Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - She would have me sing for her friends

    - 她會讓我為她的朋友唱歌

  • and they would cry,

    他們就會哭。

  • and I would go, mom, why do you make me sing

    我說,媽媽,你為什麼要讓我唱歌?

  • if they're gonna cry?

    如果他們要哭?

  • And she goes, no, they're not crying because you're bad,

    然後她說,不,他們哭不是因為你不好。

  • they're crying because you're touching them emotionally.

    他們哭是因為你在情感上觸動了他們。

  • Hi, I'm Gloria Estefan.

    嗨,我是格洛麗亞-埃斯特凡。

  • - [Andy] And I'm Andy Garcia.

    - [安迪]而我是安迪-加西亞。

  • - And we are here to explain it all,

    - 而我們在這裡解釋這一切。

  • or at least what we want to explain.

    或者至少是我們想要解釋的東西。

  • Some of it might, you know-

    有些東西可能,你知道--

  • - Be left out. - Not be talked about.

    - 被排除在外。- 不被人談論。

  • - Yes, absolutely.

    - 是的,當然。

  • You ready?

    你準備好了嗎?

  • - Yeah. - Okay.

    - 是的 好的。

  • (bouncy upbeat music)

    (蹦蹦跳跳的歡快音樂)

  • - Okay, I'll start it off.

    - 好吧,我先說說。

  • When do you remember, (chuckles) do you remember?

    你什麼時候記得,(笑聲)你記得嗎?

  • That's the first question, do you remember?

    那是第一個問題,你記得嗎?

  • - The first moment? - Anything? (chuckles)

    - 第一時間?- 任何事情?(笑聲)

  • - What do I remember from wanting to become a singer?

    - 想成為一名歌手,我記得什麼?

  • - Yeah. For the first time you thought I wanted to do this.

    - 是的。第一次,你認為我想這樣做。

  • - Right after high school.

    - 剛上完高中。

  • We were putting together a band for one night

    我們為一個晚上組建了一個樂隊

  • for fun for our parents that had gone away

    為我們已經離開的父母提供樂趣

  • to the spiritual encounters

    到精神上的相遇

  • that they were doing at the time.

    他們當時正在做的。

  • - Yeah, retreats, yeah.

    - 是的,務虛會,是的。

  • - Right, the spiritual retreats.

    - 對,精神上的閉關修煉。

  • And the guy says, oh we've got a guy at Bacardi

    然後那個人說,哦,我們在百加得有一個人

  • that has a band.

    有一個樂隊。

  • - We got a guy at Bacardi, that was already a red flag.

    - 我們在百加得找到了一個人,這已經是一個紅旗。

  • - Well, Emilio, he started as a mail boy there.

    - 嗯,埃米利奧,他開始在那裡做郵差。

  • - I know, I know. - And at that point

    - 我知道,我知道。- 而在這一點上

  • he was an administrative assistant or something.

    他是一個行政助理或什麼的。

  • And he came with his accordion

    他帶著他的手風琴來了

  • and gave us tips on how to get a band together.

    並給了我們如何組建樂隊的建議。

  • He had very short shorts. (Andy laughing)

    他有很短的短褲。(Andy laughing)

  • I remember that because I was sitting on the floor

    我記得,因為我當時坐在地板上

  • and the first thing that came at me

    和第一個衝著我來的東西

  • was a pair of legs that wouldn't quit,

    是一雙不肯放棄的腿。

  • and an accordion, he looked naked actually right there.

    和一個手風琴,他看起來赤裸裸的其實就在那裡。

  • (Andy laughing)

    (安迪笑)

  • (chuckles) So then he gave us the tips.

    (笑)所以後來他給了我們提示。

  • And then that summer I went to a wedding with my mother

    然後在那個夏天,我和我母親一起去參加了一個婚禮

  • and I walk in and I go, I recognize that guy.

    我走進去一看,我認出了那個人。

  • He was playing "Do The Hustle" on the accordion.

    他正在用手風琴演奏《Do The Hustle》。

  • - Wow. - Which was very brave.

    - 哇。- 這是很勇敢的。

  • And he asked me to join the band that night.

    那晚他邀請我加入樂隊。

  • I didn't, I said no, but two weeks later he tracked me down.

    我沒有,我說沒有,但兩個星期後他追蹤到了我。

  • So it was never anything like, oh, I decided.

    所以它從來都不是什麼,哦,我決定了。

  • - Yeah, right.

    - 是的,沒錯。

  • - It was very slow and happened naturally,

    - 這是非常緩慢的,而且是自然發生的。

  • and I went with it,

    我也跟著去了。

  • still studying psychology communications

    仍在學習心理學通信

  • thinking I was gonna be a doctor.

    認為我將成為一名醫生。

  • - Right. - But what about you?

    - 對。- 但你呢?

