Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi, I'm David Kwong and I'm a magician and I've taken magic and I've broken it down into the seven principles of illusion and I'm gonna show you how you can use them in your everyday life.

    嗨,我是David Kwong,我是一個魔術師,我把魔術分解成七個幻覺原則,我將告訴你如何在日常生活中使用它們。

  • But first watch this, see most magicians pretend in some way or another to have superpowers, but I don't, I acknowledge right up front that magic is tricks.

    但首先看這個,看大多數魔術師以某種方式假裝有超能力,但我沒有,我一開始就承認,魔術就是把戲。

  • How did I bend the spoon?

    我是怎麼把勺子弄彎的?

  • Well, first you need to understand that your brain is a liar, there's so much information in the world, your brain cannot handle it all.

    好吧,首先你要明白,你的大腦是個金光黨,世界上有那麼多的資訊,你的大腦無法處理這一切。

  • So in order to function, it takes shortcuts, it makes assumptions like this spoon is one piece, it's actually two, your brain sees Point A and point B and concludes that a single spoon is running through it, neuroscientists call this a model completion between what you see and what you believe is a gap, which is how we get our first principle.

    是以,為了發揮作用,它走捷徑,做出假設,比如這個勺子是一塊的,實際上是兩塊的,你的大腦看到A點和B點,並得出結論,一個勺子貫穿其中,神經科學家稱這是你看到的和你認為的之間的模型完成,這就是我們的第一個原則。

  • Mind the gap magicians like to play around in this gap, I'd like to teach you a trick that you can try on your friends and I'll demonstrate it for you first, it involves the selection of playing cards, I'll dribble them down like this and you would just tell me when to stop.

    心靈的縫隙魔術師喜歡在這個縫隙中玩耍,我想教你一個魔術,你可以在你的朋友身上試試,我先為你演示一下,這涉及到選擇撲克牌,我會像這樣把它們運下來,你只要告訴我什麼時候停止。

  • So let's say you say stop right here, and you would remember this card a little bit of a shuffle and I should be able to get your card to rise out of the middle of the deck, just like this.

    所以我們說你說停在這裡,你會記得這張牌稍微洗一下,我應該能讓你的牌從牌面中間升起來,就像這樣。

  • So how did this work?

    那麼,這是如何做到的呢?

  • Well, it starts with another principle, which is write the script because I wanted you to believe that your card came out of the middle of the deck.

    好吧,這要從另一個原則說起,那就是寫劇本,因為我想讓你相信你的牌是從這副牌的中間出來的。

  • I use specific language to convey that.

    我使用具體的語言來表達。

  • And then I showed you this image of the card in the middle, magicians manipulate your memory of what happened because your card did not come out of the middle of the deck.

    然後我給你看了這個中間的牌的影像,魔術師操縱你的記憶,因為你的牌沒有從牌的中間出來。

  • It came from the top of the deck.

    它來自甲板的頂部。

  • But how was I able to secretly get your card to the top of the deck?

    但我怎麼能祕密地把你的牌弄到牌的頂端呢?

  • I loaded up load up is a magician's term for doing all the prep work ahead of time.

    我裝好了,裝好了是魔術師的術語,是指提前做所有的準備工作。

  • What was the heavy lifting that I used in this magic trick?

    我在這個魔術中使用的重頭戲是什麼?

  • I took 52 decks and removed the four of clubs from each of them and loaded them into this deck?

    我拿了52副牌,從每副牌中取出梅花四,裝入這副牌?

  • Then there's the illusion of free choice, which we are able to design Even though you think you picked the four clubs freely?

    然後是自由選擇的假象,我們能夠設計出這種假象,即使你認為你自由地挑選了四支俱樂部?

  • It was your only choice.

    這是你唯一的選擇。

  • If you as the audience member, believe that you are in control that you are dictating how the trick goes, You will buy into the illusion more.

    如果你作為觀眾,相信你在控制中,你在主宰魔術的發展,你會更相信這個幻覺。

  • Even though I had this stacked deck of four of clubs, how was I able to convince you that it was a normal deck?

    儘管我有這副梅花四的疊加牌,但我怎麼能讓你相信那是一副正常的牌呢?

  • Well, I played into your brains need to respond to patterns.

    好吧,我發揮了你的大腦對模式的反應需求。

  • We employ the familiar.

    我們採用熟悉的方式。

  • I showed you the first few cards and from there you extrapolated that the deck was normal.

    我給你看了前幾張牌,你從那裡推斷出這副牌是正常的。

  • But what do you do when everything goes wrong?

    但是,當一切都出錯時,你該怎麼辦?

  • What do you do if perhaps your volunteer chooses one of these three cards instead?

    如果你的志願者選擇了這三張牌中的一張,你會怎麼做?

  • Well, magicians always have a backup plan and we call that having an out.

    好吧,魔術師總是有一個備份計劃,我們稱之為有一個出局。

  • If you were to choose the seven of diamonds or the queen of spades or the six of hearts, you have to have those out ready to go.

    如果你要選擇方塊七、黑桃皇后或紅桃六,你必須把這些東西準備好。

  • And I have the seven of diamonds here in my pocket, the queen of spades in my back and the six of hearts is just hanging out back here behind the easel.

    我的口袋裡有方塊七,黑桃皇后在我後面,紅桃六就掛在畫架後面。

  • Magicians have for every trick, three or four backup plans ready to go.

    魔術師為每一個魔術都準備了三到四個備用計劃。

  • And there's one more principle of illusion, a magician's best friend.

    還有一個幻覺的原則,是魔術師最好的朋友。

  • Misdirection.

    誤導性。

  • We call it control the frame.

    我們稱其為控制框架。

  • It's like a film directors frame.

    這就像一個電影導演的框架。

  • This is the center of your attention and we can move the frame like if I wanted to steal something out of my left pocket, I might move the frame over here as I pick up a pen out of the cup.

    這是你注意力的中心,我們可以移動框架,比如我想從我的左邊口袋裡偷東西,我可能會把框架移到這裡,因為我從杯子裡拿起一支筆。

  • These are the seven principles of illusion and you can try to use them in your own life.

    這些是幻覺的七個原則,你可以嘗試在自己的生活中使用它們。

  • One more thing.

    還有一件事。

  • Did you notice how I was able to control the frame during this video?

    你注意到在這段視頻中我是如何控制畫面的嗎?

Hi, I'm David Kwong and I'm a magician and I've taken magic and I've broken it down into the seven principles of illusion and I'm gonna show you how you can use them in your everyday life.

嗨,我是David Kwong,我是一個魔術師,我把魔術分解成七個幻覺原則,我將告訴你如何在日常生活中使用它們。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