Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • tiempo de hombre did terrible.

    tiempo de hombre did terrible.

  • Well that's the Multilingual version.

    嗯,這是多語言版本。

  • It's fun and educational.

    這很有趣,也很有教育意義。

  • You.

    你。

  • I want.

    我想。

  • Welcome to watch mojo And today we're counting down our picks for the top 10 most outrageous bootleg merch.

    歡迎來到Watch mojo,今天我們將評選出十大最離譜的盜版商品。

  • The wolf man was called Midnight Wolf because we all know the moon waits until midnight to come out for this list.

    狼人被稱為午夜狼,因為我們都知道月亮要等到午夜才會出來,這個名單。

  • We'll be ranking the craziest and most surreal examples of off brand merchandizing.

    我們將對最瘋狂和最超現實的非品牌商品化的例子進行排名。

  • Have you seen any of these or was it all just a fever dream.

    你有沒有見過這些東西,或者這一切只是一個發燒的夢。

  • Let us know in the comments number 10.

    請在評論中告訴我們,10號。

  • Special Man, Look up in the sky.

    特別的人,仰望天空。

  • It's a bird.

    這是隻鳥。

  • It's a plane.

    這是一架飛機。

  • It's special man.

    這是很特別的人。

  • That's right.

    這就對了。

  • The world's not so greatest superman knockoff may appear if you really, really squint like the Man of steel, but appearances can be deceiving.

    如果你真的像鋼鐵俠一樣眯起眼睛,這個世界上不那麼偉大的超人山寨版可能會出現,但外表是可以欺騙的。

  • Sure.

    當然。

  • Special man has a swanky haircut and a cool costume, but the logo is clearly a cut and paste job from the O.

    特別的人有一個豪華的髮型和一個很酷的服裝,但這個標誌顯然是一個從O記中剪切和粘貼的工作。

  • G.

    G.

  • D.

    D.

  • C.

    C.

  • Hero with enough minor alterations to potentially dodge a copyright lawsuit.

    英雄有足夠的小改動,有可能躲過版權訴訟。

  • We use the word potentially because special man is brazenly close to the real thing, although we'd feel pretty bad for any child.

    我們使用潛在這個詞是因為特殊的人公然接近真實的東西,儘管我們會對任何孩子感到相當糟糕。

  • Unlucky enough to receive this toy as a gift or reward for a job.

    不夠幸運的是,收到這個玩具作為禮物或工作的獎勵。

  • Well done.

    做得好。

  • Number nine, Pocket Monica.

    九號,口袋莫妮卡。

  • There is a wealth of bootleg Pokemon merchandise out there in toyland, but the pocket Monica collection might be one of the most egregious.

    在玩具區有大量的非法口袋妖怪商品,但口袋莫妮卡系列可能是最惡劣的一個。

  • What?

    什麼?

  • No, this is due primarily to the alarming number of spelling inconsistencies and straight up errors present on the packaging for this board game.

    不,這主要是由於這個棋盤遊戲的包裝上存在著數量驚人的拼寫不一致和直接的錯誤。

  • First off, it's called pocket Monica for crying out loud, which should immediately raise a red flag for any parent or consume.

    首先,它被稱為口袋裡的莫妮卡,這應該立即引起任何家長或消費者的警惕。

  • It doesn't stop there.

    它並沒有到此為止。

  • However, as the pocket Monica box also doesn't care about spacing, spelling or any respected forms of the english language.

    然而,由於口袋裡的莫妮卡盒子也不關心間距、拼寫或任何受尊重的英語形式。

  • Call us crazy, But we're also assuming they meant jump, jump chess as opposed to jump poon chess number eight.

    你可以說我們瘋了,但我們也假設他們的意思是跳,跳棋,而不是跳蓬棋八號。

  • Dora the Pokemon Explorer.

    寵物小精靈探險家朵拉。

  • Hey, did you know that Dora the Explorer was part of the Pokemon universe?

    嘿,你知道《探險家朵拉》是《口袋妖怪》宇宙的一部分嗎?

  • No, well don't tell that to the makers behind this next bootleg toy.

