Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • BRYAN SYKES: Genetics and

    布雷恩-斯凱斯遺傳學和

  • DNA

    DNA

  • does get to the central issue of what makes us tick.

    這確實觸及了是什麼讓我們心動的核心問題。

  • It's perhaps too determinist to say that your genes determine everything you do.

    如果說你的基因決定了你的一切,這也許是過於決定論了。

  • They don't, but, if you like, it's like the deck of cards that you're dealt at birth.

    他們沒有,但是,如果你喜歡,這就像你出生時發的那副牌。

  • What you do with that deck, like any card game, depends a lot on your choices, but it

    你用這套牌做什麼,就像任何卡牌遊戲一樣,在很大程度上取決於你的選擇,但它

  • is influenced by those cards, those genes that you got when you were born.

    是受那些卡片的影響,那些你出生時得到的基因。

  • What I've enjoyed about genetics is looking to see what it tells us about where we've

    我喜歡遺傳學的原因是看它告訴我們什麼是我們所處的位置。

  • come from because those pieces of DNA, they came from somewhere.

    因為這些DNA片段,它們來自某處。

  • They weren't just sort of plucked out of the air.

    他們並不是從空氣中拔出來的。

  • They came from ancestors.

    他們來自祖先。

  • And it's a very good way of finding out about your ancestors, not only who they are, but

    這是瞭解你的祖先的一個非常好的方法,不僅是他們是誰,還有

  • just imagining their lives.

    只是在想象他們的生活。

  • You're made up of DNA from thousands and millions of ancestors who've lived in the past, most

    你是由過去生活過的成千上萬的祖先的DNA組成的,其中大部分是

  • of them now dead, but they've survived, they've got through, they've passed their DNA onto

    他們中的一些人現在已經死了,但他們活下來了,他們通過了,他們把自己的DNA傳給了

  • their children, and it's come down to you.

    他們的孩子,而這一切都發生在你身上。

  • It doesn't matter who you are.

    你是誰並不重要。

  • You could be the President.

    你可以成為總統。

  • You could be the Prime Minister.

    你可以成為總理。

  • You could be the head of a big corporation.

    你可能是一家大公司的負責人。

  • You could be a taxi driver.

    你可以成為一名計程車司機。

  • You could be someone who lives on the street.

    你可能是住在街上的人。

  • But the same is true of everybody.

    但每個人都是如此。

  • I can see a time, long after I've gone but when, in fact, everyone will know their relationship

    我可以看到一個時間,在我走了很久之後,但事實上,每個人都會知道他們的關係。

  • to everybody else.

    對其他所有人。

  • It is possible, if anybody wants to do it or can afford it, you could actually, I think,

    這是有可能的,如果有人想做或能負擔得起,你實際上可以,我想。

  • draw the family tree of the entire world by linking up the segments of DNA.

    通過連接DNA片段來繪製整個世界的家譜。

  • So you could find out in what way everyone was related to everybody else.

    是以,你可以找出每個人與其他人有什麼關係。

  • No doubt, most of the funding for the advances in genetics, for example, the complete sequencing

    毫無疑問,遺傳學進步的大部分資金,例如,完整的測序

  • of the human genome, has come from ambition to learn more about health issues.

    人類基因組的研究,來自於對健康問題進行更多瞭解的雄心。

  • The technology for exploring that, which is making leaps and bounds, has come through

    探討這個問題的技術,正在取得飛躍性的進展,已經通過

  • the healthcare benefits.

    醫療保健的好處。

  • Those are the two main things that people are learning about themselves and who they're

    這是人們瞭解自己和自己是誰的兩件主要事情。

  • related to, where they've come from.

    與之相關,他們來自哪裡。

  • And that does, and I know from experience, that does add a lot to people's sense of identity.

