推我的按鈕,做一隻火雞,但我希望你離開。

  • You're making me act so jerky.

    你讓我表現得如此生硬。

  • Yeah, So I'm being a jerk.

    是的,所以我是個混蛋。

  • Huh?

    嗯?

  • So what be a jerk too?

    那麼,什麼也要做一個混蛋?

  • If you got shoved into an oven for like six hours and then let your legs ripped off and eaten no jerky.

    如果你被塞進一個烤箱,好像是六個小時,然後讓你的腿被扯下來,吃不到肉乾。

  • Huh?

    嗯?

  • Hey, what are you doing there?

    嘿,你在那裡做什麼?

  • I knew they basted turkeys, but I had no idea.

    我知道他們給火雞塗上了韌皮,但我不知道。

  • They tasted turkey.

    他們嚐到了火雞的味道。

  • Hey orange.

    嘿,橙色。

  • What's that noise?

    那是什麼聲音?

  • What are you doing over there man?

    你在那裡做什麼?

  • Are you gonna tell me, what are they gonna do to me man?

    你要告訴我,他們要對我做什麼嗎?

  • Do I have to say it?

    我有必要說嗎?

  • I think you're gonna get really steamed.

    我想你會得到非常大的壓力。

  • Game over man.

    遊戲結束了,夥計。

  • Game over.

    遊戲結束。

  • Hey, you want some water?

    嘿,你想喝點水嗎?

  • You're looking a little dehydrated dude, you are such a, I'm such a genius.

    你看起來有點脫水,你真是個,我真是個天才。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Yeah, like anyone would call you a genius.

    是啊,好像有人會說你是天才。

  • I'm a handsome genius.

    我是一個英俊的天才。

  • That's such a nice thing to say.

    這話說得真好。

  • I'm not being nice to you now, knife.

    我現在對你不客氣了,小刀。

flag, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot.

旗幟,胡蘿蔔,胡蘿蔔,胡蘿蔔,胡蘿蔔,胡蘿蔔,胡蘿蔔,胡蘿蔔,胡蘿蔔,胡蘿蔔,胡蘿蔔,胡蘿蔔,胡蘿蔔。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