    不,好吧,不要告訴這個下一個盜版玩具背後的製造者。

  • Well, the word toy may be stretching things a bit, but we'd argue that any aspiring young Pokemon trainer might want to dress up like ash from the television series.

    好吧,玩具這個詞可能有點牽強,但我們認為,任何有抱負的年輕寵物小精靈訓練師都可能想打扮得像電視系列中的灰燼。

  • Alright, picciotto, I'll show you who's the dangerous one around here, poke ball go.

    好吧,Picciotto,我讓你看看誰才是這裡的危險人物,戳球去。

  • Yeah.

    是的。

  • So why not start by wearing a cool hat?

    那麼,為什麼不從戴上一頂很酷的帽子開始呢?

  • The only thing is, well that's not ash on the hat.

    唯一的問題是,嗯,這不是帽子上的灰。

  • It's Dora the Explorer as evidenced by this twitter post from at bootleg stuff.

    這是《愛探險的朵拉》,從這條微博中可以看出,它是在盜版的東西。

  • Not only does this bit of bootleg merch.

    這點贓物不僅有。

  • See lazy, it also feels nebulous lee, offensive and problematic and we can only hope there aren't too many more of these camps out there in the world, but now you're my only hope.

    見懶了,也覺得雲裡霧裡的利,有攻擊性,有問題,我們只能希望世界上沒有太多這樣的陣營,但現在你是我唯一的希望。

  • Just give it your very best shot cat go number seven frightened horses.

    只要給它一個非常好的機會,貓去七號驚恐的馬。

  • There's a lot to unpack with this obvious bit of off brand.

    對於這個明顯的非品牌的位子,有很多東西要解讀。

  • My little pony merchandise.

    我的小馬駒商品。

  • She's amazing.

    她很了不起。

  • For starters.

    對於初學者來說。

  • There's the alarmingly aggressive and uncap it, allies call to action on the box.

    盒子上有令人震驚的咄咄逼人的和解帽,盟友的行動號召。

  • The States.

    國家。

  • Hello, come and collect us.

    你好,來接我們吧。

  • Then there's the little business of these, my little we mean fashion horses and they're frightened expressions.

    然後是這些小生意,我的小我們指的是時尚馬,它們的表情很驚恐。

  • The modeling for these toys was clearly taken from an animation cell or screenshot with my little ponies were in dress, which begs the question why, why couldn't the producers of this box find a different image for their horses.

    這些玩具的造型顯然是從動畫單元或截圖中提取的,而我的小馬是穿著衣服的,這就提出了一個問題,為什麼,為什麼這個盒子的生產商不能為他們的馬找到一個不同的形象。

  • It boggles the mind really green to yellow, too poofy, poofy enough to really to shiny.

    讓人摸不著頭腦的是,真的是由綠變黃,太蓬鬆了,蓬鬆到真的要發亮。

  • Number six Sharp hand joe, believe it or not, The maniacal child murderer and dream demon Freddy Krueger actually received plenty of legitimate toys marketed to young Children back in the eighties.

    六號人物夏普-喬,不管你信不信,這個瘋狂的兒童殺手和夢魔弗萊迪-克魯格在八十年代實際上收到了很多合法的玩具,被推銷給年輕兒童。

  • It was a different time.

    那是一個不同的時代。

  • However, there's poorly conceived marketing and then there's sharp hands, joe.

    然而,有拙劣的營銷構思,就有利落的手,喬。

  • This obvious Freddy knockoff actually appears pretty stoked to be a toy featuring an expression that feels more, hey, nice to meet you.

    這個明顯的Freddy山寨品實際上顯得非常興奮,是一個以表情為特徵的玩具,感覺更像是,嘿,很高興見到你。

  • Then I'm gonna slash you in your sleep.

    那我就在你睡覺時砍死你。

  • Hey, I'm joe.

    嘿,我是Joe。

  • See how sharp my hand is.

    看看我的手有多鋒利。

  • They called me sharp and joe, but hey, what do we know?

    他們稱我為傑出人士和喬,但是嘿,我們知道什麼呢?

  • Maybe sharp hand joe is a cool cat and totally not going to invade our sleepy time with some garish nightmares.