  • Because you sat in, in one of those gigs that we played.

    因為你坐在其中,在我們的一次演出中。

  • - I used to sit in and you guys would look at me,

    - 我曾經坐在裡面,你們會看著我。

  • who's this guy that keeps jumping on the stage with us

    這傢伙是誰,一直和我們一起在舞臺上跳著。

  • when we play the conga at the end.

    當我們在最後玩康加舞的時候。

  • I would do it only at the end

    我只在最後才做

  • when the conga line was gonna start

    當康加線要開始時

  • and you guys played a tradition,

    和你們玩了一個傳統。

  • you weren't even playing your hit.

    你甚至沒有發揮你的作用。

  • - Yeah, no,

    - 是的,沒有。

  • we hadn't written it. - You were just playing

    我們還沒有寫。- 你只是在玩

  • the traditional different conga melodies,

    傳統的不同康加旋律。

  • and I would sit in and you guys would look,

    而我將坐在裡面,你們會看。

  • oh, there's that guy again, you know. (chuckles)

    哦,又是那個傢伙,你知道。(笑聲)

  • (Gloria laughs)

    (Gloria笑)

  • You know I always kind of looked at it as a virus.

    你知道我總是把它看成是一種病毒。

  • It sort of picked me, I didn't pick it.

    它算是選中了我,我沒有選中它。

  • It was slowly ruining me since I was a young boy.

    從我還是個小男孩開始,它就慢慢地毀了我。

  • The films and movies had a great effect on me

    這些影視作品對我有很大的影響

  • and actors in movies, of course.

    和電影中的演員,當然了。

  • In the sixties, people like Sean Connery

    在60年代,像肖恩-康納利這樣的人

  • and James Coburn and Steve McQueen and Peter Sellers.

    和詹姆斯-科本、史蒂夫-麥奎因和彼得-塞勒斯。

  • But I was a, you know, I was a jock,

    但我是一個,你知道,我是一個運動員。

  • so that kinda kept me preoccupied.

    所以這讓我有點心不在焉。

  • And then when I was in high school in my senior year

    然後當我在高中讀高三的時候

  • I got a very bad case of mononucleosis and hepatitis,

    我得了非常嚴重的單核細胞增多症和肝炎。

  • which came hand in hand.

    攜手並進。

  • I'd been prepping my senior year,

    我在大四的時候就已經開始準備了。

  • you know, sort of like to try to do well

    你知道,有點像要努力做好

  • and maybe get a little scholarship

    並可能獲得一點獎學金

  • or some small school as a point guard,

    或一些小學校擔任控球后衛。

  • and I couldn't exercise for months and months

    而且我有好幾個月不能運動

  • 'cause I had my spleen was, anyway.

    因為我的脾臟是,無論如何。

  • But I took an acting class.

    但是我上了一個表演課。

  • It was a gentleman by the name of Jay Jensen.

    那是一位名叫傑-詹森的先生。

  • But he was very, I was very stimulated by the class

    但他非常,我在課堂上受到了很大的刺激。

  • and he was very encouraging.

    而且他非常鼓勵。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - Well I know you mentioned some of the people

    - 嗯,我知道你提到了一些人

  • that really drew you in, but do you have any role models?

    吸引你的,但你有什麼榜樣嗎?

  • I bet I know one of them, but.

    我打賭我認識其中的一個,但是。

  • - My father, you know. - Yes.

    - 我的父親,你知道。- 是的。

  • That's always, my father and my mother,

    那總是,我的父親和我的母親。

  • I believe those are the people that I had

    我相信這些人是我的

  • the privilege of watching them and seeing their work ethic

    有幸觀察他們,看到他們的職業道德

  • and everything they did to provide our family, myself,

    以及他們為提供我們的家庭所做的一切,我自己。

  • with this opportunity in this country,

    在這個國家有這樣的機會。

  • 'cause all that, as you know,

    因為所有這些,如你所知。

  • those opportunity was taken away from us

    這些機會從我們身邊被奪走

  • in our home country.

    在我們的祖國。

  • The ability to be free and to speak

    自由和說話的能力

  • and to be entrepreneurs and-

    併成為創業者和-

  • - And professionally. - Yeah. There's so many.

    - 而在專業方面。- 是的。有這麼多。

  • - I know. - Like in the sixties,

    - 我知道。- 就像在六十年代。

  • obviously the Sean Connery's of the world,

    顯然是世界上的肖恩-康納利們。

  • we're like, wow. - There's another one

    我們就像,哇。- 還有一個

  • with great legs. Whoo! - Yeah. (chuckles)

    腿很好。Whoo!- 是的。 (笑聲)

  • That movie "Zardoz" that he did.

    他拍的那部電影 "Zardoz"。

  • I was sitting there as a teenager looking at this guy.

