Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • This right here is what we're going to build to, this video:

    以上顯示的這些,就是我們在這隻影片中所探討的內容

  • A certain animated approach to thinking about a super-important idea from math:

    以動畫的方式來思考一個數學中超級重要的概念

  • The Fourier transform.

    傅里葉變換

  • For anyone unfamiliar with what that is,

    對不熟悉的人來說

  • my #1 goal here is just for the video to be an introduction to that topic.

    我的首要目標是來介紹“傅里葉變換”這個概念

  • But even for those of you who are already familiar with it,

    但是 即使你已經熟悉了

  • I still think that there's something fun

    我還是覺得你能在這裡可以獲得更加有趣和更深入的理解。

  • and enriching about seeing what all of its components actually look like.

    首先,我們舉一個很經典的例子

  • The central example, to start, is gonna be the classic one:

    從聲音中分解頻率

  • Decomposing frequencies from sound.

    但是在此之後,我還想要說明一下,這個想法的適用範圍遠不止聲音和頻率,

  • But after that, I also really wanna show a glimpse of how this idea extends well beyond sound and frequency,

    在許多看似無關的數學領域,甚至物理世界中都可以用到。

  • and to many seemingly disparate areas of math, and even physics.

    真的,這個想法無處不在,令人興奮。

  • Really, it is crazy just how ubiquitous this idea is.

    讓我們進入主題

  • Let's dive in.

    現在播放的是純A音,

  • This sound right here is a pure A.

    每秒440拍。

  • 440 beats per second.

    意思是,如果你要測量耳機或發聲器周圍的空氣壓力

  • Meaning, if you were to measure the air pressure

    把他當成一個關於時間的函數,那這個函數也會在它的平衡點附近上下震蕩

  • right next to your headphones, or your speaker, as a function of time, it would oscillate up and down

    每秒鐘產生440次振盪。

  • around its usual equilibrium, in this wave.

    對於一個低音音符,比如D音,一樣具有相同的結構,只是每秒跳動的次數變少了。

  • making 440 oscillations each second.

    當這兩個音同時播放時,你認為最終壓力與時間的關係圖是怎麼樣的呢?

  • A lower-pitched note, like a D, has the same structure, just fewer beats per second.

    那麼,在任意時刻,這個壓力差的變化就是

  • And when both of them are played at once, what do you think the resulting pressure vs. time graph looks like?

    每個音調產生的壓力總和

  • Well, at any point in time, this pressure difference

    好吧,這個東西其實有點複雜,而且很難想象

  • is gonna be the sum of what it would be for each of those notes individually.

    在某些點上,兩個峰值會相互重合

  • Which, let's face it, is kind of a complicated thing to think about.

    產生了更高的氣壓

  • At some points, the peaks match up with each other,

    而在其他時刻,他們又會相互抵消。

  • resulting in a really high pressure.

    總而言之,你得到的是一個波浪型壓力與時間的關係圖,

  • At other points, they tend to cancel out.

    那不是純粹的正弦波,而是更複雜的東西。

  • And all in all, what you get is a wave-ish pressure vs. time graph,

    當你加入更多音調時,波浪也會變得越來越複雜。

  • that is not a pure sine wave; it's something more complicated.

    但就目前來說,他就是個四個純音的組合

  • And as you add in other notes, the wave gets more and more complicated.

    所以看起來...這個波形的信息量明明很少,看起來卻相當複雜。

  • But right now, all it is is a combination of four pure frequencies.

    麥克風在記錄任何聲音時

  • So it seems...needlessly complicated, given the low amount of information put into it.

    只是獲取了在不同時間點上的氣壓。

  • A microphone recording any sound

    它只“看到”了氣壓最後的總和。

  • just picks up on the air pressure at many different points in time.

    所以我們的核心問題就是:

  • It only "sees" the final sum.

    要如何把一個這樣子的信號,

  • So our central question is gonna be how you can take

    分解之後

  • a signal like this,

    找到其中純音的頻率呢?

  • and decompose it

    聽起來很有趣,對吧?

  • into the pure frequencies that make it up.

    把這些信號加起來,它們就全都混合在一起了。

  • Pretty interesting, right?

    所以把他們分開...感覺就像

  • Adding up those signals really mixes them all together.

    把混合在一起的顏料分開。

  • So pulling them back apart...feels

    我們的策略大概是:建造一台數學機器

  • akin to unmixing multiple paint colors that have all been stirred up together.

