Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I'm sorry you're in a Prius.

    我很遺憾你開的是普銳斯。

  • I just assumed you were my Uber.

    我只是假設你是我的Uber。

  • I don't know what that is on account of being joe Uber.

    我不知道那是什麼,因為我是Joe Uber。

  • It's like a cab except it feels like a game cause it's from your phone.

    這就像計程車,除了感覺像遊戲,因為它是來自你的手機。

  • Welcome to watch mojo.

    歡迎觀看《魔力》。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 times.

    今天,我們將盤點我們選出的前10次。

  • Family Guy said what?

    Family Guy說什麼?

  • We were all thinking, jump the hell up here, you dope.

    我們都在想,跳到這裡來吧,你這個笨蛋。

  • I demand that you jump up here and be a companion, be a companion for this list.

    我要求你在這裡跳起來,做一個同伴,做這個名單的同伴。

  • To be looking at the most relatable moments from the animated show and the incidents that made us go, Yeah, that's exactly what I was gonna say.

    要看的是卡通片中最有親和力的時刻和讓我們去的事件,是的,這正是我想說的。

  • If the griffin family were in a hunger Games situation, who would be the last one standing?

    如果格里芬家族處於飢餓遊戲的情況下,誰會是最後站立的人?

  • Let us know below a number 10 pizza salad at some point or another we've all ordered to take out that comes with a salad.

    讓我們知道下面的10號披薩沙拉在某種程度上或其他我們都點過的帶沙拉的外賣。

  • Okay, four pizzas and a salad salad.

    好吧,四個披薩和一個沙拉色拉。

  • How do you make a salad first?

    如何先做一份沙拉?

  • You throw in the whole head of lettuce.

    你把整頭生菜扔進去。

  • Sometimes it's good, sometimes it's bad and other times it's just fine.

    有時是好的,有時是壞的,其他時候就很好。

  • But whenever you order one from a pizza place, you're probably in for a dreadful time in this episode, Family guy captures the regular misery of the situation.

    但是,每當你從比薩餅店訂購時,你可能會有一段可怕的時間,在這一集裡,《家庭》雜誌抓住了常規的悲慘情況。

  • What about this tomato?

    這個西紅柿怎麼樣?

  • Cut it into thirds, it should be big enough to pretend you've got red teeth in a cut away the show parodies a pizza place making the horrific salad, a whole head of lettuce, A carrot cut length ways, whole black olives, tomatoes cut into thirds and hot peppers are lobbed on to make up the smorgasbord of vegetable badness.

    把它切成三份,它應該大到足以假裝你有紅色的牙齒,在切開的時候,節目模仿一個比薩店製作可怕的沙拉,一整頭生菜,一個胡蘿蔔切成長條形,整個黑橄欖,西紅柿切成三份,辣椒被扔上去,組成了蔬菜的大雜燴。

  • Finally, it's completed by being placed under hot items to give people what they need.

    最後,通過放在熱門物品下完成,讓人們得到他們所需要的東西。

  • Warm moist salad yum.

    溫暖溼潤的沙拉,美味。

  • Hello, every pizza place number nine.

    你好,每個披薩店九號。

  • A kid and a dog.

    一個孩子和一隻狗。

  • Dogs sometimes eat feces.

    狗有時會吃糞便。

  • It's not a judgment, it's just a fact brian and Stewie are one of the greatest double acts, an animated tv history the to bounce off each other really well you wasted the one phone call we had to return a sweater, a $3000 sweater which I am now stuck with.

    這不是一個判斷,這只是一個事實,Brian和Stewie是最偉大的雙人表演之一,在動畫電視歷史上,他們彼此之間的關係真的很好,你浪費了一個電話,我們不得不退回一件毛衣,一件3000美元的毛衣,我現在被困在這裡。

  • Oh, this day and in this episode it was really high highlighted as the to speak about life.

    哦,這一天,在這一集裡,它真的被高度強調了,因為要講究生活。

  • Their friendship and loss.

    他們的友誼和損失。

  • Stewie and brian are locked into a bank vault and attempt to survive the experience.

    Stewie和Brian被鎖在一個銀行金庫裡,並試圖在這個經歷中生存下來。

  • After jokes such as Stewie needing changing in the grossest way possible.

    在諸如Stewie需要以最噁心的方式換衣服這樣的笑話之後。

  • Things became more poignant.

    事情變得更加悽慘。

  • Stewie asks brian about the fire army keeps in his security box and the dog tells them the reason that gets incredibly real yesterday when you said I don't live with purpose.

