字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Eating in Quebec is my favorite thing 在魁北克吃東西是我最喜歡的事情 That's right eating in Quebec is pretty epic. 這是正確的,在魁北克的飲食是相當史詩的。 Quebec City has to be one of the best foodie designations in North America 魁北克市必須是北美最好的美食家指定地之一 combing French gastronomical traditions 梳理法國的美食傳統 with the uniquely Canadian twist. 具有獨特的加拿大特色。 We've been to Quebec City twice now, 我們已經去過魁北克市兩次了。 once in the winter and once in the summer, 一次在冬天,一次在夏天。 and we've eaten at some incredible restaurants. 我們在一些不可思議的餐館吃過飯。 So without further ado, these are our 17 favorite restaurants 是以,不再贅述,以下是我們最喜歡的17家餐廳 and the best foodie experiences in Quebec City. 以及魁北克市的最佳美食體驗。 First up: L'affaire Ketchup. 首先是。L'affaire Ketchup。 Basically in French it's a saying that means everything's cool, everything's gravy, and it's an 基本上在法語中,這句話的意思是一切都很酷,一切都很好,而且是一種 unpretentious bistro that cooks everything over two four- burner stoves. 這家樸實無華的小酒館用兩個四口爐子烹製一切。 It's situated in a former house. 它坐落在一箇舊房子裡。 The menu is written by hand on a chalkboard every day. 菜單每天都是手工寫在黑板上的。 So the menu is always changing. 是以,菜單總是在變化。 It's not a big place, so it can be difficult to get in, 它不是一個大地方,所以可能很難進入。 but if you do get in, expect inventive cuisine, 但如果你真的進去了,請期待創造性的美食。 plenty of booze, and a soundtrack of heavy metal. 大量的酒,和重金屬的背景音樂。 Another favorite of ours is Biceps Barbecue, 我們的另一個最愛是Biceps Barbecue。 which is a collaboration between a notorious bartender 這是由一個臭名昭著的酒保合作完成的 who serves shots of bourbon with bacon and a chef who spent seven years traveling the United States in a van, 他提供加了培根的波旁酒,還有一位花了七年時間在麵包車上旅行美國的廚師。 perfecting his barbecue skills. 完善他的烤肉技巧。 The result is a beautiful baby of southern and Quebecois cuisine. 其結果是一個南方和魁北克美食的美麗寶貝。 Brisket with a slab of foie gras on top. 牛腩,上面放一塊鵝肝。 Instead of chicken wings, frog legs and 而不是雞翅、青蛙腿和 obviously meat, meat, and more meat. 顯然,肉、肉、還有更多的肉。 Come hungry, leave stuffed, and come back for more. 來時飢腸轆轆,走時滿載而歸,回來後還想再來。 It's located a little bit outside of town, and the building is kind of a dive. 它位於城外一點的地方,建築有點像潛水艇。 But when you walk in, you will be blown away, 但當你走進去時,你會被嚇一跳。 welcomed and so well fed that you won't have to eat for another week. 受到歡迎,而且吃得很好,再過一個星期就不用吃飯了。 The next morning you'll probably be looking for some brunch. 第二天早上,你可能會想吃點早午餐。 You should go to Clocher Penche. 你應該去Clocher Penche。 And by the way, if we're mispronouncing any of these names, 順便說一下,如果我們把這些名字中的任何一個讀錯了。 "Nous sommes desoles." Sorry. We're trying our best. "Nous sommes desoles"。 對不起。我們已經盡力了。 Clocher Penche is one of the best brunch spots in Quebec. Clocher Penche是魁北克最好的早午餐地點之一。 It's named after this crooked tower that's right across the street. 它是以這個歪歪扭扭的塔命名的,就在街對面。 It's like a church, and all the dishes have this religious theme, 它就像一個教堂,所有的菜都有這種宗教主題。 but they're completely unorthodox. 但它們完全是非正統的。 There're waffles with a mushroom bechamel sauce, fried eggs over zucchini, salad with a hoisin sauce. 有華夫餅配蘑菇焦糖醬,西葫蘆上的煎蛋,沙律配海参醬。 Everything is amazing. Everything's decadent, decadent, decadent. 一切都是驚人的。一切都是頹廢的,頹廢的,頹廢的。 Did we mention that you're probably not going to be losing weight on the trip? Yeah? That's guaranteed 我們有沒有提到,你可能不會在旅行中減肥?是嗎?