    讓它能夠區別不同的頻率

  • The general strategy is gonna be to build for ourselves a mathematical machine

    首先,

  • that treats signals with a given frequency...

    只考慮一個純粹的信號

  • ..differently from how it treats other signals.

    假設它每秒只有3拍,我們就可以很容輕鬆的畫出它的圖像。

  • To start,

    讓我們只關注這個圖像的一部分。

  • consider simply taking a pure signal

    在這種情況下,關注0秒到4.5秒

  • say, with a lowly three beats per second, so that we can plot it easily.

    關鍵思想在於,

  • And let's limit ourselves to looking at a finite portion of this graph.

    我們要把這個圖像纏繞在一個圓上

  • In this case, the portion between zero seconds, and 4.5 seconds.

    具體來說,

  • The key idea,

    想像一個旋轉的矢量,在任意時刻

  • is gonna be to take this graph, and sort of wrap it up around a circle.

    它的長度等於這個時刻的圖像高度。

  • Concretely, here's what I mean by that.

    所以,高處的點,對應圓上離圓心較遠的點

  • Imagine a little rotating vector where each point in time

    低處的點,對應圓上離圓心較近的點

  • its length is equal to the height of our graph for that time.

    而現在,我作圖的方法是這樣的:每過2秒,

  • So, high points of the graph correspond to a greater disance from the origin,

    這個矢量就轉一整圈

  • and low points end up closer to the origin.

    在纏繞圖像中

  • And right now, I'm drawing it in such a way that moving forward two seconds in time

    這個矢量每秒轉半圈

  • corresponds to a single rotation around the circle.

    所以這很重要, 我們有兩種不同的頻率:

  • Our little vector drawing this wound up graph

    一個是信號的頻率,每秒上下震蕩3次。

  • is rotating at half a cycle per second.

    另一個是圖像纏繞中心圓的頻率

  • So, this is important. There are two different frequencies at play here:

    目前是每秒轉半圈。

  • There's the frequency of our signal, which goes up and down, three times per second.

    但是我們可以隨意調整第二個頻率。

  • And then, separately, there's the frequency with which we're wrapping the graph around the circle.

    比如,我們想讓它轉得更快

  • Which, at the moment, is half of a rotation per second.

    或者,我們想讓他變慢。

  • But we can adjust that second frequency however we want.

    而且,纏繞的頻率決定了纏繞圖像的樣子。

  • Maybe we want to wrap it around faster...

    有些圖可能會非常複雜,雖然他們非常漂亮。

  • ..or maybe we go and wrap it around slower.

    但是要記住的是,我們所做的其實就是

  • And that choice of winding frequency determines what the wound up graph looks like.

    把信號纏繞在一個圓上

  • Some of the diagrams that come out of this can be pretty complicated; although, they are very pretty.

    順便說一下,我在最上面的圖中畫了一些豎線,

  • But it's important to keep in mind that all that's happening here

    他們只是為了標明,繞著圓旋轉了整周時,

  • is that we're wrapping the signal around a circle.

    原始圖像對應的位置

  • The vertical lines that I'm drawing up top, by the way,

    所以,如果線間隔1.5秒

  • are just a way to keep track of the distance on the original graph

    意味著需要1.5秒才能完成一次完整的旋轉。

  • that corresponds to a full rotation around the circle.

    到目前位置,你可能大概猜到了

  • So, lines spaced out by 1.5 seconds

    纏繞頻率和信號頻率相等時(每秒3拍),會出現很特別的現象

  • would mean it takes 1.5 seconds to make one full revolution.

    所有高點都剛好都在圓的右側

  • And at this point, we might have some sort of vague sense that something special will happen

    所有的低點都發生在左側。

  • when the winding frequency matches the frequency of our signal: three beats per second.

    但是,我們要如何充分利用這點,來建造一臺頻率分離器呢?

  • All the high points on the graph happen on the right side of the circle

    好吧,那就想像一下這個圖形有質量,比如金屬絲。

  • And all of the low points happen on the left.

    這個小點代表該金屬絲的質量中心。

  • But how precisely can we take advantage of that in our attempt to build a frequency-unmixing machine?

    當我們改變頻率時,圖像的纏繞方式會發生變化,

  • Well, imagine this graph is having some kind of mass to it, like a metal wire.

    質心的位置搖晃了一下。

  • This little dot is going to represent the center of mass of that wire.

