Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - Science and technology have come a long way

    - 科學和技術已經走過了漫長的道路

  • in making it possible for us to do things

    在使我們有可能做的事情

  • that would've seemed like magic tricks not too long ago-

    這在不久前似乎還像魔術一樣------。

  • space travel, flight!

    太空旅行,飛行!

  • For most of history, that seemed absolutely impossible.

    在歷史上的大部分時間裡,這似乎是絕對不可能的。

  • Birds can do it.

    鳥類可以做到這一點。

  • We're stuck here on the ground, looking up.

    我們被困在這裡的地面上,往上看。

  • Think of how many gods and mythical figures

    想一想,有多少神靈和神話人物

  • were given the power of flight.

    被賦予了飛行的能力。

  • We wanted it so bad, and now we've managed to do it.

    我們非常希望如此,而現在我們已經成功做到了。

  • The oldest living person in the world was alive

    世界上最年長的人還活著

  • when the Wright brothers flew the first flight at Kitty Hawk

    萊特兄弟在基蒂霍克進行首次飛行時

  • and now we have a helicopter on Mars.

    而現在我們在火星上有一架直升飛機。

  • The more we understand ourselves and our Universe,

    我們越是瞭解自己和我們的宇宙。

  • the more magnificent it is.

    它越是宏偉。

  • I'm Sasha Sagan,

    我是薩沙-薩根。

  • and I'm the author of a book

    而且我是一本書的作者

  • called "For Small Creatures Such as We."

    稱為 "為了像我們這樣的小生物"。

  • I was brought up with a very scientific worldview.

    我是在一個非常科學的世界觀下長大的。

  • My dad was the astronomer Carl Sagan,

    我的父親是天文學家卡爾-薩根。

  • and he and my mom, writer-producer Ann Druyan,

    以及他和我媽媽,作家-製片人安-德魯伊恩。

  • fell in love working on the Voyager Record,

    在《旅行者記錄》的工作中,我愛上了它。

  • which is a golden phonograph

    這是個金色的留聲機

  • that is a compilation of the sounds of life on Earth.

    這是對地球上生命的聲音的彙編。

  • Greetings and human languages, and one whale language.

    問候語和人類語言,以及一種鯨魚語言。

  • - 'Hello from the planet Earth.'

    - '來自地球的你好。

  • - Music from around the world.

    - 來自世界各地的音樂。

  • Sounds of a heartbeat.

    聽見心跳的聲音。

  • Brainwaves of a young woman in love

    戀愛中的年輕女子的腦電波

  • who happened to be my mom.

    她恰好是我的媽媽。

  • These two records are on the Voyager Spacecraft,

    這兩個記錄是在旅行者號航天器上。

  • and they have a shelf life of a billion years.

    而且它們的保質期為10億年。

  • Right now, the Voyager Spacecrafts

    現在,旅行者號航天器

  • are the furthest objects from Earth

    是離地球最遠的天體

  • ever touched by human beings.

    人類曾經接觸過的。

  • And then my parents wrote essays and books,

    然後我的父母就寫文章和書。

  • and the television series "Cosmos,"

    和電視連續劇 "宇宙","

  • about the awe and wonder that we can find in the Universe.

    關於我們可以在宇宙中找到的敬畏和奇蹟。

  • Things that we really do understand

    我們真正瞭解的事情

  • that we've managed to discover

    我們已經設法發現了

  • can be presented with enthusiasm and wonder and awe

    可以用熱情、驚奇和敬畏的態度來呈現

  • that makes people feel welcome in reveling

    使人們感到歡迎的狂歡

  • in how astonishing things are in the natural world,

    在自然界中的事物是多麼令人驚奇。

  • as revealed by science.

    正如科學所揭示的那樣。

  • - 'In the last few millennia

    - '在過去的幾千年中

  • we have made the most astonishing and unexpected discoveries

    我們已經取得了最令人驚訝和意外的發現

  • about the cosmos and our place within it.'

    關於宇宙和我們在其中的位置。

  • - One of the things I learned

    - 我學到的其中一件事是

  • from my parents is this idea of tolerating ambiguity.

    從我父母那裡得到的是這種容忍模糊性的想法。

  • Sometimes when we make up an answer,

    有時,當我們編造一個答案時。

  • it's just a placeholder because we're so bad

    這只是一個佔位符,因為我們是如此糟糕。

  • at sitting with an empty question mark.