那是保證 Yeah 是的 Definitely good though. It's a good sort of.... unless you walk everywhere 不過肯定是好的。這是一種很好的....,除非你到處走。 because Quebec City is built on a hill, and 因為魁北克市建在一座山上,而 there's plenty of staircases to burn these meals off. 有很多樓梯可以把這些飯菜燒掉。 Yeah, just plan breakfast lunch and dinner in three different parts the city and walk between them, 是的,只要在城市的三個不同地方計劃早餐、午餐和晚餐,然後在它們之間行走。 and you have an exercise plan done, built in. 而且你已經完成了一個鍛鍊計劃,內置的。 For coffee head over to Maelstrom in the neighborhood of Saint Roch. 如果想喝咖啡,請到聖羅克(Saint Roch)附近的梅爾斯托姆(Maelstrom)去。 During the day it's an incredible place to grab a coffee. 白天,它是一個令人難以置信的喝咖啡的地方。 Obviously, their baristas are on point, and all of their coffee is really, really good, especially their cold brew. 很明顯,他們的咖啡師很有水準,他們所有的咖啡都非常、非常好,尤其是他們的冷泡咖啡。 But the best part about it 但最重要的是 is that when the sun goes down, it turns into a cocktail bar, 是,當太陽下山時,它變成了一個雞尾酒酒吧。 and they have some incredibly inventive cocktails using coffee. 他們有一些令人難以置信的使用咖啡的創造性雞尾酒。 Back in the Old Town check out Chez Boulay, 回到老城區,去看看Chez Boulay。 which was probably one of my favorite spots we went to. 這可能是我們去的我最喜歡的景點之一。 It specializes in what they call boreal cuisine, which essentially is like a québécois 它專門從事他們所謂的北方菜,本質上就像魁北克人的菜。 interpretation of new nordic cuisine. 對新北歐美食的詮釋。 If that sounds complicated, 如果這聽起來很複雜。 basically nordic cuisine is focused on local sustainable organic food 基本上北歐的美食都是以當地的可持續有機食品為主 with ingredients you can only find in the area 使用只有在該地區才能找到的成分 It's the same thing but in a québécois interpretation. 這是同樣的事情,但以魁北克人的方式解釋。 They reject a lot of traditional spices and other flavorings in favor of 他們拒絕使用大量的傳統香料和其他調味品,而選擇了 local products that they can find in the forest or on local farms. 他們可以在森林或當地農場找到的當地產品。 Better.. the lunchtime menu is extremely accessible. 更好的是......午餐時間的菜單非常方便。 It's like under 20 bucks for a big, big portion plus a starter. 好像不到20美元就能買到很大很大的份量,外加一個開胃菜。 It's hard to beat that in terms of value. 就價值而言,這很難超越。 Speaking of produce.. 說到農產品... most of the produce that's used in these 這些產品中使用的大部分都是 restaurants in Quebec City is grown on the nearby 魁北克市的餐館都是在附近種植的。 Ile d'Orleans, Ile d'Orleans, which is just a short drive outside of the city, 這是在城外不遠處的車程。 just past Montmorency Falls, but it's full of farms; 就在蒙莫朗西瀑布旁邊,但那裡到處都是農場。 It's full of vineyards, and it's got some incredible restaurants. 這裡充滿了葡萄園,還有一些令人難以置信的餐館。 We really recommend checking out 我們真的推薦你去看看 Cassis Monna et Filles. 卡西斯-蒙娜和菲勒斯。 This family owned and operated business is run by two lovely sisters 這個家庭擁有和經營的企業由兩個可愛的姐妹經營。 who have very inventive ways of using blackcurrant. 他們在使用黑加侖方面有非常有創意的方法。 Blackcurrant is a berry from France that grows great on the Ile d'Orleans. 黑加侖是法國的一種漿果,在奧爾良島生長得很好。 And their blackcurrant is used in all of the restaurants across the city. 而他們的黑加侖則被用於整個城市的所有餐館。 Not to mention the fact that they have a beautiful 更不用說他們有一個美麗的 property, great terrace overlooking the St.. Lawrence River, and a creamery 財產,俯瞰聖勞倫斯河的偉大露臺。勞倫斯河,和一個奶油廠 where they have Incredible gelato, which honestly 在那裡,他們有不可思議的冰淇淋,說實話,這是不可能的。 you'd never think you'd be eating gelato in Quebec, but... 你永遠不會想到你會在魁北克吃冰淇淋,但... so good. 這麼好。 