Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • now Donald trump has dropped one of his strongest hints yet that he may run for the White House again.

    現在,唐納德-特朗普發出了他最強烈的暗示之一,他可能會再次競選白宮。

  • Speaking in a rally in Iowa mr trump.

    在愛荷華州的一次集會上,特朗普先生髮言。

  • Said he would very very very probably do it again in 2024 with just five days to go to the U.

    說他非常非常有可能在2024年再做一次,離美國只有五天時間。

  • S.

    S.

  • Midterm elections.

    中期選舉。

  • Mr trump held a rally on thursday night our north America correspondent David Willis was watching.

    特朗普先生在星期四晚上舉行了一次集會,我們的北美記者大衛-威利斯正在觀看。

  • This was the first of four rallies that Donald trump is holding in the space of five days leading up to next week's midterm elections.

    這是唐納德-特朗普在下週中期選舉前的五天時間裡舉行的四次集會中的首次集會。

  • His name of course, is not on the ballot but he has endorsed a number of Republican candidates the house Senate and gubernatorial races, the majority of whom support his contention that the 2020 presidential election was stolen from him and the result of widespread fraud.

    當然,他的名字不在選票上,但他支持一些共和黨候選人参加參議院和州長競選,其中大多數人支持他的論點,即2020年的總統選舉是從他身上偷走的,是廣泛的欺詐的結果。

  • Now on Wednesday night president biden sought to debunk those sort of claims.

    現在週三晚上,拜登總統試圖駁斥這種說法。

  • He said that democracy itself was on the ballot in next week's midterm elections and he said that conspiracy theories had already resulted in what he called targeted violence.

    他說,在下週的中期選舉中,民主本身就在選票上,他說陰謀論已經導致了他所謂的目標暴力。

  • That's thought to be a reference to the attack on the home of the house speaker nancy Pelosi in san Francisco last week.

    這被認為是指上週對眾議院議長南希-佩洛西在舊金山的家的襲擊。

  • So will Donald trump's name be on the ballot.

    那麼唐納德-特朗普的名字會不會出現在選票上。

  • Two years from now last night he gave perhaps the clearest hint so far that it might be The election was rigged and stolen and now our country is being destroyed.

    兩年後的昨天晚上,他給出了也許是迄今為止最明確的暗示:"選舉被操縱和偷竊,現在我們的國家正在被摧毀。

  • I ran twice.

    我跑了兩次。

  • I won twice and did much better the second time than I did the first getting millions more votes in 2020 that I got in 2016 and likewise getting more votes than any sitting president in the history of our country by far and now in order to make our country successful and safe, and glorious.

    我贏了兩次,而且第二次比第一次做得更好,在2020年獲得了比2016年多的數百萬張選票,同樣,為了使我們的國家成功、安全和光榮,到目前為止,我比我國曆史上任何現任總統獲得的選票都多。

  • I will very, very, very probably do it again.

    我將非常、非常、非常可能再做一次。

  • Okay, Well, it's important to point out that numerous legal challenges failed to unearth any evidence of widespread fraud at the 2020 presidential election.

    好吧,那麼,必須指出的是,眾多的法律挑戰未能在2020年的總統選舉中發現任何大範圍欺詐的證據。

  • Meanwhile, the associated press is reporting that Donald Trump's team is considering a possible launch of his presidential campaign just after next week's midterm elections.

    與此同時,據相關媒體報道,唐納德-特朗普的團隊正在考慮在下週的中期選舉之後可能啟動他的總統競選。

  • Whilst the Washington post is reporting that joe biden has been meeting with his advisors in regards to potential reelection bid.

    華盛頓郵報》報道說,喬-拜登一直在與他的顧問們會面,討論潛在的連任競選問題。

  • The inflation and the economy are the main concerns.

    通貨膨脹和經濟是主要關注的問題。

  • It seems still of voters going into next week's midterm elections.

    進入下週的中期選舉,似乎仍然是選民們的。

  • Those elections will determine which party has control of Congress.

    這些選舉將決定哪個黨派控制國會。

  • David Willis in Washington.

    大衛-威利斯在華盛頓。

  • While the rise of a new christian right in the United States is having an impact on the campaign trail, a growing number of pastors and politicians are urging voters in the midterm elections to take back the country for God, challenging the commitment to the separation of church and state.

    美國新基督教右派的崛起正在對競選活動產生影響,越來越多的牧師和政治家在中期選舉中敦促選民為上帝奪回國家,挑戰對政教分離的承諾。

  • Barbara Plett.

    芭芭拉-普利特

  • Usher reports in this divided nation, the christian right has found a new voice.

    Usher報道,在這個分裂的國家,基督教右派找到了一個新的聲音。

  • This isn't a church service.

    這不是一個教堂禮拜。

  • Hundreds of people are being baptized after a rally in pennsylvania.

