Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi, Welcome to Ingrid dot com.

    你好,歡迎來到英格麗網站。

  • I'm adam in today's video, I have a bit of a treat for you, Okay, I'm gonna teach you some new words.

    我是亞當,在今天的視頻中,我為你準備了一個小禮物,好吧,我將教你一些新的單詞。

  • Okay.

    好的。

  • First, before I get into it, let me just show you these words, vegetable, beef, dead beat, crash acts can dirt trash, sick and bust.

    首先,在我進入正題之前,讓我給你看看這些詞,蔬菜、牛肉、死人、崩潰行為可以汙穢垃圾、生病和破產。

  • Now you're probably sitting there going, these are kind of basic, everyday words, right?

    現在你可能坐在那裡,這些都是一些基本的、日常的詞彙,對嗎?

  • Like I said, everyday words, but I'm gonna show you the slang uses of these words.

    就像我說的,日常用語,但我要告訴你這些詞的俚語用法。

  • I'm gonna show you how these words means.

    我將告訴你這些話的意思。

  • Something completely different than the meanings you're probably associating with them.

    與你可能聯想到的含義完全不同的東西。

  • So for example, vegetable, I think everybody knows this word vegetable, it's something you eat, right?

    是以,例如,蔬菜,我想每個人都知道這個詞蔬菜,它是你吃的東西,對嗎?

  • Like fruits and vegetables.

    像水果和蔬菜。

  • So you have like a lettuce, for example, is a vegetable or cucumber.

    是以,你有像生菜,例如,是一種蔬菜或黃瓜。

  • But did you know that vegetable can also mean when we talk about something, being in a vegetative state, when a person, for example, let's say someone got into a car accident and hit his or her head and they're in the hospital and they're in a state of a coma, they're in a vegetative state.

    但是你知道嗎,植物人也可以指當我們談論一些東西時,處於植物狀態,當一個人,比如說某人出了車禍,撞到了他或她的頭,他們在醫院裡,他們處於昏迷狀態,他們處於植物狀態。

  • There's not much brain frequency, there's not much brain activity.

    沒有太多的大腦頻率,沒有太多的大腦活動。

  • So we say this person is vegetative.

    所以我們說這個人是植物人。

  • This person is like a vegetable just lying there, not moving right, so alive, but not moving.

    這個人就像一個植物人,只是躺在那裡,沒有動的權利,那麼有活力,但沒有動。

  • So we call this person in slang, we say he or she is a vegetable.

    所以我們用俚語稱呼這個人,我們說他或她是個植物人。

  • So we, when we talk about somebody, when we say, you know, he's not that smart, he's like, he's a vegetable.

    所以我們,當我們談論某人時,當我們說,你知道,他沒有那麼聰明,他就像,他是個植物人。

  • He's alive, but that's it.

    他還活著,但僅此而已。

  • He's a body with no brain, but and another way to use it to veg out okay as a verb and we use veg like it sounds like a J.

    他是一個沒有大腦的身體,但和另一種方式來使用它,以veg out okay作為動詞,我們使用veg像它聽起來像一個J。

  • To veg out means to relax and do nothing.

    素食意味著放鬆,什麼都不做。

  • What are you doing this weekend?

    這個週末你在做什麼?

  • I think I'm gonna veg out at home.

    我想我要在家裡休息了。

  • Okay So as a non native english speaker you're thinking veg veg.

    好吧,作為一個非英語母語國家的人,你在想veg veg。

  • I don't know this word.

    我不知道這個詞。

  • What does veg mean?

    蔬菜是什麼意思?

  • Oh you know like vegetable?

    哦,你知道像蔬菜一樣嗎?

  • You're gonna go home and eat vegetables all weekend.

    你要回家去,整個週末都吃蔬菜。

  • No I'm gonna lie on my couch like a vegetable doing nothing relaxing.

    不,我要像個植物人一樣躺在沙發上,什麼都不做,讓人放鬆。

  • Okay so to veg out from vegetable or if someone is a vegetable not doing anything or not not too much brain power their beef.

    好了,所以要從蔬菜中抽身出來,或者如果有人是蔬菜,不做任何事情,或者沒有太多的腦力,他們的牛肉。

  • And again you're thinking okay again food you eat beef you know cow cooked beef beef can also mean complaint or a problem.

    你又在想,好吧,又是食物,你吃牛肉,你知道牛煮牛肉,牛肉也可以意味著抱怨或問題。

  • So you go to your boss and you say you know I have a beef with you, I have a beef with you means I have a problem with you.

