Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi.

    你好。

  • I'm Benjamin Evan Ainsworth.

    我是本傑明-埃文-安斯沃斯。

  • I'm Luke Evans.

    我是盧克-埃文斯。

  • I'm Alan Silvestri.

    我是艾倫-西爾維斯特里。

  • Hi, I'm Glen Ballard.

    嗨,我是格倫-巴拉德。

  • And I play Pinocchio from the all-new

    我扮演的是全新的《皮諾曹》。

  • live-action movie, "Pinocchio."

    真人電影 "木偶奇遇記"。

  • Audiences are expected to see a fun,

    預計觀眾將看到一個有趣的。

  • exciting, thrilling journey from a young, little, wooden puppet

    激動人心、驚心動魄的旅程,從一個年輕的小木偶開始

  • who manages to get himself into some of the most

    他設法讓自己進入一些最重要的領域。

  • awkward and difficult and dangerous

    尷尬、困難和危險

  • situations any wooden toy could ever get themselves into.

    任何木製玩具都有可能陷入的情況。

  • Well, they can expect to see the faithfulness

    那麼,他們可以期待看到忠心耿耿的

  • to the original 1940s movie, but they

    對1940年代的原始電影,但他們

  • can also expect some new characters maybe,

    也可以期待一些新的角色,也許。

  • some new songs.

    一些新的歌曲。

  • Some real Disney magic, and walk away

    一些真正的迪斯尼魔力,然後走人

  • with a great sense of wonder.

    帶著巨大的驚奇感。

  • Pinocchio gives out some really lovely morals and some,

    匹諾曹》給出了一些非常可愛的道德觀和一些。

  • you know, interesting things to take away.

    你知道,可以帶走的有趣的東西。

  • And I'd say the world is an exciting place,

    我想說的是,這個世界是一個令人興奮的地方。

  • so as you travel through it, you should always

    是以,當你在其中旅行時,你應該總是

  • be kind and always be truthful.

    要有愛心,並始終保持真實性。

  • My brilliant partner Alan Silvestri reimagined

    我傑出的合作伙伴Alan Silvestri重新設想了

  • "I've Got No Strings."

    "我沒有弦"。

  • It was like a tour de force of filmmaking and, like,

    這就像一場電影製作的巡迴演出,而且,像。

  • technical and musical brilliance,

    技術和音樂的輝煌。

  • and it very much is like the original, but far more advanced.

    而且它在很大程度上與原版一樣,但要先進得多。

  • I think the one I really love and I'm really been blown away

    我認為我真的很喜歡的一個,我真的被吹走了

  • by the reimagining of it is the Blue Fairy,

    由它的重塑是藍色仙女。

  • played by Cynthia Erivo.

    由辛西婭-埃裡沃扮演。

  • I think she's just perfect, and ethereal,

    我認為她實在是太完美了,而且是空靈的。

  • and angelic, and gorgeous.

    和天使一樣,和華麗的。

  • And when she opens her mouth and sings that most iconic song

    而當她開口唱出那首最具代表性的歌曲時

  • that we hear at the beginning of every Disney production,

    我們在每部迪斯尼作品的開頭都會聽到這句話。

  • it's just wonderful to think that her voice

    想到她的聲音,實在是太好了。

  • is now the voice I will remember when I hear that song.

    現在,當我聽到這首歌時,我將記住這個聲音。

  • And I'm hoping audiences take a sense of having

    我希望觀眾能從中感受到有

  • gone to a magical place and to see that there is such a thing

    去了一個神奇的地方,看到有這樣一個東西

  • as getting a second chance.

    作為獲得第二次機會。

  • BENJAMIN EVAN AINSWORTH: Don't miss "Pinocchio,"

    本傑明-埃文-安斯沃特:不要錯過《木偶奇遇記》。

  • now streaming on Disney+.

    現在在迪斯尼+上播放。

  • [AUDIO LOGO]

    [音頻LOGO]

Hi.

你好。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