    而這確實,我從經驗中知道,這確實給人們的身份感增加了很多。

  • It's not for everybody, not everyone's very interested in it, but a lot of people are

    這不是每個人都能做到的,不是每個人都對它很感興趣,但很多人都是如此。

  • and I think that's a very good thing.

    而且我認為這是一件非常好的事情。

  • FRANCIS COLLINS: It's too bad that you can't actually see DNA easily under a microscope

    弗朗西斯-科林斯:太糟糕了,你實際上不能在顯微鏡下輕易看到DNA。

  • and scan across the double-helix and read out of the sequence of bases that amounts

    並掃描整個雙螺旋,讀出的鹼基序列的數量是

  • to the information content because it would be easier, I think, to explain then how a

    因為我認為,在這種情況下,要解釋一個人是如何從一個人的角度來看待這個問題,會更容易。

  • geneticist goes about tracking down the molecular bases of a disease at the DNA level.

    遺傳學家在DNA水準上追蹤一種疾病的分子基礎。

  • Our methods are indirect.

    我們的方法是間接的。

  • They're very powerful, they're very highly accurate, but they're not as visual as you

    它們非常強大,它們非常高度精確,但它們並不像你那樣直觀。

  • might like.

    可能會喜歡。

  • We do have methods though now that allow you to read out with high accuracy all 3 billion

    不過我們現在確實有一些方法,可以讓你高度準確地讀出所有30億。

  • of the letters of the DNA instruction book.

    的字母的DNA指令書。

  • Those letters are actually these chemical bases.

    這些字母實際上是這些化學基礎。

  • The chemical language of DNA is a simple one.

    DNA的化學語言是一種簡單的語言。

  • There's only four letters in the alphabet.

    字母表裡只有四個字母。

  • Those bases that we abbreviate, A, C, G, and T. And we have methods of being able to compare

    那些我們簡稱為A、C、G和T的鹼基,我們有方法能夠比較

  • then the DNA sequence of people who have a disease versus people who don't and look for

    然後將患有某種疾病的人與沒有這種疾病的人的DNA序列進行對比,尋找

  • the critical differences in order to nail down something that might be the cause.

    的關鍵差異,以確定可能是原因的東西。

  • Well, since, however, we all differ in our DNA sequence by about a half of 1%, you wouldn't

    然而,由於我們的DNA序列都有大約0.5%的差異,所以你不會

  • get very far if you basically sequenced my DNA and the DNA of somebody with Parkinson's

    如果你基本上對我的DNA和帕金森病患者的DNA進行測序,就會有很大進展。

  • disease trying to figure out what the differences were because there would be way too many of

    試圖弄清楚有什麼不同,因為有太多的不同。

  • them.

    他們。

  • But if you're willing to do that for a large number of people, you kind of average out

    但如果你願意為大量的人這樣做,你就會有一種平均化的感覺。

  • all the noise and the difference that matters begins to be more and more clear.

    所有的噪音和重要的差異開始變得越來越清晰。

  • That's an overly-simplified description of how a geneticist goes about zeroing in on

    這是對遺傳學家如何進行歸零的一個過於簡單的描述。

  • the actual molecular cause of a complex or a simple disease.

    一個複雜或簡單疾病的實際分子原因。

  • This worked most readily for diseases that are highly heritable, cystic fibrosis, Huntington's

    這對於高度遺傳性的疾病,如囊性纖維化、亨廷頓氏症,最容易奏效。

  • disease.

    疾病。

  • Those are conditions where a single mutation very reproducibly results in the disease.

    這些是單一突變非常可重複地導致疾病的情況。

  • It's been a lot tougher for diseases where the inheritance is muddy.

    對於繼承權渾濁的疾病來說,這已經是很艱難的事情了。

  • If you take diabetes for instance, which is what my lab primarily works on, or you take

    如果你以糖尿病為例,這是我的實驗室主要研究的內容,或者你以

  • asthma or high blood pressure, that is not a set of conditions where one gene is involved

    哮喘或高血壓,這並不是一組涉及一個基因的情況。

  • in risk.