    Stewie問Brian關於火軍放在他的安全箱裡的事,狗告訴他們昨天你說我不帶著目的生活時,得到的原因是難以置信的真實。

  • You were right, I don't, what purpose does my life have?

    你是對的,我不知道,我的生活有什麼目的?

  • The episode does a great job of showcasing the relationship between a child and his dog.

    這一集很好地展示了一個孩子和他的狗之間的關係。

  • But it also tackles difficult subjects that sometimes need to be discussed.

    但它也處理了有時需要討論的困難議題。

  • Number eight.

    八號。

  • Hotel buffets, you know, there is a best western in co hog.

    酒店的自助餐,你知道,在Co hog有一個最佳西方酒店。

  • Yeah, but don't we need a room key to get breakfast, you mean like this one.

    是的,但我們不需要房間鑰匙來獲得早餐,你是說像這個。

  • If you've ever had the experience of a hotel breakfast buffet, you know, it's often pretty, pretty underwhelming.

    如果你有過酒店自助早餐的經歷,你就會知道,它往往是相當、相當不令人滿意的。

  • Well, family guy spent a whole episode mocking the practice when peter and chris become obsessed with the buffets and heist themselves into them as the father and son traveled to various hotels, the episode mocks the complimentary offerings for their game that many of us have experienced, such as yogurt, you didn't know came in such a small size and orange juice that doesn't taste like good old O.

    好吧,《家有兒女》花了整整一集來嘲笑這種做法,當彼得和克里斯迷上了自助餐,並在這對父子去各個酒店旅行時把自己騙進了自助餐,這一集嘲笑他們遊戲的免費產品,我們很多人都經歷過,比如酸奶,你不知道有這麼小的尺寸,還有橙汁,味道不像是好的老O。

  • J.

    J.

  • Now grab a yogurt that's way smaller than you knew they made yogurts and you grab an orange juice that doesn't taste like orange juice, but like someone described the taste of orange juice to an alien.

    現在抓起一個酸奶,它比你知道他們製造的酸奶小得多,你抓起一個橙汁,它的味道不像是橙汁,而像是有人向外星人描述的橙汁的味道。

  • Speaking of food in the episode, hot pocket dial, the show targets the bread and butter offered by many restaurants.

    說到這一集的食物,熱氣騰騰的口袋轉盤,該節目針對的是許多餐館提供的麵包和黃油。

  • The decorative butter is often way too cold and does nothing but ruin the spreading dad.

    裝飾用的黃油往往太冷了,除了毀掉塗抹的爸爸外,什麼也做不了。

  • Can you pass the bread?

    你能把麵包遞給我嗎?

  • Sure, but don't forget the butter that looks like decorative bathroom soaps and is impossible to smear Number seven pet problems.

    當然,但不要忘了看起來像裝飾性浴室肥皂的黃油,而且不可能塗抹七種寵物問題。

  • Alright, now I'm gonna scratch your forehead for a while, so don't seem like you like it at first and suddenly bite my hand for no, if you've ever had a pet, sometimes it can be tricky to love them.

    好了,現在我要抓一下你的額頭,所以不要一開始好像很喜歡,突然咬住我的手不放,如果你養過寵物,有時愛它們是很棘手的。

  • You try your best to get the animal to hang out with you, but since they're their own being, they might not want that.

    你盡力讓動物和你一起玩,但由於它們是自己的存在,它們可能不希望這樣。

  • And even if you get a slight chance to bond with the critter, they can strike at any time in this episode.

    而且,即使你有一點機會與小動物建立聯繫,它們也會在這一集裡隨時出擊。

  • Lois does her best to get brian to join her on the couch.

    露易絲盡力讓布萊恩和她一起坐在沙發上。

  • Come on up, come on!

    上來吧,來吧!

  • Right here, come on.

    就在這裡,來吧。

  • There's a spot right here.

    這裡有一個位置。

  • Come on up.

    上來吧。

  • Be a friend.

    做一個朋友。

  • When he's eventually dragged up, she pets him only for the dog to bite her.

    當他最終被拖上來時,她撫摸著他,但那條狗卻咬了她。

  • Lois, now annoyed states, she'll buy him a $70 toy she knows brian will hate.

    露易絲現在很惱火地說,她會給他買一個70美元的玩具,她知道布萊恩會討厭。

  • We've all been there attempting to bribe love from your pet to only be met with indifference.