    而對於大部分的纏繞頻率,

  • As we change the frequency, and the graph winds up differently,

    圖像的峰和谷都以這樣的方式圍繞在圓周上

  • that center of mass kind of wobbles around a bit.

    質心與原點非常接近。

  • And for most of the winding frequencies,

    但!

  • the peaks and valleys are all spaced out around the circle in such a way that

    當纏繞頻率與我們信號的頻率相同時,

  • the center of mass stays pretty close to the origin.

    在這種情況下,也就是每秒三個週期,

  • But!

    所有的波峰都在右邊,

  • When the winding frequency is the same as the frequency of our signal,

    所有的波谷都在左邊

  • in this case, three cycles per second,

    所以,質心就會非常偏右。

  • all of the peaks are on the right,

    在這裡,為了捕捉這個現象,讓我們畫一個圖

  • and all of the valleys are on the left..

    跟踪每個纏繞頻率的對應的質心位置。

  • ..so the center of mass is unusually far to the right.

    當然,質心是一個二維的東西,所以需要兩個坐標來表述,

  • Here, to capture this, let's draw some kind of plot

    但是我們暫時只跟踪x坐標。

  • that keeps track of where that center of mass is for each winding frequency.

    當頻率為0時,所有點都聚集在右邊,

  • Of course, the center of mass is a two-dimensional thing, and requires two coordinates to fully keep track of,

    質心的x坐標比較大。

  • but for the moment, let's only keep track of the x coordinate.

    然後,當你增加纏繞頻率時,

  • So, for a frequency of 0, when everything is bunched up on the right,

    圖像就會平均分佈在圓上

  • this x coordinate is relatively high.

    該質心的x坐標也就趨近於0,

  • And then, as you increase that winding frequency,

    並且在0附近擺動。

  • and the graph balances out around the circle,

    但是,當頻率等於每秒三拍時,會出現一個尖峰,因為圖像全都繞在右邊

  • the x coordinate of that center of mass goes closer to 0,

    這就是我們的核心構造,

  • and it just kind of wobbles around a bit.

    讓我們總結一下到目前為止的內容

  • But then, at three beats per second, there's a spike as everything lines up to the right.

    我們有原始的強度與時間的關係圖

  • This right here is the central construct,

    一個二維平面上的纏繞圖像,

  • so let's sum up what we have so far:

    除此之外,還有一個圖像

  • We have that original intensity vs. time graph,

    記錄了纏繞頻率如何影響纏繞圖像的質心

  • and then we have the wound up version of that in some two-dimensional plane,

    順便說一下,讓我們回顧一下0附近的低頻。

  • and then, as a third thing, we have a plot

    在我們新的頻率圖中,這個在0附近的地方有一個很大的尖峰

  • for how the winding frequency influences the center of mass of that graph.

    這只是因為餘弦曲線整體上移

  • And by the way, let's look back at those really low frequencies near 0.

    如果我選擇一個信號在0附近振盪,

  • This big spike around 0 in our new frequency plot

    允許出現負值,

  • just corresponds to the fact that the whole cosine wave is shifted up.

    那麼,我們改變纏繞頻率時

  • If I had chosen a signal oscillates around 0,

    質心與纏繞頻率的關係圖上

  • dipping into negative values,

    只會在3這裡有一個高峰。

  • then, as we play around with various winding frequences,

    但是,負值考慮起來又奇怪又麻煩

  • this plot of the winding frequencies vs. center of mass

    何況這是第一個例子

  • would only have a spike at the value of three.

    所以讓我們繼續考慮上移的圖像。

  • But, negative values are a little bit weird and messy to think about

    你只需要明白,0附近的尖峰只是對應於上移而已。

  • especially for a first example,

    就頻率分解而言,我們的主要焦點就是在3那裡的凸起

  • so let's just continue thinking in terms of the shifted-up graph.

    我會把這張圖稱為

  • I just want you to understand that that spike around 0 only corresponds to the shift.

    原始信號的“近似傅立葉變換”。

  • Our main focus, as far as frequency decomposition is concerned, is that bump at three.

    這與實際的傅里葉變換之間有一些小的區別,

  • This whole plot is what I'll call

    我會在幾分鐘內提到,

  • the "Almost Fourier Transform" of the original signal.

    但是你已經可以看到這台機器是如何幫我們挑出一個信號的頻率的。

  • There's a couple small distinctions between this and the actual Fourier transform,

    讓我們多看兩眼

  • which I'll get to in a couple minutes,

    換一個純信號,就假設每秒2拍的稍低頻率

  • but already, you might be able to see how this machine lets us pick out the frequency of a signal.

