字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (bright upbeat music) (明亮歡快的音樂) - Years ago, I overheard my manager chatting - 幾年前,我無意中聽到我的經理在哈拉 with someone on the phone. 與人通電話。 He was using hush tones and coded language 他在使用噓聲和密碼語言 that just screamed super secret corporate news. 這就叫作超級祕密的公司新聞。 At the time, 在當時。 everybody suspected the company wasn't doing well 大家都懷疑公司經營不善 and the tone of the conversation made it clear 而且談話的語氣也很清楚 that he had the inside scoop. 說他有內部消息。 I wasn't nosy, but I was curious. 我並不是多管閒事,但我很好奇。 So I asked my boss, "What was that all about?" 所以我問我的老闆,"那是怎麼回事?" He told me it was none of my business 他告訴我這不關我的事 and to get back to work. 並重新開始工作。 A few weeks later, our company announced layoffs. 幾周後,我們公司宣佈裁員。 Today's workforce is different 今天的勞動力是不同的 and expects managers to operate as pillars of trust. 並期望管理人員作為信任的支柱來運作。 Employees want a leader who can communicate clearly, 員工希望有一個能夠清晰溝通的上司。 anticipate issues, remove stress, 預測問題,消除壓力。 and speak the truth in good times and bad. 並在順境和逆境中說真話。 And if they don't get those attributes from you, 而如果他們沒有從你那裡得到這些屬性。 they'll go somewhere else. 他們會去別的地方。 So how can you be someone your team trusts no matter what? 那麼,你如何才能成為你的團隊無論如何都信任的人? Well, great managers are talented communicators. 好吧,偉大的管理者是有才華的溝通者。 They cut to the chase, speak simply, and avoid buzz words. 他們開門見山,言簡意賅,並避免使用流行語。 If they don't know something, the best managers will say, 如果他們不知道什麼,最好的經理會說。 "I don't have that information for you. "我沒有這個資訊給你。 When I know something, I'll share it." 當我知道一些事情時,我會分享它。" Exceptional leaders are realistic optimists. 傑出的領導人是現實的樂觀主義者。 During times of uncertainty, 在不確定的時期。 even simply acknowledging that work is hard 哪怕只是承認工作很辛苦 can be a radical act of leadership. 可以是一種激進的上司行為。 Listen, you don't have to spend every waking moment 聽著,你不必把每一個清醒的時刻都花在 helping your team find purpose 幫助你的團隊找到目標 and meaning in the work that they do. 和他們所做的工作中的意義。 Sometimes, it's enough to recognize the tough stuff 有時,只要認識到艱難的事情就足夠了 and ask someone if they want to talk. 並問某人是否想談談。 Extraordinary leaders inspire loyalty by telling the truth. 非凡的領導人通過講真話來激發忠誠。 Employees can forgive a lot, 員工可以原諒很多。 but they will always leave a manager who lies. 但他們總是會離開一個說謊的經理。 And remarkable leaders don't gossip. 而傑出的領導人不會說閒話。 They avoid engaging in speculative conversations 他們避免參與投機性的談話 that might make things worse. 這可能會使事情變得更糟。 Want to be a manager people won't leave? 想成為一個人們不願離開的經理嗎? Become a trusted advisor 成為一個值得信賴的顧問 and an organizational interpreter 和一個組織口譯員 who speaks with clarity, 說話清晰的人。 shares what's going on with honesty and a dash of optimism, 以誠實和樂觀的態度分享所發生的一切。 and always tells the truth even when it's easier not to. 他總是說真話,即使不說也很容易。 My old manager could have heeded my advice. 我的老經理可以聽從我的建議。 When I asked about the conversation I overheard, 當我問及我無意中聽到的對話時。 he could have said, "I can't talk about this right now, 他可以說,"我現在不能談論這個問題。 but I promise you that we can talk about this honestly 但我向你保證,我們可以誠實地談論這個問題 and candidly at a specific point in the future." 並在未來的一個具體時間點上坦誠相待。" Employees will always stick with a manager 員工總是會堅持與經理在一起 who makes a sincere effort to be trustworthy 真心實意做人的人 in good times and bad 不管是順境還是逆境 and they'll always leave a manager who gossips on the phone. 而且他們總是會留下一個在電話裡說閒話的經理。 (bright music) (明亮的音樂)
B1 中級 中文 經理 真話 逆境 領導人 閒話 員工 上司與管理教程 - 如何激發信任感 (Leadership and Management Tutorial - How to inspire trust) 7 0 Summer 發佈於 2022 年 11 月 16 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字