    在風險。

  • There are dozens of genes involved in that and no single one of them contributes very

    有幾十個基因參與其中,其中沒有一個基因的貢獻非常大。

  • much, but you put it all together and the consequences to that individual may tip them

    很多,但你把它們放在一起,對個人的後果可能會使他們失去信心。

  • over the threshold into having the illness.

    超過門檻的人就會患上這種疾病。

  • We are experiencing right now a remarkable deluge of discovery in terms of the causes

    我們現在正經歷著一場顯著的發現大潮,在原因方面

  • of disease, much of it coming out of genomics, the ability to pinpoint at the molecular level

    醫學界對疾病的研究,大部分來自於基因組學,能夠在分子水準上準確定位

  • what pathway has gone awry in causing a particular medical condition.

    什麼途徑出了問題,導致某種特定的醫療狀況。

  • And that in itself is exciting because it's new information, but what you really want

    這本身就很令人興奮,因為這是新的資訊,但你真正想要的是

  • to do is to take that and push that forward into clinical benefit.

    我們要做的是利用這一點並將其推向臨床效益。

  • Some of that can be in prevention by identifying people at highest risk and trying to be sure

    其中一些可以通過識別最高風險的人並試圖確保在預防方面

  • they're having the right preventative strategy.

    他們有正確的預防策略。

  • But people are still going to get sick and so you want to come up with also better treatments

    但人們還是會生病,所以你要想出更好的治療方法。

  • than what we have now.

    比我們現在的情況要好。

  • And some of it is the ability through personalized medicine to begin to identify individual risks

    而其中一些是通過個性化醫療的能力,開始識別個人風險

  • for future illness to get us beyond the-one-size-fits all approach to prevention, which has been

    為未來的疾病,讓我們超越一刀切的預防方法,這一直是個問題。

  • not that effective.

    不是那麼有效。

  • People haven't necessarily warmed to these recommendations about what you should do about

    人們不一定熱衷於這些關於你應該做什麼的建議。

  • diet, exercise, colonoscopies, mammograms, and so on because it all sounds very much

    飲食、運動、結腸鏡檢查、乳房X光檢查,等等,因為這一切聽起來都非常

  • generic.

    一般來說。

  • But if you could provide people with information about their personal risks and allow them,

    但是,如果你能向人們提供有關他們個人風險的資訊,並允許他們。

  • therefore, to come up with a personalized plan for maintaining health, that seems to

    是以,要想提出一個個性化的保持健康的計劃,這似乎是不可能的。

  • inspire a lot more interest.

    激發了更多的興趣。

  • Personalized medicine is a term that gets used differently by different people.

    個性化醫療是一個被不同人以不同方式使用的術語。

  • In my view, this is an effort to try to take diagnosis, prevention, and treatment and,

    在我看來,這是一種努力,試圖把診斷、預防和治療和。

  • when possible, factor into that individual information about that person in order to

    在可能的情況下,將有關該人的資訊納入該個體,以便

  • optimize the outcome.

    優化結果。

  • I think in some instances, we're not very far along with that.

    我認為在某些情況下,我們在這方面走得不是很遠。

  • In others, we're making real progress.

    在其他方面,我們正在取得真正的進展。

  • Take, for instance, the effort to try to choose the right drug at the right dose for the right

    例如,努力嘗試為正確的病人選擇正確的藥物和正確的劑量。

  • person, what we'd call pharmacogenomics.

    人,我們稱之為藥物基因組學。

  • There are now more than 10% of FDA-approved drugs that have some mention in the label

    現在有超過10%的FDA準許的藥物在標籤上有一些提及

  • about the importance of paying attention to genetic differences in order to optimize the

    關於關注遺傳差異的重要性,以便優化

  • outcome.