    在坐的時候,有一個空的問號。

  • But I think we can all improve

    但我認為我們都可以改進

  • on sitting with the discomfort of not knowing.

    坐在不知道的不舒服中。

  • Tolerating ambiguity, waiting until you have evidence,

    容忍模稜兩可,等到有了證據再來。

  • knowing that sometimes the evidence will change,

    知道有時證據會改變。

  • is central to any scientific advancement.

    是任何科學進步的核心。

  • My dad, one of the things he was most curious about

    我的父親,他最好奇的一件事就是

  • in his life was:

    在他的生活中是。

  • Are we alone in the universe?

    我們在宇宙中是孤獨的嗎?

  • Is there anybody else out there?

    還有其他人在那裡嗎?

  • - 'Everyone wants to know how unique the human species are.

    - '每個人都想知道人類是多麼獨特。

  • How is it possible that in a galaxy of 400 billion stars

    在一個擁有4000億顆恆星的星系中,怎麼可能有

  • that we are the only inhabited planet?

    我們是唯一有人居住的星球?

  • Is that possible?'

    這可能嗎?

  • - He was so eager to understand.

    - 他是如此渴望瞭解。

  • He wanted to find out what was really going on.

    他想弄清楚到底發生了什麼事。

  • But the discomfort we sit with,

    但我們坐著的不舒服。

  • even with the very small questions,

    即使是非常小的問題。

  • reveals how we feel about the unanswered great mysteries

    揭示了我們對未解答的巨大謎團的感受

  • in our lives.

    在我們的生活中。

  • It's so hard to not know.

    不知道就太難了。

  • Even the future tortures us

    甚至未來也在折磨著我們

  • with our inability to predict it.

    與我們無力預測它。

  • And we have struggled for eons with this problem.

    我們已經在這個問題上掙扎了好幾個世紀。

  • It's a source of so much stress,

    這是許多壓力的來源。

  • but science is the only, only tool

    但科學是唯一的,唯一的工具

  • that has given us any real shot.

    這給了我們任何真正的機會。

  • I think about "A Connecticut Yankee in King Arthur's Court":

    我想到了《康涅狄格州的美國佬在亞瑟王的法庭》。

  • an eclipse was terrifying all over the world.

    日食在全世界都很可怕。

  • The Sun goes away all of a sudden.

    太陽一下子就消失了。

  • What could be more petrifying?

    還有什麼能比這更讓人恐懼的呢?

  • And now we know when they're coming, and we know it's safe.

    而現在我們知道他們什麼時候來,我們知道它是安全的。

  • It won't hurt us.

    它不會傷害我們。

  • Little by little,

    一點一點來。

  • we're getting some of the tools

    我們正在獲得一些工具

  • that we've always longed for through science.

    我們一直渴望通過科學來實現的。

  • Not that long ago, for our species,

    對我們這個物種來說,並不是那麼久遠。

  • so much in life, even the most mundane, ordinary things

    生活中的許多事情,即使是最平凡、最普通的事情也是如此

  • would've seemed like a magic trick.

    會顯得像一個魔術。

  • And I think that's true for so much of science,

    我認為這對很多科學來說都是真實的。

  • and so much of the reality of our Universe.

    以及我們宇宙的許多現實。

  • And the more we understand ourselves and our planet,

    而且我們越是瞭解自己和我們的星球。

  • the more magnificent it is.

    它越是宏偉。

  • My dad felt an enormous, joyful wonder

    我父親感到一種巨大的、快樂的驚奇

  • about the Universe from his earliest childhood.

    從他最早的童年開始,他就對宇宙產生了興趣。

  • If he had been born a few hundred years earlier,

    如果他能早生幾百年。

  • it would've been a lot harder for him to get the answers

    他要想得到答案就會難上加難了。

  • that he so deeply craved

    他深深渴望的

  • about our place in the Universe.

    關於我們在宇宙中的位置。

  • A quote that you'll often hear of his is:

    你會經常聽到他的一句話是。

  • "I don't want to believe, I want to know."

    "我不想相信,我想知道。"

  • And I think that really sums up a lot of his philosophy.

    我認為這真的概括了他的很多哲學。

  • He really instilled in me this idea

    他真的向我灌輸了這個想法

  • that reality, nature, is more astonishing

    現實,自然,是更令人驚訝的

  • and more breathtaking than the stories

    和比故事更令人驚歎的

  • that we create for ourselves.

    我們為自己創造的。

- Science and technology have come a long way

- 科學和技術已經走過了漫長的道路

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