    我作為一個青少年坐在那裡,看著這個人。

  • - Yeah. So in that era,

    - 是的。所以在那個時代。

  • but then later on as I got more serious in it,

    但後來隨著我在其中變得更加認真。

  • the movie that really changed my life

    真正改變我生活的電影

  • and said, I'd like to aspire to do that one day,

    並說,我希望有一天能立志於此。

  • that's the kind of work I was aspired to do

    這就是我所向往的工作。

  • was when "The Godfather" came out, the first one.

    是《教父》出來的時候,第一部。

  • - Oh my gosh.

    - 哦,我的天啊。

  • - And that cast that was in there,

    - 還有那裡面的演員。

  • and just the movie itself was mind boggling.

    而僅僅是電影本身就令人匪夷所思。

  • - Okay so here you are, you love "The Godfather" movies,

    - 好了,你在這裡,你喜歡 "教父 "電影。

  • how did you feel when that call came for you?

    當那個電話打給你時,你有什麼感覺?

  • - You know, I felt a certain destiny about it in a way,

    - 你知道,在某種程度上,我對它感到有某種命運。

  • because they had announced the movie

    因為他們已經宣佈了這部電影

  • that they were gonna do another one.

    他們打算再做一次。

  • And I remember thinking to myself,

    我記得我自己在想。

  • (hand thumps) that's my part.

    (手砰砰地敲) 這是我的部分。

  • And I had been working for Paramount, for Mr. Frank Mancuso.

    而我一直在為派拉蒙公司工作,為弗蘭克-曼庫索先生工作。

  • We had lunch on set,

    我們在片場吃了午飯。

  • and he said, what are you doing in September?

    他說,你在九月做什麼?

  • I wanna talk to Francis.

    我想和弗朗西斯談談。

  • I want you to be, play this part in the movie.

    我想讓你成為,在電影中扮演這個角色。

  • And I said, I'll check my schedule, I'll get back to you.

    我說,我看看我的日程安排,我再給你答覆。

  • (both laughing)

    (兩人都笑了)

  • - And on my end, I know that I have a role model

    - 而在我這邊,我知道我有一個榜樣

  • that I share with you, Cachao. - Cachao, yeah.

    我與你分享的,卡喬。- Cachao,是的。

  • - And Celia Cruz. - Right.

    - 還有西莉亞-克魯茲。- 右邊。

  • - On the musical side.

    - 在音樂方面。

  • Those were the first things I listened

    這些是我聽的第一件事

  • to when my mom brought her albums from Cuba.

    到我媽媽從古巴帶來她的相冊時。

  • So that was my first musical influence.

    所以那是對我的第一個音樂影響。

  • And I remember poring over those album covers

    我記得我仔細研究過那些專輯封面

  • and listening to how they sang,

    並聽他們如何唱歌。

  • and at the same time,

    並在同一時間。

  • listening to Nat King Cole and Dean Martin

    聽Nat King Cole和Dean Martin的歌

  • and Andy Williams, and my mom also had those records,

    和安迪-威廉姆斯,我媽媽也有這些唱片。

  • but I think that Cachao and Celia, to me,

    但我認為,Cachao和Celia,對我來說。

  • the reason they're such role models

    他們之所以成為這樣的榜樣

  • were because we got to meet them on a human level.

    因為我們能在人的層面上見到他們。

  • And these people were at the top of their game,

    而這些人正處於他們的巔峰狀態。

  • they were the best in their fields, only in their fields,

    他們在自己的領域是最好的,只在自己的領域。

  • because they were unique,

    因為他們是獨一無二的。

  • yet they never lost their humility,

    但他們從未失去他們的謙遜。

  • their love for people, they wanted to help.

    他們對人的愛,他們想幫助。

  • They would wrap their arms around you, they'd joke.

    他們會摟著你,他們會開玩笑。

  • I wanted that. I wanted to be like that-

    我希望如此。我想成為那樣的人...

  • - And you are, and you are. - In our career.

    - 而你是,而你是。- 在我們的職業生涯中。

  • - That's why we all love you,

    - 這就是為什麼我們都愛你。

  • because you are that way. - No, thank you.

    因為你是那樣的人。- 不,謝謝你。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - Well I'm gonna ask you, always the most difficult question

    - 好吧,我要問你,總是最困難的問題

  • that you could ask. - Oh boy, thank you.

    你可以問。- 哦,孩子,謝謝你。

  • - And I'll chime in to try to help,

    - 我也會插話,試圖提供幫助。

  • but for me it's always a terrible thing.

    但對我來說,這總是一件可怕的事情。

  • In your mind, what do you think this movie is about?

    在你心中,你認為這部電影是關於什麼的?

  • - First of all, when I read the script, I was cracking up.