    結果。

  • Take, for instance, the drug Abacavir, which is used to treat HIV-AIDS, a very powerful

    以用於治療HIV-AIDS的藥物阿巴卡韋為例,它是一種非常強大的

  • antiretroviral, but a drug that caused a pretty serious hypersensitivity reaction in about

    抗逆轉錄病毒藥物,但這種藥物會引起相當嚴重的超敏反應。

  • 6% or 7% of those who took it.

    6%或7%的人服用了它。

  • We now know exactly how to predict that on the basis of a genetic test and so there is

    我們現在確切地知道如何在基因測試的基礎上進行預測,是以有了

  • now a what-called black box label on the FDA, a label for this drug saying you must do that

    現在FDA上有一個所謂的黑框標籤,這個藥物的標籤說你必須這樣做

  • genetic test before you prescribe this drug in order to avoid that outcome.

    在你開這種藥之前,要進行基因測試,以避免這種結果。

  • That was unimaginable a few years ago, that you would have that kind of precision in making

    這在幾年前是無法想象的,你會有這樣的精度來製作。

  • that choice of a drug.

    這種藥物的選擇。

  • GLENN COHEN: Recent set of controversies has to do with the funding by the federal government

    GLENN COHEN:最近的一系列爭議與聯邦政府的資助有關。

  • about research that mixes human and animal genetic materials, sometimes called chimeras,

    關於混合人類和動物基因材料的研究,有時稱為嵌合體。

  • but there's actually a broader group.

    但實際上有一個更廣泛的群體。

  • So again, the method is to think about a large number of cases.

    是以,方法還是要考慮到大量的案例。

  • It's helpful to think about very different cases.

    思考一下非常不同的情況是很有幫助的。

  • So, to use some real cases, imagine you mixed human brain cells, so human brain stem cells

    是以,使用一些真實的案例,想象一下你混合了人類的腦細胞,所以人類的腦幹細胞

  • in the embryonic stage, into a mouse to create a mouse with a humanized brain.

    在胚胎階段,將其植入小鼠體內,以創造具有人性化大腦的小鼠。

  • Now, it wouldn't be a human brain.

    現在,這不會是一個人的大腦。

  • It's not exactly the same.

    這並不完全相同。

  • It's much smaller, for example, but has humanized elements.

    例如,它要小得多,但有人性化的元素。

  • Another example is a humanized immune system.

    另一個例子是人性化的免疫系統。

  • Take a mouse, and we do this, we have these at Harvard for example, and created an immune

    以一隻小鼠為例,我們這樣做,我們在哈佛大學有這些,並創建了一個免疫的

  • system in order to test drugs.

    系統,以測試藥物。

  • Think about HIV, for example, that was humanized.

    例如,想想艾滋病毒,它被人性化了。

  • So not the brain, but just the immune system was very human-like.

    所以不是大腦,而只是免疫系統非常像人類。

  • And last example is actually heart valve replacements.

    而最後一個例子實際上是心臟瓣膜的更換。

  • So Jesse Helms, the Senator, had a pig valve placement years ago, so there's a piece of

    是以,參議員傑西-赫爾姆斯(Jesse Helms)多年前曾做過一次豬瓣膜置換手術,所以有一塊

  • an animal in him.

    在他身上有一種動物。

  • So these are some real cases of different kinds of mixing and the question is which

    是以,這些是不同種類的混合的一些真實案例,問題是哪一種

  • are okay, which are not okay, why can we generate some principles?

    哪些是可以的,哪些是不可以的,為什麼我們可以產生一些原則?

  • So what might be wrong with mixing human and animal parts?

    那麼,將人類和動物的部分混合起來可能有什麼問題呢?

  • So one thing that might be wrong is that we think it will confuse the boundaries between

    是以,有一點可能是錯誤的,我們認為這將會混亂兩者的界限。

  • humans and animals, that right now we have a pretty clear distinction.

    人類和動物,現在我們有一個相當明確的區別。

  • While many people love their dogs and their cats like members of the family, they are

    雖然許多人把他們的狗和貓當作家庭成員來愛護,但它們是

  • able to say this is not a member of my family.