Alright, so while you're on the island, if you're there during the summertime, 好吧,當你在島上的時候,如果你是在夏天的時候。 you should definitely check out some of the wineries. 你肯定應該去一些酒莊看看。 Huge island the size of Manhattan, 巨大的島嶼,與曼哈頓一樣大。 but it only has six thousand residents. 但它只有六千名居民。 It's basically farm yard vineyards, farm yard vineyards. 基本上是農場院子裡的葡萄園,農場院子裡的葡萄園。 We went to a vineyard called Vignoble, which means vineyard and then 我們去了一個叫Vignoble的葡萄園,意思是葡萄園,然後是 Saint- Petronille. This is really pushing the limits of our French. 聖-佩特羅尼耶。 這實在是在挑戰我們法語的極限。 It's a hard word to pronounce, 這是個很難發音的詞。 but it is a great place to visit and get a sampling of the local wines. 但它是一個偉大的地方,可以參觀並獲得當地葡萄酒的樣品。 Try to sample their riesling if you can. 如果可以的話,試著品嚐一下他們的雷司令葡萄酒。 It's in high demand at the moment and was really good. 它目前的需求量很大,而且真的很好。 Now if you're visiting the island in the wintertime, make sure you check out some of the sugar shacks. 現在,如果你在冬季訪問該島,一定要去看看一些糖棚。 Sugar shacks are where people harvest 糖棚是人們收穫的地方 maple syrup from the maple tree and fun fact: 來自楓樹的楓葉糖漿和有趣的事實。 Quebec actually produces 魁北克實際上生產 80% of the world's maple syrup. 世界上80%的楓葉糖漿。 Sugar shacks are great little traditional restaurants where they serve 糖屋是很好的傳統小餐館,他們在那裡提供 traditional food, most of which infused with maple syrup. 傳統食品,其中大部分都注入了楓樹糖漿。 Now if you guys don't fancy the drive out to the island or you want a more modern version of a sugar shack, 現在,如果你們不喜歡開車上島,或者你們想要一個更現代的糖棚。 go to Le Bush in the center of the Old Town. 去位於老城中心的Le Bush。 It has to be one of our favorite dining experiences 這一定是我們最喜歡的用餐體驗之一。 we've ever had, and it's basically a crash course in everything Québécois: 它基本上是魁北克省一切事物的速成課程。 An over the top amount of red meat drowned in maple syrup and bacon. 大量的紅肉淹沒在楓葉糖漿和燻肉中。 Very nice smothered in maple syrup. 沾上楓葉糖漿非常好。 You get shots of sortilege, a local liquor, also made from maple syrup, also made from maple syrup and a dessert 你可以喝到Sortilege,一種當地的酒,也是由楓樹糖漿製成的,也是由楓樹糖漿製成的,還有一份甜點。 of maple syrup on ice. 楓葉糖漿加冰。 Sounds great. 聽起來不錯。 If you don't feel like binging on maple syrup, 如果你不想大吃大喝楓葉糖漿。 head over to Battuto, an intimate Italian 去Battuto,一個親密的意大利餐廳。 restaurant that serves up some of the best pastas in the city. 這家餐廳提供該市最好的意大利麵。 It's got a clean minimalist aesthetic with a long bar right up against the open kitchen. 它有一個乾淨的極簡主義美學,有一個長長的吧檯正對著開放式廚房。 So you can watch the chefs cooking your meal, 所以你可以看到廚師們為你做飯。 and you will be blown away when those pastas hit your taste buds. 而當這些麵食撞擊你的味蕾時,你會被震撼到。 If you're planning on visiting Battuto, 如果你打算訪問巴圖託。 do know that there aren't a lot of tables, 我知道,沒有很多桌子。 and it's booked weeks in advance. 而且提前幾周就被預訂了。 So one of the first things you do after you get those plane tickets is make a reservation. 是以,在你得到這些飛機票後,你做的第一件事就是預訂。 For something more indigenous to Quebec, try La Traite at the Hotel Musee Premieres Nations. 如果想了解更多魁北克在地的情況,可以嘗試一下位於Musee Premieres Nations酒店的La Traite。 The First Nations Hotel Museum owned and operated by the Wendake-Huron Tribe, 第一民族酒店博物館由溫達克-赫倫部落擁有和經營。 the restaurant uses the boreal cuisine we talked about 該餐廳採用了我們談到的北方菜系 earlier with traditional ingredients only accessible to First Nations People. 早期使用只有原住民才能獲得的傳統成分。 