    以同樣的做法處理

  • Just to play around with it a little bit more,

    繞一圈,

  • take a different pure signal, let's say with a lower frequency of two beats per second,

    想象幾個不同可能的纏繞頻率

  • and do the same thing.

    與此同時 注意盯著質心在哪裡

  • Wind it around a circle,

    然後一邊調整纏繞頻率,

  • imagine different potential winding frequencies,

    一邊畫出質心的x坐標

  • and as you do that keep track of where the center of mass of that graph is,

    和之前一樣,在纏繞頻率和信號頻率相等時

  • and then plot the x coordinate of that center of mass

    我們得到了一個高峰

  • as you adjust the winding frequency.

    在這種情況下,它等於每秒兩個週期

  • Just like before, we get a spike

    但真正的關鍵是,這台機器之所以那麼受歡迎

  • when the winding frequency is the same as the signal frequency,

    是因為他能讀取好幾個頻率的信號

  • which in this case, is when it equals two cycles per second.

    並把它們挑出來。

  • But the real key point, the thing that makes this machine so delightful,

    就想像一下我們剛才看到的兩個信號:

  • is how it enables us to take a signal consisting of multiple frequencies,

    每秒三拍的波,以及每秒兩拍的波,

  • and pick out what they are.

    全部加在一起

  • Imagine taking the two signals we just looked at:

    正如我之前所說,你所得到的不再是一個很好的,純粹的餘弦波;

  • The wave with three beats per second, and the wave with two beats per second,

    而是一個有點複雜的波

  • and add them up.

    但是想像一下,把它扔到我們的捲繞機裡面

  • Like I said earlier, what you get is no longer a nice, pure cosine wave;

    肯定是看上去越來越複雜

  • it's something a little more complicated.

    混亂

  • But imagine throwing this into our winding-frequency machine...

    很混亂

  • ..it is certainly the case that as you wrap this thing around, it looks a lot more complicated;

    超級混亂

  • you have this

    無敵的混亂

  • chaos (1) and

    然後,哦?

  • chaos (2) and chaos (3) and

    每秒兩圈的時候,圖像整齊的排列了起來,

  • chaos (4) and then

    然後再繼續混亂

  • WOOP!

    很混亂

  • Things seem to line up really nicely at two cycles per second,

    非常混亂

  • and as you continue on it's more chaos (5)

    亂到沒朋友之後

  • and more chaos (6)

    哦!!

  • more chaos (7)

    每秒三圈的時候,又排的超級整齊。

  • chaos (8), chaos (9), chaos (10),

    就像我之前說過的那樣,曲線圖看起來可能很繁雜,

  • WOOP!

    但這一切不過是把圖像繞著圓纏起來罷了

  • Things nicely align again at three cycles per second.

    不過是圖像越複雜,纏繞頻率越快而已

  • And, like I said before, the wound up graph can look kind of busy and complicated,

    現在這裡產生了兩個不同的尖峰,

  • but all it is is the relatively simple idea of wrapping the graph around a circle.

    如果你拿兩個信號,再分別對他們使用“近似傅里葉變換”,再把結果加在一起

  • It's just a more complicated graph, and a pretty quick winding frequency.

    你得到的結果

  • Now what's going on here with the two different spikes,

    和先把信號加起來,再進行“近似傅里葉變換”是一樣的

  • is that if you were to take two signals,

    細心的觀眾可以想停下來思考

  • and then apply this Almost-Fourier transform to each of them individually,

    稍微體會一下我所說的都是正確的

  • and then add up the results,

    這是一個很不錯的挑戰,來感受這個測量機

  • what you get is the same as if you first

    到底測量的是個什麼東西

  • added up the signals, and then applied this Almost-Fourier transorm.

    現在這個屬性對我們來說非常有用

  • And the attentive viewers among you might wanna pause and ponder, and...

    因為純粹的頻率轉換

  • ..convince yourself that what I just said is actually true.

    除了在其頻率附近的尖峰以外,

  • It's a pretty good test to verify for yourself that it's clear what exactly is being measured

    其他地方幾乎都是0

  • inside this winding machine.