    我們都有過這樣的經歷,試圖賄賂你的寵物的愛,但只得到了冷漠的迴應。

  • Number six numbers.

    六個數字。

  • Numbers, numbers.

    數字,數字。

  • Giving someone a phone number or spelling a name on the phone is clearly one of the nine circles of torment in um modern retelling of Dante's Inferno.

    在現代重述但丁的《地獄》中,給別人一個電話號碼或在電話中拼出一個名字,顯然是九層地獄中的一環。

  • It feels like a never ending nightmare that does nothing but make everyone involved feel really annoyed.

    這感覺就像一場永無止境的噩夢,除了讓每個參與其中的人感到非常惱火之外,什麼也做不了。

  • In this episode, Peter has a cutaway with everyone's favorite housekeeper Consuelo.

    在這一集裡,彼得與大家最喜歡的管家康蘇埃洛進行了切磋。

  • He tries to give her his cell phone number only for it to be an incredibly confusing affair.

    他試圖給她他的手機號碼,但這是一個令人難以置信的混亂的事情。

  • 4014 0011401.

    4014 0011401.

  • Yes, Consuela struggles with the numbers while Peter is frustrated.

    是的,康蘇拉在數字上掙扎,而彼得卻很沮喪。

  • It's taking so long.

    它花了這麼長時間。

  • Oh my God.

    哦,我的上帝。

  • Okay, how many one?

    好的,多少個一?

  • I'm not giving you quantity of the numbers.

    我不是在給你數字的數量。

  • I'm giving you the numbers.

    我給你的是數字。

  • 1125.

    1125.

  • Those are the last four numbers.

    這些是最後四個數字。

  • Obviously there's an added language barrier there.

    很明顯,那裡有一個額外的語言障礙。

  • But the conversation is filled with universal misunderstandings that really resonate.

    但對話中充滿了普遍的誤解,真正引起了共鳴。

  • Yes.

    是的。

  • 1125.

    1125.

  • Alright now read the number back to me.

    好了,現在把這個數字讀給我聽。

  • Let me get my pen number five.

    讓我拿上我的五號筆。

  • Pet grief kids looking after animals is one of the most adorable things in life.

    寵物悲傷的孩子們照顧動物是生活中最可愛的事情之一。

  • Stewie.

    斯蒂威。

  • This squirrel needs help.

    這隻松鼠需要幫助。

  • I wonder if maybe I could take care of it.

    我想,也許我可以照顧它。

  • I don't know if you should do it on your own.

    我不知道你是否應該自己去做。

  • Could be a lot of work.

    可能會有很多工作。

  • It's also a bit of a rite of passage for the young guns as they try to show their grown up and responsible.

    這也是年輕的槍手們的一種成年儀式,因為他們試圖展示自己的成長和責任。

  • In this episode, chris and Stewie find an injured orphaned baby squirrel from a fallen tree and go on a quest to rehabilitate it.

    在這一集裡,chris和Stewie從一棵倒下的樹上發現了一隻受傷的孤兒小松鼠,並開始了對它的康復工作。

  • Besides the jokes comparing them to new parents, it also shows the bond between the brothers in caring for the nut loving creature.

    除了把他們比作新父母的笑話,它還顯示了兄弟倆在照顧堅果類動物方面的聯繫。

  • What are you doing?

    你在做什麼?

  • Don't film me film the baby but you're both so cute this role, it it suits you.

    不要拍我拍孩子,但你們倆的這個角色太可愛了,它很適合你們。

  • It's like you've been waiting you your whole life to be this person.

    這就像你一直在等待你的一生成為這個人。

  • Just you're going to make me cry.

    只是你要讓我哭。

  • But eventually after helping the squirrel recover it all goes horribly wrong.

    但最終在幫助松鼠恢復後,一切都發生了可怕的錯誤。

  • The to watch on as brian savagely attacks the squirrel.

    看著布萊恩野蠻地攻擊松鼠。

  • Now the brothers get another a more unfortunate rite of passage.

    現在,這對兄弟得到了另一個更不幸的成年禮。

  • The grief of losing a pet.

    失去寵物的悲痛。

  • It was a true pleasure parenting our squirrel with you chris.

    與你一起養育我們的松鼠是一種真正的樂趣,克里斯。

  • Likewise dewey and although his life was brief and always have very fond memories of him number for Uber issues.

    同樣,杜威和雖然他的生命是短暫的,並且一直對他有非常美好的回憶號為Uber問題。

  • Uber is a bit of a controversial company.