While you're there make sure you check out the museum and the longhouse where you can even stay overnight. 當你在那裡的時候,確保你檢查一下博物館和長屋,你甚至可以在那裡過夜。 When it comes to craft beer, you are in luck. 說到手工啤酒,你很幸運。 Quebec has always been Canada's best beer province and that can be traced back to colonial times 魁北克省一直是加拿大最好的啤酒省,這可以追溯到殖民時代。 when French colonists couldn't import or grow wine themselves. 當法國殖民者不能自己進口或種植葡萄酒時。 So they decided to start making beer at home 所以他們決定開始在家裡製作啤酒 There's a few dozen micro breweries in Quebec City, 魁北克市有幾十家微型釀酒廠。 and it's easy to do a 而且很容易做一個 self-guided pub crawl using the " Je Bois Local," 使用 "Je Bois Local "的自助式酒吧爬行。 which is basically like a little passport, 這基本上就像一本小護照。 and you get a stamp at each brewery. 而且你在每個釀酒廠都能得到一個印章。 if you make it to all ten, they give you this cool shirt. 如果你參加了全部10個項目,他們會給你這件很酷的襯衫。 Je bois local. 我是當地人。 Each August they have a beer festival called Festibiere, 每年8月,他們有一個名為Festibiere的啤酒節。 and if you're not in town for that 如果你不在鎮上參加這個活動 there is a pop-up bar on the waterfront every summer that serves 60 beers from 每年夏天,在濱水區有一個臨時酒吧,提供60種啤酒。 21 micro breweries. 21家微型啤酒廠。 It's also called Festibiere, and it's a great way to sample 這也被稱為Festibiere,是品嚐的一個好方法。 the best Quebec beers if you're not there during the festival. 如果你在節日期間不在那裡,可以選擇最好的魁北克啤酒。 It's a great place to cool off. You can literally take a chair, put it in the fountain, drink a couple of beers, 這是一個涼快的好地方。你真的可以拿一把椅子,把它放在噴泉裡,喝幾杯啤酒。 hear good tunes, plenty of craft beers to choose from, and you're right on the water front. 聽著好的音樂,有大量的手工啤酒可供選擇,而且你就在水邊。 If you're more into cocktails, 如果你更喜歡喝雞尾酒。 make sure you head over to L' Atelier, which is cool a cocktail bar on the Grand Allee, which is a pedestrian 確保你去L' Atelier,這是一個很酷的雞尾酒酒吧,位於Grand Allee,那是一個步行街。 kind of walkway area full of great restaurants with terazzas. 一種充滿了偉大的餐廳與terazzas的步行區。 Definitely a good spot to pick up on the vibe of Quebec City. 絕對是瞭解魁北克市氛圍的好地方。 The specialties of the house are tartars. 本館的特色菜是韃靼人。 They've got quite a few different kinds. 他們有相當多的不同種類。 Grab it. Sit down on the terazza, have meal, 抓住它。 在陽臺上坐下來,吃點東西。 and after dark, the restaurant turns into a nightclub. 而入夜後,餐廳變成了一個夜總會。 It's really a cool spot. 這真的是一個很酷的地方。 No list about Québécois food could be complete without a fundamental Canadian dish: 如果沒有一道基本的加拿大菜,關於魁北克食物的清單就不完整。 La Poutine. La Poutine is the classic Québécois food. La Poutine.La Poutine是魁北克省的經典食品。 It is French fries with gravy, with curd, 這是薯條加肉汁,加凝乳。 and a bunch of different other ingredients that make each one individual. 和一堆不同的其他成分,使每一個人都有個性。 It's typically serves between 1:00 and 4:00 in the morning. 它通常在凌晨1點至4點之間服務。 But you can get it any time of day in practically any place. 但你可以在一天中的任何時候在幾乎任何地方得到它。 There's a ton of places that serve Poutine, 有一噸的地方提供Poutine。 but Snack Bar is pretty reliable. 但小吃店是相當可靠的。 It's open all the time and was highly recommend to us as a spot to serve your 它一直開放,並被強烈推薦給我們作為為您提供服務的地點。 late-night drunken munchies. 深夜醉酒的小食。 "Drunchies." "Drunchies"。 Sooner or later you're going to make your way to the Lower Town, 遲早你會去下城的。 which is really beautiful.. great spots to get photos, 這真的很美,是拍照的好地方。 but the food there can be kind of hit or miss. 但那裡的食物可能有點不盡如人意。 