    所以當你把兩個純頻率相加時

  • Now this property makes things really useful to us,

    轉換后的圖像就是在輸入的頻率處出現小巔峰了

  • because the transform of a pure frequency

    所以這個數學機器就是我們想要的。

  • is close to 0 everywhere

    把原始頻率從一團糟中挑出來,

  • except for a spike around that frequency.

    使混在一起的顏料分開

  • So when you add together two pure frequencies,

    在繼續這個操作的數學描述之前,

  • the transform graph just has these little peaks above the frequencies that went into it.

    讓我們快速看看這個東西有用的場景:

  • So this little mathematical machine does exactly what we wanted.

    聲音編輯。

  • It pulls out the original frequencies from their jumbled up sums,

    假設你有一段錄音,並且有一個煩人的高音,你想過濾掉。

  • unmixing the mixed bucket of paint.

    那麼,首先,隨著時間的推移,信號的強度高低起伏。

  • And before continuing into the full math that describes this operation,

    通過麥克風,每毫秒輸入不同的電壓

  • let's just get a quick glimpse of one context where this thing is useful:

    但是我們想從頻率的角度考慮這個問題,

  • Sound editing.

    所以,

  • Let's say that you have some recording, and it's got an annoying high pitch that you'd like to filter out.

    當你對信號進行傅里葉變換時,

  • Well, at first, your signal is coming in as a function of various intensities over time.

    令人討厭的高音將在高頻時出現。

  • Different voltages given to your speaker from one millisecond to the next.

    (如果你可以的話)把這個高峰敲下去,

  • But we want to think of this in terms of frequencies,

    你會看到的就是原本錄音的傅里葉變換

  • so,

    只有沒有了高音。

  • when you take the Fourier transform of that signal,

    幸運的是,有一個反傅立葉變換的概念

  • the annoying high pitch is going to show up just as a spike at some high frequency.

    就是說能透過傅里葉變換推出變換前的信號

  • Filtering that out, by just smushing the spike down,

    我將在下一個視頻中更充分地討論逆變換,

  • what you'd be looking at is the Fourier transform of a sound that's just like your recording,

    但長話短說,對傅里葉變換

  • only without that high frequency.

    再用一次傅里葉變換,就能得到和原始函數差不多的圖形

  • Luckily, there's a notion of an inverse Fourier transform

    嗯...差不多...就是這樣

  • that tells you which signal would have produced this as its Fourier transform.

    這麼說有點唬人,但大方向沒錯

  • I'll be talking about inverse much more fully in the next video,

    之所以說有點唬人是因為,我到現在也沒說真正的傅里葉變換是什麼

  • but long story short, applying the Fourier transform

    因為它比“質心的x坐標”這個想法稍微複雜一些。

  • to the Fourier transform gives you back something close to the original function.

    首先,把這個纏繞圖再拿出來,看看它的質量中心,

  • Mm, kind of... this is...

    X坐標只能反應一半的情況,對吧?

  • ..a little bit of a lie, but it's in the direction of the truth.

    我的意思是,這個東西是二維的,它還有y坐標。

  • And most of the reason that it's a lie is that I still have yet to tell you what the actual Fourier Transform is,

    而且,就像數學中的典型情況一樣,每當你處理二維的東西時,

  • since it's a little more complex than this x-coordinate-of-the-center-of-mass idea.

    把它想像成複平面是很自然的,

  • First off, bringing back this wound up graph, and looking at its center of mass,

    這個質心將會是一個複數,

  • the x coordinate is really only half the story, right?

    既有實部又有虛部

  • I mean, this thing is in two dimensions, it's got a y coordinate as well.

    而之所以以複數角度看待,不僅是因為

  • And, as is typical in math, whenever you're dealing with something two-dimensional,

    “它有兩個坐標”

  • it's elegant to think of it as the complex plane,

    而是複數非常適合於描述與纏繞

  • where this center of mass is gonna be a complex number,

    和旋轉有關的事物

  • that has both a real and an imaginary part.

    例如:

  • And the reason for talking in terms of complex numbers, rather than just saying,

    舉世聞名的尤拉公式告訴我們,取e的(某個數n)*i

  • "It has two coordinates,"

    你就會落在

  • is that complex numbers lend themselves to really nice descriptions of things that have to do with winding,

    沿半徑為1的單位圓,逆時針走了n個單位長的點上

  • and rotation.

    所以,

  • For example:

    如果你想描述每秒一個週期的旋轉速度。

  • Euler's formula famously tells us that if you take e to some number times i,

    那麼你就可以

  • you're gonna land on the point that you get

    用e ^2π* i * t來表示

  • if you were to walk that number of units around a circle with radius 1, counter-clockwise starting on the right.