    所以你去找你的老闆,你說你知道我和你有過節,我和你有過節意味著我對你有意見。

  • I have a complaint about you and the boss says well take your beef to HR.

    我對你有抱怨,老闆說,那就把你的牛肉送到人力資源部去。

  • Means I don't want to hear your beef.

    意思是我不想聽你的牛肉。

  • I don't wanna hear your complaint complaint.

    我不想聽你的投訴抱怨。

  • Take your beef to HR.

    把你的牛肉帶到人力資源部。

  • So very commonly used.

    所以非常常用。

  • What's your beef?

    你的牛肉是什麼?

  • I have a beef with you, take your beef elsewhere, take your complaints, take your problem somewhere else okay dead dead means dead not alive but we use it not only for living things.

    我和你有過節,把你的過節帶到別的地方去,把你的抱怨,把你的問題帶到別的地方去好了,死的意思是死而不活,但我們不僅把它用於活物。

  • We use it for places okay, it basically means empty or quiet.

    我們用它來表示的地方還好,它基本上意味著空曠或安靜。

  • So you go to a club and you're at the club and your friend calls, you say how how is it there?

    所以你去了一個俱樂部,你在俱樂部裡,你的朋友打電話來,你說那裡如何如何?

  • Oh it's dead.

    哦,它已經死了。

  • What does that mean?

    那是什麼意思?

  • It means that there's not many people and there's not much activity and it's very quiet.

    這意味著沒有多少人,沒有多少活動,非常安靜。

  • Usually means boring.

    通常意味著無聊。

  • Right?

    對嗎?

  • If you go to a restaurant, how is the restaurant?

    如果你去一家餐廳,餐廳的情況如何?

  • I was dead?

    我已經死了?

  • We left.

    我們離開了。

  • Okay?

    好嗎?

  • So anything that any place you go to, there's not much action, not much activity.

    所以任何東西,你去的任何地方,都沒有什麼行動,沒有什麼活動。

  • You say it's dead or not Many people you say it's dead and you move on beat.

    你說它是死的還是不死的,很多人你說它是死的,你就繼續拍。

  • Now beat can mean like to beat somebody okay?

    現在 "打 "是指打人,好嗎?

  • But it can also mean very very tired.

    但它也可能意味著非常非常累。

  • Okay so you come home and your friend or your roommate says how do you feel beat?

    好了,你回到家,你的朋友或你的室友說你感覺如何?

  • I'm beat.

    我被打敗了。

  • As an adjective means I'm very, very tired, I want to go to sleep.

    作為一個形容詞,意味著我非常非常累,我想睡覺。

  • So then your friend says, well why don't just crash?

    所以你的朋友說,為什麼不直接撞車呢?

  • Crash means go to sleep or sleep over at someone's house.

    崩潰的意思是去睡覺或在別人家過夜。

  • So my apartment, for example, my apartment, for some reason has lots of cockroaches.

    是以,我的公寓,例如,我的公寓,由於某種原因有很多蟑螂。

  • Somebody left some garbage in the hallway and cockroaches came in and they came under my door.

    有人在走廊上留下一些垃圾,蟑螂就進來了,它們來到我的門下。

  • Now my apartment is full of cockroaches.

    現在我的公寓裡到處都是蟑螂。

  • So I called the company to come clean it up but they're gonna put like some poison fume to kill them all.

    所以我打電話給公司,讓他們來清理,但他們要放一些毒煙,把它們全部殺死。

  • So I called my friend and say I can't stay in my apartment tonight, Can I crash at your house?

    所以我打電話給我的朋友,說我今晚不能呆在我的公寓裡,我可以在你的房子裡睡覺嗎?

  • So crash?

    那麼崩潰?

  • But when you think about the every day used to crash like a car crash, that's why it's called a car crash.

    但是當你想到每天都像車禍一樣用來撞車,這就是為什麼它被稱為車禍。

  • But crash means to sleep, I'm gonna crash or can I crash to sleep over at somebody's house?

    但崩潰的意思是睡覺,我要崩潰,或者我可以崩潰到別人家去睡嗎?

  • So beat, very tired, crash sleep.

    這麼打,非常累,崩潰的睡眠。

  • Okay.

    好的。

  • Acts now axes a tool.

    現在的行為是對一個工具進行軸化。

  • It's like a long stick with a metal piece very sharp on one side and you use it to cut trees.

    它就像一根長棍子,一邊是非常鋒利的金屬片,你用它來砍樹。

  • Okay, again, I'm not a very good artist.