    也許利手喬是一隻很酷的貓,完全不會用一些花花綠綠的惡夢來入侵我們的睡眠時間。

  • This is it breaking number five Spader, man!

    這是它打破了五號斯派德,夥計!

  • Quick!

    快!

  • Someone get ahold of James Spader.

    誰來聯繫一下詹姆斯-斯派德。

  • Did he authorize this usage of his name?

    他是否授權這樣使用他的名字?

  • No, I've never seen anything like this.

    不,我從來沒有見過這樣的事情。

  • Of course you haven't.

    你當然沒有。

  • Well we can't say we're surprised, but we are impressed to report that this Spiderman knockoff was bold enough to change its name in this fashion.

    好吧,我們不能說我們很驚訝,但我們印象深刻的是,這個山寨蜘蛛人敢於以這種方式改變其名字。

  • And hey, the toy also excitedly advertises itself as being new and featuring lights and sounds Spader man is also part of the classics collection for some reason.

    而且,嘿,這個玩具還興奮地宣傳自己是新的,具有燈光和聲音的斯派德人也是經典系列的一部分,因為某些原因。

  • Although if we're being honest we'd hate to see what other sorts of monstrosities are lurking within that boot collection.

    雖然如果我們是誠實的,我們不願意看到在這個靴子系列中還潛藏著什麼其他類型的怪物。

  • That said an emcee, you tie in with the title Spader man is something we didn't know we wanted but we're sincerely hoping comes to fruition.

    這就是說,一個司儀,你配合斯派德的頭銜,是我們不知道我們想要的東西,但我們真誠地希望能實現。

  • The Avengers.

    復仇者聯盟》。

  • That's great.

    這很好。

  • Number four poke wars.

    四號戳戰。

  • Speaking of crossovers, hands up, who thinks the Pokemon universe should collide with Star Wars anybody?

    說到跨界,請舉手,誰認為《口袋妖怪》宇宙應該與《星球大戰》碰撞,誰?

  • Well, the makers of this next toy sure did as it possesses some of the most brazen pass packaging on this list after all.

    好吧,下一個玩具的製造商肯定做到了,因為它畢竟擁有這份名單上最無恥的通行證包裝。

  • Isn't it?

    不是嗎?

  • A wonder that George Lucas didn't come calling after this bold combination of bulbous or and boba fett titled Wait for it, Bulba fete.

    喬治-盧卡斯在這一大膽的球形或和波巴-菲特的組合之後沒有來找他,這真是個奇蹟,標題為《等待,波巴-菲特》。

  • I think George Lucas gonna sue.

    我認為喬治-盧卡斯會起訴。

  • Somebody actually were surprised that Lucas didn't try and force Bulba fit with his bounty hunter ball, Thank you very much into the original trilogy with some C.

    實際上,有人對盧卡斯沒有試圖用他的賞金獵人球來強迫布巴適應,非常感謝他在原始三部曲中加入一些C,感到驚訝。

  • G.

    G.

  • I tinkering now that we think about it after all, would it really have looked any worse than the Jedi Rock sequence from the return of the Jedi special edition, number three trans mog refers on one hand, we have to hand it to the makers of this transformers knock off for at least being somewhat inventive with their new name after all to transmogrified also means to transform, so at least we're on the right track.

    我現在想了想,畢竟它看起來真的會比《絕地歸來》特別版中的絕地搖滾序列更糟糕嗎?三號變種人指的是一方面,我們必須把它交給這個變種人的製造商,因為他們的新名字至少有點創造性,畢竟變種人也意味著轉變,所以至少我們在正確的軌道上。

  • It's certainly better than another bootleg line of robots called deformed cars.

    這當然比另一個名為變形車的機器人盜版系列好。

  • Additionally, the trans mog refers also retain a logo that appears relatively similar to the O.

    此外,反式莫格指還保留了一個看起來與O型血相對類似的標誌。

  • G transformers where these toys dropped the ball, however, is with the actual naming of the robots in question.

    然而,這些玩具中的G型變壓器掉了鏈子,是在有關機器人的實際命名上。

  • For example, a yellow painted one that's clearly aiming for bumblebee, but that's saddled with the unfortunate moniker of star Holer.