    其中t是經過的時間量。

  • So,

    因為對於半徑為1的圓來說,

  • imagine you wanted to describe rotating at a rate of one cycle per second.

    2π描述了其周長的全部長度。

  • One thing that you could do

    不過...看起來有點頭暈,所以也許你想換一個不同的頻率...

  • is take the expression "e^2π*i*t,"

    它更低也更合理...

  • where t is the amount of time that has passed.

    為此,你只需要在t前面

  • Since, for a circle with radius 1,

    乘上頻率f就可以了

  • describes the full length of its circumference.

    例如,f是十分之一,那麼這個向量就每十秒鐘轉一整圈,

  • And... this is a little bit dizzying to look at, so maybe you wanna describe a different frequency...

    因為只有在t增長到10的時候,指數才會變成2πi

  • ..something lower and more reasonable...

    我在另一部影片中,講述了e的虛數次方為什麼是這樣的一些解釋

  • ..and for that, you would just multiply that time t in the exponent

    如果你感興趣的話?,

  • by the frequency, f.

    但現在,我們直接拿來用就好

  • For example, if f was one tenth, then this vector makes one full turn every ten seconds,

    你可能會問,“為什麼告訴我這個?”

  • since the time t has to increase all the way to ten before the full exponent looks like 2πi.

    其實,它給了我們一個非常好的方法來將“纏繞圖”表現成簡單的公式

  • I have another video giving some intuition on why this is the behavior of e^x for imaginary inputs,

    首先,在傅立葉變換的情況中

  • if you're curious ?,

    通常認為旋轉是順時針的

  • but for right now, we're just gonna take it as a given.

    所以讓我們在指數前面放一個負號。

  • Now why am I telling you this you this, you might ask.

    現在,用一些函數來描述一個信號強度與時間的關係,就像我們之前的純餘弦波一樣,

  • Well, it gives us a really nice way to write down the idea of winding up the graph into a single, tight little formula.

    記為g(t)。

  • First off, the convention in the context of Fourier transforms

    如果你乘以這個指數表達式乘以g(t),

  • is to think about rotating in the clockwise direction,

    這意味著這個旋轉的複數

  • so let's go ahead and throw a negative sign up into that exponent.

    根據函數值的大小進行了縮放。

  • Now, take some function describing a signal intensity vs. time, like this pure cosine wave we had before,

    所以你可以把這個長度不斷變化的向量

  • and call it g(t).

    看作是繪製的纏繞圖了

  • If you multiply this exponential expression times g(t),

    所以想想,這件事情超級棒。

  • it means that the rotating complex number is getting scaled up and down

    這真的很小的公式

  • according to the value of this function.

    是一個超級優雅的包裝方式

  • So you can think of this little rotating vector with its changing length

    概括了整個將可變頻率f纏繞起來的想法

  • as drawing the wound up graph.

    要記住,我們要做的事情就是用這個圖

  • So think about it, this is awesome.

    來追踪它的重心。

  • This really small expression

    所以想想什麼公式是可以捕捉的。

  • is a super-elegant way to encapsulate

    那麼,至少先估計一下它,

  • the whole idea of winding a graph around a circle with a variable frequency f.

    你可能會從原始信號中抽取一大堆時間樣本點,

  • And remember, that thing we want to do with this wound up graph

    看看那些點最終在繞好的圖上的什麼位置,

  • is to track its center of mass.

    然後取平均值。

  • So think about what formula is going to capture that.

    也就是說,把他們作為復數加在一起,

  • Well, to approximate it at least,

    然後除以你抽樣的點數。

  • you might sample a whole bunch of times from the original signal,

    如果取樣的點越多,結果靠的越近,也就越準確

  • see where those points end up on the wound up graph,

    如果取極限的話

  • and then just take an average.

    不再認為是一大堆點加起來再除以點數

  • That is, add them all together, as complex numbers,

    而是把函數積分,再除以時間的長度

  • and then divide by the number of points that you've sampled.

    積分一個複函數可能看起來很奇怪,

  • This will become more accurate if you sample more points which are closer together.

    對那些看到微積就瑟瑟發抖的人,甚至可能是嚇人的,

  • And in the limit,

    但這裡的背後的思想實際上並不需要任何微積分知識。

  • rather than looking at the sum of a whole bunch of points divided by the number of points,

    整個表達式所說的不過就是圖的質心而已。

  • you take an integral of this function, divided by the size of the time interval that we're looking at.

