字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hi. 你好。 I'm Benjamin Evan Ainsworth. 我是本傑明-埃文-安斯沃斯。 I'm Luke Evans. 我是盧克-埃文斯。 I'm Alan Silvestri. 我是艾倫-西爾維斯特里。 Hi, I'm Glen Ballard. 嗨,我是格倫-巴拉德。 And I play Pinocchio from the all-new 我扮演的是全新的《皮諾曹》。 live-action movie, "Pinocchio." 真人電影 "木偶奇遇記"。 Audiences are expected to see a fun, 預計觀眾將看到一個有趣的。 exciting, thrilling journey from a young, little, wooden puppet 激動人心、驚心動魄的旅程,從一個年輕的小木偶開始 who manages to get himself into some of the most 他設法讓自己進入一些最重要的領域。 awkward and difficult and dangerous 尷尬、困難和危險 situations any wooden toy could ever get themselves into. 任何木製玩具都有可能陷入的情況。 Well, they can expect to see the faithfulness 那麼,他們可以期待看到忠心耿耿的 to the original 1940s movie, but they 對1940年代的原始電影,但他們 can also expect some new characters maybe, 也可以期待一些新的角色,也許。 some new songs. 一些新的歌曲。 Some real Disney magic, and walk away 一些真正的迪斯尼魔力,然後走人 with a great sense of wonder. 帶著巨大的驚奇感。 Pinocchio gives out some really lovely morals and some, 匹諾曹》給出了一些非常可愛的道德觀和一些。 you know, interesting things to take away. 你知道,可以帶走的有趣的東西。 And I'd say the world is an exciting place, 我想說的是,這個世界是一個令人興奮的地方。 so as you travel through it, you should always 是以,當你在其中旅行時,你應該總是 be kind and always be truthful. 要有愛心,並始終保持真實性。 My brilliant partner Alan Silvestri reimagined 我傑出的合作伙伴Alan Silvestri重新設想了 "I've Got No Strings." "我沒有弦"。 It was like a tour de force of filmmaking and, like, 這就像一場電影製作的巡迴演出,而且,像。 technical and musical brilliance, 技術和音樂的輝煌。 and it very much is like the original, but far more advanced. 而且它在很大程度上與原版一樣,但要先進得多。 I think the one I really love and I'm really been blown away 我認為我真的很喜歡的一個,我真的被吹走了 by the reimagining of it is the Blue Fairy, 由它的重塑是藍色仙女。 played by Cynthia Erivo. 由辛西婭-埃裡沃扮演。 I think she's just perfect, and ethereal, 我認為她實在是太完美了,而且是空靈的。 and angelic, and gorgeous. 和天使一樣,和華麗的。 And when she opens her mouth and sings that most iconic song 而當她開口唱出那首最具代表性的歌曲時 that we hear at the beginning of every Disney production, 我們在每部迪斯尼作品的開頭都會聽到這句話。 it's just wonderful to think that her voice 想到她的聲音,實在是太好了。 is now the voice I will remember when I hear that song. 現在,當我聽到這首歌時,我將記住這個聲音。 And I'm hoping audiences take a sense of having 我希望觀眾能從中感受到有 gone to a magical place and to see that there is such a thing 去了一個神奇的地方,看到有這樣一個東西 as getting a second chance. 作為獲得第二次機會。 BENJAMIN EVAN AINSWORTH: Don't miss "Pinocchio," 本傑明-埃文-安斯沃特:不要錯過《木偶奇遇記》。 now streaming on Disney+. 現在在迪斯尼+上播放。 [AUDIO LOGO] [音頻LOGO]
A2 初級 中文 木偶 迪斯尼 歌曲 扮演 觀眾 格倫 木偶奇遇記》的演員和工作人員 | 迪士尼+ (The Cast and Crew of Pinocchio | Disney+) 19 2 林宜悉 發佈於 2022 年 11 月 21 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字