    可以說這不是我的家人。

  • This is not a member that has the same rights as my family member.

    這不是一個擁有與我的家庭成員相同權利的成員。

  • In a world where we had a much more of a continuum between animals and human beings, those distinctions

    在一個我們在動物和人類之間有更多連續性的世界裡,這些區別

  • would become difficult.

    將變得困難。

  • Now, just because they become difficult doesn't mean that that's wrong.

    現在,僅僅因為他們變得困難並不意味著那是錯誤的。

  • It would just pose for us a new problem and maybe it would illustrate a problem we should

    這只是給我們提出了一個新的問題,也許它能說明一個我們應該的問題

  • be thinking about altogether.

    完全是在思考這個問題。

  • So I'm not particularly sympathetic to that argument.

    所以我對這種說法不是特別同情。

  • Different argument though is to say human beings are particular kinds of beings with

    但不同的論點是說,人是有特殊類型的人,具有

  • particular kinds of capacities and there's a dignity to being human being.

    具備特定種類的能力,作為人有一種尊嚴。

  • And if we were to mix enough animal material into a human being, the thing that we would

    如果我們將足夠多的動物材料混入人體內,我們會發現

  • have would not be something new, but it would be a human being that could not flourish as

    這不是什麼新的東西,而是一個不能像其他國家那樣蓬勃發展的人。

  • a human being.

    一個人。

  • It would be an undignified human being, a kind of entity that is one that really is

    這將是一個沒有尊嚴的人,一種實體,是一個真正的

  • unable to really experience what it is to be human.

    無法真正體驗到做人的意義。

  • Now, again, you might push on this and say, well, yes, that's true, they would not be

    現在,你可能又會推說,嗯,是的,這是真的,他們不會是

  • a human being and they would not necessarily have all the capacities of a human being.

    一個人,他們不一定會有人類的所有能力。

  • So imagine having some of the capacities of a human being, but being stuck in a rat body,

    是以,想象一下擁有人類的一些能力,但卻被困在一個老鼠的身體裡。

  • for example.

    例如:

  • Sure, there'd be ways in which you would not flourish as a human being, but why not think

    當然,會有一些方式讓你無法作為一個人蓬勃發展,但為什麼不想想

  • of you as flourishing as a new kind of entity?

    你是作為一種新的實體而蓬勃發展的嗎?

  • And in particular you might actually think there might be an obligation to create some

    特別是你可能真的認為可能有義務創造一些

  • kinds of chimeras.

    嵌合體的種類。

  • So if, for example, we think of Big Bird from Sesame Street, sounds like a silly example,

    是以,如果,我們想到《芝麻街》中的大鳥,聽起來是一個愚蠢的例子。

  • but it's a good one.

    但這是一個很好的例子。

  • Big Bird talks, Big Bird has friends, Big Bird goes to school, been in school a long

    大鳥會說話,大鳥有朋友,大鳥上學,在學校裡呆了很長時間

  • time on Sesame Street, I guess, but he seems to have a pretty good life.

    我想,在芝麻街的時間,但他似乎有一個相當好的生活。

  • Imagine we could take regular birds and turn them into big birds by doing something to

    想象一下,我們可以把普通的鳥兒變成大鳥,通過做一些事情來實現

  • them.

    他們。

  • Would we think of that as improving a little bird's life or would we think about that as

    我們會認為這是在改善一隻小鳥的生活,還是會認為這是

  • hurting a human being's life through this mixture?

    通過這種混合物傷害一個人的生命?

  • Hard questions, but at least it might be possible that we think we're doing animals a favor

    困難的問題,但至少可能是我們認為我們在幫動物的忙

  • by doing this.

    通過這樣做。

  • And other answers might say it depends a lot on the specifics of the case.