    所以...

  • Now the idea of integrating a complex-valued function might seem weird,

    非常好!

  • and to anyone who's shaky with calculus, maybe even intimidating,

    一步一步,我們已經建立起了

  • but the underlying meaning here really doesn't require any calculus knowledge.

    這個有點複雜,但是還挺小的公式

  • The whole expression is just the center of mass of the wound up graph.

    來表達纏繞機器的思想

  • So...

    而最後,只有一點要指出

  • Great!

    這與實際的傅里葉變換之間只有一點點不同了。

  • Step-by-step, we have built up this

    也就是說,不要除以時間段的長度。

  • kind of complicated, but, let's face it, surprisingly small expression

    傅里葉變換只是這個積分部分。

  • for the whole winding machine idea that I talked about.

    他的含義不再是質心

  • And now, there is only one final distinction to point out

    而是把他倍增

  • between this and the actual, honest-to-goodness Fourier transform.

    如果原圖像持續了3秒

  • Namely, just don't divide out by the time interval.

    那就把質心乘以3。

  • The Fourier transform is just the integral part of this.

    如果它持續了6秒,

  • What that means is that instead of looking at the center of mass,

    那就把質心乘以6。

  • you would scale it up by some amount.

    物理上的表現就是,如果某個頻率持續了很長時間

  • If the portion of the original graph you were using spanned three seconds,

    這個頻率的傅里葉變換的模長就被放得很大

  • you would multiply the center of mass by three.

    例如,我們現在這個

  • If it was spanning six seconds,

    就是純頻率為每秒2拍的信號

  • you would multiply the center of mass by six.

    以每秒2圈纏繞起來的時候

  • Physically, this has the effect that when a certain frequency persists for a long time,

    質心始終停留在同一個地點,對吧?它一直是相同的形狀。

  • then the magnitude of the Fourier transform at that frequency is scaled up more and more.

    但是,信號持續的時間越長,傅里葉變換的值就越大。

  • For example, what we're looking at right here

    而對於其他頻率而言,即使只是增加一點,

  • is how when you have a pure frequency of two beats per second,

    也會被抵消掉,因為時間越長

  • and you wind it around the graph at two cycles per second,

    纏繞圖就可能在圓上均勻的分開

  • the center of mass stays in the same spot, right? It's just tracing out the same shape.

    這次...講了好多,讓我們停下來總結一下

  • But the longer that signal persists, the larger the value of the Fourier transform, at that frequency.

    強度對時間函數的傅立葉變換,如g(t),

  • For other frequencies, though, even if you just increase it by a bit,

    這個新函數

  • this is cancelled out by the fact that for longer time intervals

    取值不是時間,

  • you're giving the wound up graph more of a chance to balance itself around the circle.

    而是頻率,

  • That is...a lot of different moving parts, so let's step back and summarize what we have so far.

    我一直稱之為“纏繞頻率”。

  • The Fourier transform of an intensity vs. time function, like g(t),

    順帶一提,我們一般叫他“g帽”

  • is a new function,

    在它上面有一個“^”符號。

  • which doesn't have time as an input,

    這個函數的輸出是一個複數,

  • but instead takes in a frequency,

    也是在2維平面上的一個點,

  • what I've been calling "the winding frequency."

    對應於原始信號中某一頻率的強度。

  • In terms of notation, by the way, the common convention is to call this new function

    我繪製的傅立葉變換的圖像,

  • "g-hat," with a little circumflex on top of it.

    只是輸出的實部,即x坐標

  • Now the output of this function is a complex number,

    但是如果你想要更全面的描述,你也可以單獨畫出虛部的部分。

  • some point in the 2D plane,

    所有這一切都被囊括在我們建立的公式中。

  • that corresponds to the strength of a given frequency in the original signal.

    而且,你可以看出這個公式複雜的似乎有點令人生畏。

  • The plot that I've been graphing for the Fourier transform,

    但是,如果你明白了指數與旋轉的關係...

  • is just the real component of that output, the x-coordinate

    如果把他和函數g(t)相乘

  • But you could also graph the imaginary component separately, if you wanted a fuller description.

    意味著繪製一張纏繞圖,

  • And all of this is being encapsulated inside that formula that we built up.

    以及質心的思想,對應了

  • And out of context, you can imagine how seeing this formula would seem sort of daunting.