    好吧,再說一遍,我不是一個很好的藝術家。

  • Oh, that's not so bad actually.

    哦,這其實並不壞。

  • That's an ax.

    那是一把斧頭。

  • You use it to cut down a tree, but it also means to fire someone, so to fire someone.

    你用它來砍伐一棵樹,但它也意味著解僱某人,所以要解僱某人。

  • So the boss is gonna act or the company is gonna act 1000 jobs.

    是以,老闆要採取行動或公司要採取行動,1000份工作。

  • Act means to fire to let somebody go, okay, Somebody got axed, got axed or got the ax means somebody or somebody lost his or her job.

    Act的意思是解僱,讓某人離開,好吧,Somebody got axed, got axed or got the ax means somebody or somebody lost his or her job.

  • You actually hear this quite a bit in sports.

    實際上,你在體育界經常聽到這種說法。

  • The team is doing very badly.

    團隊的表現非常糟糕。

  • And finally the coach got asked okay, now can, can, has so many uses, I can swim, I can do this, I can do that.

    最後教練被問到,好吧,現在可以,可以,有這麼多的用途,我可以游泳,我可以做這個,我可以做那個。

  • I have a can of coke that I'm going to drink all kinds of different meanings for ken, But do you know that can also means to fire someone.

    我有一罐可樂,我要為Ken喝下各種不同的含義,但你知道那罐可樂也意味著解僱某人。

  • So somebody got canned.

    所以有人被解僱了。

  • Now this is a very slang when you say someone got canned, it means they lost their job.

    現在這是一個非常俚語,當你說某人被開除時,這意味著他們失去了工作。

  • They got fired too.

    他們也被解僱了。

  • Can somebody to fire somebody again?

    有人能再次解僱某人嗎?

  • Same as acts very completely different word, right dirt.

    與行為非常完全不同的詞一樣,右邊的土。

  • Now again, you're thinking dirt on the ground, you have to sweep it, you have to wash it or you have some dirt on your on yourself, you go take a shower, it's gone, dirt can also mean information, but usually when you have dirt on someone, when you have dirt on someone, you have secret information and it's information.

    現在,你又在想地上的汙垢,你得掃它,你得洗它,或者你自己身上有一些汙垢,你去洗個澡,它就不見了,汙垢也可以意味著資訊,但通常當你有某人的汙垢,當你有某人的汙垢,你有祕密資訊,它是資訊。

  • Usually that can hurt this person.

    通常情況下,這會傷害這個人。

  • So if you're a politician for example, and you have some good dirt on your opponent, you can embarrass him or her in the media and win your election.

    是以,如果你是一個政治家,例如,你有一些關於你的對手的良好汙點,你可以在媒體上讓他或她難堪,並贏得你的選舉。

  • So if someone has dirt on you, you should be very worried if you get dirt on someone else, you have a little bit of power over them.

    是以,如果有人對你有汙點,你應該非常擔心,如果你得到別人的汙點,你對他有一點權力。

  • Okay?

    好嗎?

  • So you can get dirt on someone trash.

    所以你可以得到某人垃圾的汙點。

  • So again, you know trash, garbage rubbish, you take it outside or you have a trash bin, but two trash can also mean to destroy or to damage.

    所以再說一遍,你知道垃圾,垃圾垃圾,你把它帶到外面或者你有一個垃圾桶,但是兩個垃圾也可以意味著破壞或損害。

  • So my friends went to las Vegas and they got a little bit, you know too excited and too happy and too drunk and they went back to their hotel room and they just trashed it.

    所以我的朋友們去了拉斯維加斯,他們有點,你知道太興奮,太高興,太醉了,他們回到他們的酒店房間,他們只是把它毀了。

  • They trashed.

    他們搗毀了。

  • It means you can think of it like they turned it into garbage, if that helps you remember, but basically it means they destroyed it, they caused a lot of damage.

    這意味著你可以把它想成是他們把它變成了垃圾,如果這有助於你記憶的話,但基本上這意味著他們破壞了它,他們造成了很大的損害。

  • So if someone trashed a place, they did a lot of damage.

    是以,如果有人搗毀一個地方,他們就會造成很大的損失。

  • But you can also trash someone's reputation, you can talk say very negative things about someone and hurt his or her reputation and their reputation is now in the trash.

    但是你也可以破壞別人的聲譽,你可以談論說一個人非常負面的東西,傷害他或她的聲譽,他們的聲譽現在就在垃圾桶裡。

  • So you basically destroyed or damaged their reputation.