    而其他答案可能會說,這在很大程度上取決於案件的具體細節。

  • There are changes we could make to human beings by mixing in animal DNA that might make them

    我們可以通過混入動物的DNA對人類進行一些改變,這可能使他們

  • better and there are changes we can make to human beings that might make them worse and

    我們可以對人類做出一些改變,而這些改變可能會使人類變得更糟,並且

  • worse from a moral perspective.

    從道德的角度來看,情況更糟。

  • So, for example, if it turned out that there was, to use an example in literature, we could

    是以,舉例來說,如果發現有,用文獻中的一個例子來說,我們可以

  • give human beings night vision so they could see at night like some animals through mixing

    賦予人類夜視能力,這樣他們就能像一些動物一樣通過攪拌在夜間看到東西。

  • in a little animal DNA, you might think that would be great.

    在一個小動物的DNA中,你可能認為這將是偉大的。

  • We could do more search and rescue.

    我們可以做更多的搜索和救援。

  • We'd be better drivers.

    我們會成為更好的司機。

  • There'll be less fatalities.

    會有更少的死亡。

  • On the other hand, if the result was to produce human beings that had much stronger aggression

    另一方面,如果結果是產生了具有更強攻擊性的人類

  • or violence or claws or something like that, you might think that's worse because we're

    或暴力或爪子或類似的東西,你可能認為這更糟糕,因為我們是

  • going to do more harm.

    將會造成更大的傷害。

  • And that would suggest the answer about whether we ought to have chimeras or not and what

    這將表明,關於我們是否應該有嵌合體的答案,以及什麼是嵌合體?

  • kind can only be answered in a particularistic way by thinking about a particular case.

    這種情況只能通過對特定案例的思考,以一種特殊的方式來回答。

  • I will say, and this is kind of referencing some work by my friend Hank Greely at Stanford,

    我要說的是,這有點參考了我在斯坦福大學的朋友Hank Greely的一些工作。

  • that there are particular kinds of changes which from a sociological perspective seem

    從社會學的角度來看,有一些特殊的變化似乎是

  • to bother us more.

    來更多地打擾我們。

  • And he describes them as kind of brains, balls, and faces.

    他把它們描述為一種大腦、球和臉。

  • So brains, it turns out we're very disturbed by the idea of human brains or humanized brains

    是以,大腦,事實證明,我們對人類大腦或人性化的大腦的想法感到非常不安

  • in animals.

    在動物身上。

  • Much more disturbed by the humanized brain mice than we are by the humanized immune system

    比起我們對人性化的免疫系統,對人性化的大腦小鼠的不安要多得多

  • mice, for example.

    例如,小鼠。

  • The other is balls.

    另一個是球。

  • We tend to be very nervous when we think about the idea, and this is kind of crazy and out

    當我們想到這個想法時,我們往往會非常緊張,這有點瘋狂和出格。

  • there, imagine you could create an animal that had the ability to reproduceits

    想象一下,你可以創造一種具有繁殖能力的動物--它的

  • gonads, it's reproductive system, was human.

    性腺,它的生殖系統,是人類。

  • So that you'd have animals mating and producing human beings and animals.

    這樣,你就會有動物交配,產生人類和動物。

  • That's the kind of thing that I think disturbs a lot of people as an idea.

    這就是我認為讓很多人感到不安的那種想法。

  • And the last is faces.

    最後是臉。

  • The idea of having animals with human faces, for example, I think just disturbs a lot of

    例如,讓動物擁有人類面孔的想法,我認為只是讓很多人感到不安。

  • people, even though you might say a face is a face.

    人,儘管你可能會說臉就是臉。

  • But it's a marker of human beings and the way we relate to each other and I think there's

    但這是人類的一個標誌,也是我們相互聯繫的方式,我認為有

  • just a strong sociological push back against that.

    只是在社會學上對其進行了強烈的反擊。

BRYAN SYKES: Genetics and

布雷恩-斯凱斯遺傳學和

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