Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • What do you want to talk to me about?

    你想和我談什麼?

  • When you got to the majors, you played only one inning of one game.

    到了大聯盟,你只打了一場比賽的一局。

  • What happened with you?

    你怎麼了?

  • It was the last day of the season.

    這是本賽季的最後一天。

  • Bottom of the eighth inning, we were way ahead.

    第八局下半,我們遙遙領先。

  • I'd been up with the club for three weeks, but I hadn't seen any action.

    我'了俱樂部三個星期,但我沒有看到任何行動。

  • Suddenly old John McGraw points a bony finger in my direction...

    突然,老約翰-麥格羅用一根骨節分明的手指指著我... ...

  • ...and he says, "Right field."

    ......他說,"右外野&quot。

  • I jumped up like I was sitting on a spring.

    我像坐在彈簧上一樣跳了起來。

  • Grabbed my glove, and ran out on the field.

    拿起手套,跑出場外。

  • Did you get to make a play?

    你有戲嗎?

  • They never hit the ball out of the infield.

    他們從來沒有把球打出內野。

  • The game ended. The season was over.

    比賽結束了。本賽季結束了。

  • I knew they'd send me back down.

    我知道他們會把我送回去的。

  • I couldn't bear the thought of another year in the minors.

    我無法忍受在小聯盟再待一年的想法。

  • So I decided to hang them up.

    所以我決定把它們掛起來。

  • - Go on. Sit down. - Thank you.

    - 去吧坐下來吧- 謝謝你了

  • So what was that like?

    那是什麼樣子的?

  • It was like coming this close to your dreams...

    就像離夢想這麼近...

  • ...and then watching them brush past you, like a stranger in a crowd.

    ...然後看著他們從你身邊擦肩而過,就像人群中的一個陌生人。

  • At the time, you don't think much of it.

    當時,你並沒有多想。

  • We don't recognize our most significant moments while they're happening.

    我們不認識我們最重要的時刻,而他們'發生。

  • Back then I thought, "Well, there'll be other days."

    那時我想,"好吧,會有其他日子的&quot。

  • I didn't realize that was the only day.

    我不知道只有這一天。

  • And now, I want to ask you a question.

    現在,我想問你一個問題。

  • What's so interesting about half an inning that would make you come from Iowa...

    有什麼有趣的半局,讓你從愛荷華州來... ...

  • ...to talk to me about it 50 years after it happened.

    ...在事情發生50年後再來跟我談這件事。

  • I didn't really know till just now...

    我不知道,直到現在...

  • ...but I think it's to ask you, if you could do anything you wanted...

    ...但我想問你,如果你能做任何你想做的事情... ...。

  • ...if you could have a wish...

    ...如果你能有一個願望... ...如果你能有一個願望... ...

  • And you're the kind of man who could grant me that wish?

    而你是那種能實現我這個願望的人嗎?

  • I don't know. I'm just asking.

    我不知道,我只是問問我只是問問

  • You know, I never got to bat in the major leagues.

    你知道,我從來沒有在大聯盟中打擊。

  • I'd have liked to have had that chance, just once...

    我也想有這樣的機會,就一次......。

  • ...to stare down a big-league pitcher.

    ...盯著一個大聯盟的投手。

  • Stare him down, then just as he goes into his windup, wink.

    盯著他,然後就在他進入絞殺狀態的時候,眨眨眼。

  • Make him think you know something he doesn't.

    讓他覺得你知道一些他不知道的事情。

  • That's what I wish for.

    這'就是我的願望。

  • The chance to squint at a sky so blue that it hurts your eyes to look at it.

    有機會眯著眼睛看天,藍得讓人看了眼睛都疼。

  • To feel the tingle in your arms as you connect with the ball.

    要感受到你與球連接時手臂的刺痛。

  • To run the bases, stretch a double into a triple...

    要想跑壘,就把二壘安打變成三壘安打... ...

  • ...and flop face first into third.

    ......然後翻牌,面朝第一到第三。

  • Wrap your arms around the bag.

    摟著包。

  • That's my wish.

    這是我的願望。

  • Is there enough magic out there in the moonlight...

    月光下有足夠的魔法嗎?

  • ...to make this dream come true?

    ......讓這個夢想成真?

  • - What would you say if I said yes? - I think I'd actually believe you.

    - 如果我說是,你會怎麼說?- 我想我真的會相信你。

What do you want to talk to me about?

你想和我談什麼?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