    例如,一個黃色油漆的,顯然是以大黃蜂為目標的,但它卻被套上了明星霍勒這個不幸的名字。

  • You can't make this stuff up.

    你不可能編造這些東西。

  • People you see anyone besides me.

    你看到的人除了我之外還有誰。

  • What do you do?

    你是做什麼的?

  • Great.

    很好。

  • Perfect number to scary men fish.

    完美的數字讓人害怕的男人魚。

  • We're happy to report that we haven't as of yet truly got into any sort of off market branding that's going to give little kids nightmares until now that is.

    我們很高興地報告,到目前為止,我們還沒有真正進入任何一種會讓小孩子做噩夢的非市場品牌,直到現在。

  • Do you have small Children that just love Pixar's finding nemo and finding dory movies.

    你是否有小孩子喜歡皮克斯的《尋找尼莫》和《尋找多莉》電影。

  • Find a happy place Darla.

    找到一個快樂的地方,達拉。

  • Your uncle will see you now.

    你叔叔現在要見你。

  • Did these films make your kids ask if they could try surfing?

    這些電影是否讓你的孩子問他們是否可以嘗試衝浪?

  • Well be sure to pay close attention or else you might be grabbing them.

    那麼一定要密切注意,否則你可能會被搶走。

  • This monstrosity and they'll never forgive you the faces on these man fish.

    這個怪胎,他們永遠不會原諒你這些人魚的臉。

  • Feel straight out of that obscure Sega Dreamcast game Seaman the less said about that the better all anthropomorphized and gross.

    感覺直接來自於世嘉夢之城的那款不知名的遊戲《海員》,越少說越好,都是擬人化的,很噁心。

  • Plus they look like they're having an uncomfortably good time.

    另外,他們看起來正享受著令人不舒服的美好時光。

  • We're out.

    我們出來了。

  • I can't find him on my own.

    我自己找不到他。

  • I'll forget, please help me find my family.

    我會忘記的,請幫助我找到我的家人。

  • Before we continue.

    在我們繼續之前。

  • Be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    請務必訂閱我們的頻道並按鈴,以獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    你可以選擇偶爾的視頻或所有的視頻都得到通知。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,確保你進入你的設置並打開通知。

  • Number one robert cop three police officer, no loitering Robocop was another ultra violent movie franchise that attempted to tone down his content in order to appeal to a younger demographic.

    一號羅伯特警察三號警察,沒有閒逛的機械警察是另一個極端暴力的電影系列,試圖淡化他的內容,以吸引年輕人口。

  • This could be seen with the decision to make the third film in the series, rated pG 13 as opposed to the hard R.

    這可以從該系列的第三部電影的決定中看出來,其評級為PG13,而不是硬R。

  • S.

    S.

  • Of the former entries.

    在以前的條目中。

  • What are your prime directives serve?

    你的首要訓示是什麼?

  • The public trust, protect the innocent uphold the law.

    公眾信任,保護無辜,維護法律。

  • It remains to be seen.

    這還有待觀察。

  • However, whether or not there were ever any precursors to this twisted lee inspired bit of bootleg toy madness for the record, robocops name was Alex Murphy.

    然而,無論是否有任何前兆,在這個扭曲的李的啟發下,在記錄中,Robocops的名字是Alex Murphy。

  • Not wrong And we're not exactly sure why this toy is even titled Robert Cop three.

    沒有錯,而且我們也不太清楚為什麼這個玩具甚至被命名為羅伯特警察三。

  • It's just such an arbitrary and headache inducing decision.

    這只是一個如此武斷和令人頭疼的決定。

  • We do know one thing, however, the end results are absolutely hilarious.

    然而,我們確實知道一件事,最終結果絕對是搞笑的。

  • He's a fresh robber cop.

    他是一個新鮮的強盜警察。

  • At the very least he's got a pretty strong soft vinyl smell coming off.

    至少,他身上有一股相當強烈的軟乙烯的味道傳來。

  • Did you enjoy this video?

    你喜歡這個視頻嗎?

  • Check out these other clips from watch mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這些來自watch mojo的其他片段,並確保訂閱和敲鐘以獲得我們的最新視頻通知。

tiempo de hombre did terrible.

tiempo de hombre did terrible.

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