    Uber是一個有點爭議的公司。

  • Well it's convenient and easy to use with a simple phone app.

    嗯,它很方便,用一個簡單的手機應用程序就可以輕鬆使用。

  • The firm has been known to be a bit dodgy when it comes to its hiring practices and the allegations of some of its staff.

    眾所周知,該公司在招聘做法和一些員工的指控方面有點躲躲閃閃。

  • Well in this episode Peter decides to sign up to be an Uber driver and the process is incredibly satirical but also makes you wonder, is that what it's really like?

    在這一集裡,彼得決定註冊成為一名Uber司機,這個過程是令人難以置信的諷刺,但也讓你想,這真的是這樣嗎?

  • I need to fill out a form.

    我需要填寫一份表格。

  • Oh right yeah of course.

    哦,對了,當然了。

  • Name Peter Griffin Criminal history.

    姓名:Peter Griffin 犯罪歷史。

  • This section is optional.

    這一部分是可選的。

  • I will skip this straight away.

    我將直接跳過這個問題。

  • Is given the job after walking into the room now get out there and try to kiss as many ladies as you can.

    在走進房間後被賦予了這項工作,現在走出去,儘量親吻更多的女士。

  • The record is 60 in a month.

    紀錄是一個月內有60人。

  • You sir are officially an Uber driver after some more tongue in cheek jokes at the company's hiring policy.

    在對該公司的招聘政策開了一些口無遮攔的玩笑之後,你先生正式成為一名Uber司機。

  • Peter is officially signed on as he meets the basic criteria of having a car a phone and a face.

    彼得正式簽約,因為他符合有車、有電話和有臉的基本標準。

  • Okay, would you like the A C.

    好的,你要不要用A C。

  • On or the windows down.

    開啟或關閉車窗。

  • How about both?

    兩者都是怎麼樣的呢?

  • Pretty great.

    相當棒。

  • Right.

    對。

  • It is.

    它是。

  • It really is number three needing meaning Do you feel like no one cares about you meg?

    這真的是三號需要的意思 你覺得沒有人關心你嗎兆?

  • Your mother made soup for you.

    你母親為你做了湯。

  • Here you go honey ready to get philosophical.

    給你,親愛的,準備好了哲學。

  • Well in this episode.

    那麼在這一集裡。

  • Family guy perfectly captures an existential problem after being stuck in bed by her family not bothering to get her a mumps shot.

    Family guy》完美地抓住了一個生存問題,因為她的家人懶得給她打腮腺炎疫苗而被困在床上。

  • Meg watches christian tv and becomes a devout evangelical.

    梅格看基督教電視,成為一個虔誠的福音派教徒。

  • At one point she takes an unsuspecting brian to a book burning event considering he thinks of himself as a literature lover brian can't let meg continue down this path.

    有一次,她帶著毫無戒心的布萊恩去參加燒書活動,考慮到他認為自己是一個文學愛好者,布萊恩不能讓Meg繼續走這條道路。

  • I thought you'd seen the light brian to be honest, I lied for booze but meg, you're a smart girl, you ought to be able to see that what's going on here is wrong.

    說實話,我以為你已經看到了曙光,我為酒而撒謊,但Meg,你是個聰明的女孩,你應該能夠看到這裡發生的事情是錯誤的。

  • He uses her dreadful life situation to reason with her.

    他利用她可怕的生活狀況來和她講道理。

  • Would he give you a smoking hot mom like lois?

    他能給你一個像洛伊絲那樣的性感媽媽嗎?

  • And then have you grow up looking like peter and what kind of God would put you in a house where no one respects or cares about you?

    然後讓你長大後看起來像彼得,什麼樣的上帝會把你放在一個沒有人尊重或關心你的房子裡?

  • Not even enough to get you a damn mumps shot and it works as meg stops her book destroying ways.

    甚至不足以讓你打一針該死的腮腺炎,而且它的作用是Meg停止了她毀書的方式。

  • However, the loss of community also leaves meg feeling lost about the meat of life.

    然而,社區的喪失也讓兆對生活的肉體感到迷茫。

  • Many of us have also experienced at some point and I bet you that the real answer to the nature of our existence is going to be more unimaginably amazing than we can possibly conceive.

    我們中的許多人也曾在某些時候經歷過,我跟你打賭,我們存在的本質的真正答案將比我們所能想象的更加難以想象的驚人。

  • Number two streaming sadness is netflix streaming the right choice for you.