    在賓夕法尼亞州的一次集會後,數百人正在接受洗禮。

  • Some overwhelmed by their experience of God.

    有些人被他們對上帝的體驗所壓倒。

  • Thousands have turned out because they believe their christian values are under attack.

    數以千計的人参加了遊行,因為他們認為他們的基督教價值觀受到了攻擊。

  • and that God belongs in government.

    並認為上帝屬於政府。

  • You cannot separate God from politics.

    你不能把上帝與政治分開。

  • You can't take them out of our government.

    你不能把他們從我們的政府中拿出來。

  • These events tap into people's anger about covid lockdowns and donald trump's election loss.

    這些事件挖掘了人們對監獄封鎖和唐納德-特朗普選舉失敗的憤怒。

  • The man himself dialed in while his son was on stage.

    當他的兒子在舞臺上時,他自己也撥通了電話。

  • We love you all and we're gonna bring this country back because our country has never been in such bad shape.

    我們愛你們所有人,我們要把這個國家帶回來,因為我們的國家從來沒有如此糟糕過。

  • They're reframing american conservative politics as spiritual warfare against a radical left chris and bobby foley have traveled here from north Carolina.

    他們將美國的保守政治重新規劃為與激進左派的精神戰爭,克里斯和鮑比-弗利從北卡羅來納州趕到這裡。

  • They took away the bible, they took away jesus and everything.

    他們拿走了《聖經》,拿走了耶穌和一切。

  • So now we're being run by devils were being run by satan because it's a spiritual war.

    是以,現在我們被魔鬼所控制,被撒旦所控制,因為這是一場精神上的戰爭。

  • Some call this rise of the religious right christian nationalism.

    有人稱這種宗教右派的崛起為基督教民族主義。

  • The belief that America was founded as a christian nation and should remain one.

    認為美國是作為一個基督教國家建立的,並應繼續保持。

  • It's taken on a new intensity in this fractured political world breaking cover during the storming of the capitol where christian symbols and prayers were on display.

    在這個分崩離析的政治世界中,它以一種新的強度打破了在衝擊國會大廈期間的掩護,在那裡基督教的象徵和祈禱被展示出來。

  • Greg locke was one of many pastors at the capitol that day.

    格雷格-洛克是那天在國會大廈的眾多牧師之一。

  • He has millions of followers online and preaches to hundreds every week.

    他在網上有數以百萬計的追隨者,每週向數百人講道。

  • You ain't seen the insurrection yet.

    你還沒看到叛亂呢。

  • He's managed to weave his political views into an apocalyptic worldview laced with conspiracy theories, You God hating communist, you'll find out what an insurrection is because we ain't playing your garbage, you're calling fellow americans evil and putting it in the context of an apocalyptic battle between good and evil.

    他成功地將他的政治觀點編織成一個帶有陰謀論的世界末日世界觀。"你這個憎恨上帝的共產主義者,你會發現什麼是叛亂,因為我們不玩你的垃圾,你稱美國同胞為邪惡,並將其置於世界末日的善惡之爭中。

  • There is an apocalyptic battle.

    有一場世界末日般的戰鬥。

  • So that is the kind of language that could be used to incite violence against such.

    是以,這就是那種可以用來煽動對這種暴力的語言。

  • That's not my responsibility.

    這不是我的責任。

  • You don't see that as a responsibility to stay away from possibly inciting violence.

    你不認為那是一種責任,要遠離可能煽動的暴力。

  • No, I'm not inciting violence.

    不,我不是在煽動暴力。

  • I'm preaching the bible.

    我在傳講聖經。

  • But many christians are fighting back against this interpretation of the bible.

    但許多基督徒正在反擊這種對聖經的解釋。

  • Father.

    父親。

  • We thank you for this day.

    我們為這一天感謝你。

  • Pastor Kevin riggs is a community activist.

    凱文-裡格斯牧師是一位社區活動家。

  • He believes scripture teaches that God cares most about social justice.

    他認為聖經教導我們,上帝最關心的是社會正義。

  • My concern with the religious right has been that they are damaging the reputation of the church.

    我對宗教右派的擔心是,他們正在損害教會的聲譽。

  • I've had friends who were pastors of churches and because they spoke out against the religious right or against president trump, then they're asked to leave their church next week's election will be the first test of this vocal minority at the polls.

    我有一些朋友是教堂的牧師,因為他們公開反對宗教右派或反對特朗普總統,然後他們被要求離開他們的教堂,下週的選舉將是對這種有聲有色的少數人在投票中的第一次考驗。

  • If the republicans win big, it could become a powerful force pushing the party further to the right.

    如果共和黨大獲全勝,它可能成為推動該黨進一步向右發展的強大力量。

now Donald trump has dropped one of his strongest hints yet that he may run for the White House again.

現在,唐納德-特朗普發出了他最強烈的暗示之一,他可能會再次競選白宮。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