    函數的積分

  • But if you understand how exponentials correspond to rotation...

    就不難看出這個公式帶有著非常豐富且直觀的意義。

  • ..how multiplying that by the function g(t)

    但是在結束前還得說一句,

  • means drawing a wound up version of the graph,

    儘管在實踐中,如聲音編輯,

  • and how an integral of a complex-valued function

    你對有限的時間進行了積分,

  • can be interpreted in terms of a center-of-mass idea,

    在描述傅里葉變換時,積分上下限常常為正負無窮

  • you can see how this whole thing carries with it a very rich, intuitive meaning.

    具體來說,這意味著你對所有時間上的值的考慮

  • And, by the way, one quick small note before we can call this wrapped up.

    然後問,

  • Even though in practice, with things like sound editing,

    “時間間隔增長到∞的時候,極限是多少?”

  • you'll be integrating over a finite time interval,

    而且啊...哎...

  • the theory of Fourier transforms is often phrased where the bounds of this integral are -∞ and ∞.

    要說的實在是太多了

  • Concretely, what that means is that you consider this expression for all possible finite time intervals,

    多到我不想在這裡結束

  • and you just ask,

    這種變換涉及到的數學領域,絕不僅限於信號頻率

  • "What is its limit as that time interval grows to ∞?"

    所以,我推出的下一個影片將會挑選其中幾個講解

  • And...man, oh man,

    而這正是事情開始變得有趣的地方。

  • there is so much more to say!

    所以,請關注我,在第一時間看到新內容

  • So much, I don't wanna call it done here.

    或者連刷幾個我的影片

  • This transform extends to corners of math well beyond the idea of extracting frequencies from signal.

    這樣新影片推出的時候,YouTube能自動給你推薦

  • So, the next video I put out is gonna go through a couple of these,

    決定權是你的!

  • and that's really where things start getting interesting.

    在結束之前,我還有一個有趣的數學題,這個問題來自於本節目的贊助商

  • So, stay subscribed for when that comes out,

    Jane Street

  • or an alternate option is to just binge a couple 3blue1brown videos

    他們希望招聘更多的技術人才。

  • so that the YouTube recommender is more inclined to show you new things that come out...

    假設3D空間中有一個封閉的凸集合C

  • ..really, the choice is yours!

    B是集合C的邊界

  • And to close things off, I have something pretty fun: A mathematical puzzler from this video's sponsor,

    也就是這個圖形的表面

  • Jane Street,

    考慮表面上所有的二元點對

  • who's looking to recruit more technical talent.

    使用向量和把他們加起來

  • So, let's say that you have a closed, bounded convex set C sitting in 3D space,

    所有的結果集合叫做D

  • and then let B be the boundary of that space,

    你的任務是證明D也是一個凸集。

  • the surface of your complex blob.

    所以,Jane Street是一家量化交易公司,

  • Now imagine taking every possible pair of points on that surface,

    如果你是那種喜歡數學和解決難題的人,

  • and adding them up, doing a vector sum.

    他們的團隊非常重視好奇心。

  • Let's name this set of all possible sums D.

    所以,他們可能有興趣聘請你。

  • Your task is to prove that D is also a convex set.

    他們正在尋找全職員工和實習生。

  • So, Jane Street is a quantitative trading firm,

    就我而言,我接觸過這家公司的一些人

  • and if you're the kind of person who enjoys math and solving puzzles like this,

    他們熱愛數學,分享數學,

  • the team there really values intellectual curiosity.

    招聘時,他們並不過於看中金融背景

  • So, they might be interested in hiring you.

    而是看中你如何思考,如何學習以及如何解決問題,

  • And they're looking both for full-time employees and interns.

    所以他們贊助了3blue1brown的影片。

  • For my part, I can say that some people I've interacted with there just seem to

    如果你想得到剛才問題的答案,或者想了解更多關於他們的資訊,或者應徵空缺職位,

  • love math, and sharing math, and

    可以訪問janestreet.com/3b1b/

  • when they're hiring they look less at a background in finance

  • than they do at how you think, how you learn, and how you solve problems,

  • hence the sponsorship of a 3blue1brown video.

  • If you want the answer to that puzzler, or to learn more about what they do, or to apply for open positions,

  • go to janestreet.com/3b1b/

This right here is what we're going to build to, this video:

以上顯示的這些,就是我們在這隻影片中所探討的內容

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