    所以你基本上破壞或損害了他們的聲譽。

  • Sick sick is a little bit more of a modern slang.

    Sick sick是一種比較現代的俚語。

  • It hasn't been around very long, but now it's just a part of common speech.

    它出現的時間並不長,但現在它只是國語的一部分。

  • It means amazing, amazing or awesome.

    它的意思是驚人的,令人驚歎的或令人敬畏的。

  • We're very good.

    我們非常好。

  • Right?

    對嗎?

  • How was the movie?

    這部電影怎麼樣?

  • I was sick.

    我當時病了。

  • So if somebody says something was sick and they said like that I was sick.

    是以,如果有人說什麼是生病了,他們說像我生病了。

  • I mean it was so amazing.

    我的意思是它是如此驚人。

  • It was so good.

    它是如此的好。

  • Something very spectacular.

    非常壯觀的東西。

  • Like a band or a movie or something creative, something you see or do or person you meet etcetera bust.

    比如一個樂隊、一部電影或一些有創意的東西,你看到的、做的或遇到的人等等,這些都很重要。

  • A bust can have two meanings.

    半身像可以有兩種含義。

  • When you talk about sculpture, like when you have a little sculpture of a person's head, somebody famous, somebody made a sculpture of the head that's called a bust of the head bust also means break.

    當你談到雕塑時,比如你有一個人頭的小雕塑,有人很有名,有人做了一個頭的雕塑,這叫頭的半身像,半身像也是斷的意思。

  • So if you have a vase of flowers and you dropped it, it busts, it breaks.

    是以,如果你有一個花瓶,你把它摔了,它就會破滅,就會斷裂。

  • But bust can also means to catch to catch someone doing something they shouldn't be doing.

    但是破獲也意味著抓住,抓住某人做他們不應該做的事情。

  • And the more common use is busted, right?

    而更常見的用途是破滅,對嗎?

  • I was busted by my parents when I was when I tried to borrow the car and I told them I was sleeping at a friend's house or somebody, some kids are smoking cigarettes in the washroom at school and the principal comes in and he catches them doing this action, they are busted.

    我被我的父母逮住了,當時我想借車,我告訴他們我在朋友家或別人家睡覺,一些孩子在學校的盥洗室裡抽菸,校長進來,他抓到他們做這個動作,他們就被抓了。

  • The principal busted them.

    校長逮捕了他們。

  • Okay so to catch somebody doing something bad.

    好的,所以要抓住某人做壞事。

  • Okay so again this is the, this is the interesting thing about english, you can think, you think, you know all these words and then you hear them used in a completely unknown way to you.

    好了,這又是,這就是英語的有趣之處,你可以認為,你認為,你知道所有這些詞,然後你聽到它們以一種你完全不知道的方式被使用。

  • Again, it's up to you to basically expose yourself to everyday english as much as possible.

    同樣,這取決於你基本上儘可能多地接觸日常英語。

  • These sorts of meanings.

    這些種類的含義。

  • You're not gonna see them in text books very much, you're gonna see them in movies, you're gonna see them on youtube, you're gonna see them uh in tv shows you're gonna see them in books, engage, engage, engage the language.

    你不會在教科書中看到它們,你會在電影中看到它們,你會在YouTube上看到它們,你會在電視節目中看到它們,你會在書中看到它們,參與,參與,參與語言。

  • The more you come into contact with this kind of language, the quicker your english will improve all around.

    你越是接觸這種語言,你的英語就會越快地全面提高。

  • Okay, but if you have any questions about any of these words, please go to Ingrid dot com, you can join the forum there and you can ask me a question and I'll be happy to answer.

    好的,但是如果你對這些詞有任何疑問,請到Ingrid dot com,你可以加入那裡的論壇,你可以問我問題,我很樂意回答。

  • There's also a quiz to make sure that you know how to use these words in context.

    還有一個小測驗,以確保你知道如何在上下文中使用這些詞。

  • I'll give you good sentences and uh I hope you liked this lesson, please subscribe to my youtube channel if you did and come back for more good lessons with real everyday english to help you guys improve.

    我將給你提供好的句子,呃,我希望你喜歡這一課,如果你喜歡,請訂閱我的YouTube頻道,並回來看更多的好課,用真實的日常英語來幫助你們提高。

  • Okay I'll see you again soon.

    好的,我很快就會再見到你。

  • Bye.

    再見。

Hi, Welcome to Ingrid dot com.

你好,歡迎來到英格麗網站。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