Something that is guaranteed to always be good is Chez Muffy. 能保證永遠好吃的東西是Chez Muffy。 Formerly known as Panache, this upscale restaurant has become a little bit more down to earth, 這家高級,上等餐廳的前身是Panache,現在變得更加樸實。 but the food has remained impeccable. 但食物仍然是無可挑剔的。 It's located in the 它位於 Auberge Saint Anton in the Auberge Saint Anton在 neighborhood of the Petite Champ. 小冠軍的鄰居。 We should also mentioned that the two times we've been in Quebec City, 我們還應該提到,我們在魁北克市的兩次。 Justin Trudeau, the Prime Minister, was also there, 總理賈斯汀-特魯多也在那裡。 and he was spotted in this restaurant when we were there our first time. 我們第一次去這家餐廳的時候,他就被發現在那裡。 So you know it's fit for the Prime Minister, 所以你知道它適合於總理。 it should be good enough for you too. 它對你來說也應該是足夠好的。 Last but far from least is probably the best fine-dining restaurant in Quebec City: 最後但遠非最不重要的是可能是魁北克市最好的高級餐廳。 Legende Parla Taniere. I'm not sure exactly what it means in French, Legende Parla Taniere。我不確定它在法語中的確切含義。 but it sounds legendary because it is definitely legendary. 但它聽起來很傳奇,因為它絕對是傳奇。 It's a four diamond restaurant, 這是一家四鑽餐廳。 which is Canada's equivalent of basically a one Michelin star restaurant there abouts. 這相當於加拿大基本上是一家米其林一星的餐廳,大約是這樣。 Sounds confusing, but what isn't confusing is that the menu and the food is incredible. 聽起來很混亂,但並不混亂的是,菜單和食物都是不可思議的。 So the menu is strictly local.. no chocolate, no sugar. 是以,菜單是嚴格的地方性的。沒有巧克力,沒有糖。 Everything is from Quebec. 一切都是來自魁北克。 Courses are served either a la carte 課程可以是點菜式的 or as part eight course tasting menu, 或作為八道菜的品嚐菜單的一部分。 which comes out to 75 Canadian dollars. 這相當於75加拿大元。 You can also do a wine pairing for about the same amount. 你也可以用差不多的錢做一個葡萄酒搭配。 150 for just the best slap-up meal you can imagine. 150元,只是你能想象到的最好的一餐。 It was our final meal in Quebec City and was the best way to end an 這是我們在魁北克市的最後一餐,也是結束魁北克之行的最好方式。 incredible week of fine dining. 令人難以置信的一週的美食。 Ladies and gentlemen, those are our recommendations for the best restaurants in Quebec City. 女士們,先生們,這就是我們對魁北克市最佳餐廳的推薦。 We know we couldn't cover all of them. 我們知道我們不可能覆蓋所有的人。 So if you're from Quebec City, if you've been there before, 是以,如果你來自魁北克市,如果你以前去過那裡。 please share your recommendations 請分享您的建議 down there in the comments section. 在下面的評論區。 If you liked this video, make sure you check out the full vlog series 如果你喜歡這個視頻,請確保你查看完整的vlog系列 We just did a three part series on Quebec City in the summertime. 我們剛剛做了一個關於魁北克市夏季的三部分系列。 We've also done a six-part series in the whole region of Quebec, 我們還在整個魁北克地區做了一個六部分的系列。 including Montreal and Charlevoix from last winter. 包括去年冬天的蒙特利爾和沙勒沃伊。 So click on the card to watch that. 是以,請點擊卡片觀看。 If you guys enjoyed this video, you know what to do: 如果你們喜歡這個視頻,你們知道該怎麼做。 please give a big thumbs- up, share it with your friends, 請豎起大拇指,與你的朋友分享。 and subscribe and enable notifications if you have not already. 並訂閱和啟用通知,如果你還沒有。 In the meantime stay curious, keep exploring, 同時,保持好奇心,繼續探索。 and we'll see you guys on the road. 我們會在路上見到你們。 Bon voyage. Peace 一路走好。 和平
B2 中高級 中文 魁北克 糖漿 餐廳 楓葉 葡萄園 啤酒 魁北克市的17家最佳餐廳 | 當地美食和夜生活指南 (17 Best Restaurants in Quebec City | Top Local Food and Nightlife Guide) 16 0 Summer 發佈於 2022 年 11 月 04 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字