    二號流媒體的悲哀是Netflix流媒體是你的正確選擇。

  • Well if you like movies in HD then frozen pixels then HD again, the answer is yes netflix is an easy comedy target after all, they regularly cancer shows.

    如果你喜歡高清電影,然後是冷凍像素,然後又是高清,那麼答案是肯定的,畢竟netflix是一個簡單的喜劇目標,他們經常有癌症節目。

  • After barely one season as such, it becomes a victim of family guy in the opening of this episode we see the griffins watching an advertisement for the streaming service, it begins by mocking the quality issues with HD streaming.

    在幾乎沒有一季的情況下,它就成了《家庭主婦》的受害者。在這一集的開頭,我們看到格里芬夫婦在觀看流媒體服務的廣告,它一開始就嘲笑高清流媒體的品質問題。

  • It continues by saying if you enjoyed the golden year of movies 2003 then netflix is the service for you, which is quite rude to classic cinema like holes and agent Cody banks.

    它繼續說,如果你喜歡2003年的電影黃金年,那麼netflix就是你的服務,這對像孔和特工科迪銀行這樣的經典電影是相當無禮的。

  • I work for the CIA.

    我為中情局工作。

  • Yeah, right.

    是的,沒錯。

  • No, really, I'm serious.

    不,真的,我是認真的。

  • The joke advert finishes by claiming the audience will wait for a film to buffer for 20 minutes before switching to one starring Jason Statham for 35.

    這個笑話廣告最後聲稱,觀眾將等待一部電影緩衝20分鐘,然後再換成傑森-斯坦森主演的電影緩衝35分鐘。

  • We feel very seen netflix streaming buffer for 20 minutes, then watch 35 minutes of a movie with Jason Statham.

    我們覺得很看到netflix流媒體緩衝了20分鐘,然後看了35分鐘的傑森-斯坦森的電影。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,請務必訂閱我們的頻道並按鈴,以獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    你可以選擇偶爾的視頻或所有的視頻都得到通知。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,確保你進入你的設置並打開通知。

  • Number one megs, explosion.

    一號兆,爆炸。

  • Yeah, shut up meg.

    是的,閉嘴吧,梅格。

  • No, you shut up chris for years we've watched meg be mistreated, humiliated and made the butt of many jokes from her family.

    不,你給我閉嘴,多年來,我們一直看著Meg被虐待,被羞辱,被她的家人當作許多笑話的笑柄。

  • Granted.

    同意。

  • Sometimes it's been hilarious.

    有時這很搞笑。

  • Other times it's uncomfortable and only produces nervous laughter from us in this iconic episode meg verbally lays waste to the griffins by taking them apart one by one by showcasing their my point is that with all that irresponsible, reckless, idiotic behavior in your past that somehow somehow you have the nerve, the arrogance to consistently and ruthlessly point out my shortcomings while we cheer at the acknowledgement, it doesn't last.

    其他時候,它是不舒服的,只產生了我們緊張的笑聲,在這個標誌性的情節中,Meg口頭上浪費了格里芬,通過展示他們的我的觀點是,在你過去所有不負責任的,魯莽的,白痴的行為,不知何故,你有膽量,傲慢的持續和無情的指出我的缺點,而我們在承認時歡呼,它不會持續。

  • The family soon descends into chaos as they attack each other brian listens as Meg decides to take one for the team, maybe if I feel bad, they don't have to wow, you know, that's incredibly noble and mature meg.

    這個家庭很快就陷入了混亂,因為他們互相攻擊布里安聽著,因為梅格決定為團隊採取一個,也許如果我覺得不好,他們不必哇,你知道,這是令人難以置信的高貴和成熟的梅格。

  • You know, I think you might be the strongest person in this house.

    你知道嗎,我認為你可能是這個房子裡最強壯的人。

  • She goes back to being the punching bag to keep everyone happy.

    她又回去當出氣筒,讓大家高興。

  • Like a kind of punchline lightning rod if only meg had rested on her laurels.

    就像一種衝鋒陷陣的避雷針,只要Meg安於現狀。

  • Oh, so this was all about you, It wasn't about us.

    哦,所以這都是為了你,不是為了我們。

  • Did you enjoy this video?

    你喜歡這個視頻嗎?

  • Check out these other clips from watch mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這些來自watch mojo的其他片段,並確保訂閱和敲鐘以獲得我們的最新視頻通知。

I'm sorry you're in a Prius.

我很遺憾你開的是普銳斯。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