    - 首先,當我讀到這個劇本時,我感到很震驚。

  • To me it's very important,

    對我來說,這非常重要。

  • they've sent me a lot of scripts through the years,

    這些年來,他們給我寄了很多劇本。

  • and my criteria is, either it advances me as an actor,

    我的標準是,要麼讓我作為一個演員得到進步。

  • or it's a really good script.

    或者它是一個非常好的劇本。

  • I love the fact that we were gonna be able to protect

    我喜歡我們能夠保護的事實。

  • and enhance our culture.

    並加強我們的文化。

  • Because you're an executive producer,

    因為你是一個執行製片人。

  • and Warner's being very careful to do things the right way.

    而且華納非常謹慎地以正確的方式做事。

  • And I think it's a great opportunity to present that humor

    我認為這是一個很好的機會來展示這種幽默感

  • and warmth and music and food

    和溫暖、音樂和食物

  • to the world through this incredible,

    通過這種不可思議的方式向世界展示。

  • people love, I've never had anyone say,

    人們的愛,我從來沒有人說過。

  • oh, "Father of the Bride",

    哦,"新娘的父親"。

  • they always say, I love that movie.

    他們總是說,我喜歡那部電影。

  • But an interesting story about "Father of the Bride"

    但關於 "新娘之父 "的一個有趣的故事

  • by the way, and that thing you said about "The Godfather",

    順便說一句,還有你說的關於 "教父 "的那件事。

  • when it came out that they were gonna

    當消息傳出,他們要

  • do "Father of the Bride", Frank, our late president,

    做 "新娘的父親",弗蘭克,我們已故的總統。

  • we lost him last year

    我們去年失去了他

  • it was really terrible. - Amadeo, yes,

    這真的很糟糕。- 阿瑪迪奧,是的。

  • - [Both] Frank Amadeo.

    - [雙方]弗蘭克-阿馬迪奧。

  • He was conspiring with the PR person,

    他在與公關人員合謀。

  • and they were saying, Gloria has

    他們說,格洛麗亞已經

  • to be in this movie somehow.

    以某種方式參加這部電影。

  • And then it never really came up

    然後它就沒有真正出現過

  • until I get a text from you.

    直到我收到你的簡訊。

  • But it was almost like these things are meant to happen.

    但這幾乎就像這些事情是註定要發生的。

  • Somehow you meant, you know there's that whole thing about

    不知何故,你的意思是,你知道有整個事情關於

  • that you can manifest things to happen

    你可以表現出事情的發生

  • through dedication and you're persistent,

    通過奉獻和你的執著。

  • somebody upstairs says, all right let 'em do it. (chuckles)

    樓上有人說,好吧,讓他們做吧。(笑聲)。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - Okay. I'm sure you've done pretty much everything

    - 好吧,我相信你已經做了幾乎所有的事情

  • you've ever wanted to do,

    你曾經想做的事情。

  • but is there something still on your bucket list?

    但你的遺願清單上是否還有一些東西?

  • - Oh yeah, there's always something.

    - 哦,是的,總是有的。

  • I mean, creatively, I've been blessed to fulfill my dreams,

    我的意思是,在創作上,我很幸運地實現了我的夢想。

  • but I'm still dreaming.

    但我仍然在做夢。

  • The work ahead of you is your, as Robert Browning said,

    擺在你面前的工作是你的,正如羅伯特-布朗寧所說。

  • "A man's reach should be greater than his grasp

    "一個人的能力應該大於他的抓力

  • or what's a heaven for?"

    或者天堂是什麼?"

  • So for me I have those dreams

    所以對我來說,我有這些夢想

  • of doing things that are very personal.

    做一些非常個人化的事情。

  • - Exactly. - That I've created-

    - 正是如此。- 我已經創造了--

  • - I wrote a whole song about it. It's called "Reach".

    - 我為此寫了一整首歌。它被稱為 "Reach"。

  • - Yeah, exactly.

    - 是的,沒錯。

  • - No, but how about something fun?

    - 沒有,但有一些有趣的事情怎麼樣?

  • For example, I really wanna take

    例如,我真的想把

  • a really good cooking class.

    一個非常好的烹飪課。

  • Because I grew up in the kitchen with my grandma,

    因為我是在廚房裡和我奶奶一起長大的。

  • and I can make anything,

    而且我可以做任何東西。

  • I can invent it like this, (snaps)

    我可以這樣發明它,(啪)。

  • but I really wanna be able to, now especially,

    但我真的希望能做到,特別是現在。

  • to cook for my grandson and stuff,

    為我的孫子和其他東西做飯。

  • because he jokes and he says

    因為他開玩笑,他說

  • that when he goes to the other grandma's house,

    當他去另一個奶奶家的時候。

  • it's always pasta 'cause they're Italian.

    總是意大利麵,因為他們是意大利人。

  • And when he comes to my house, it's (speaking in Spanish).

    而當他來到我家時,是(用西班牙語發言)。

  • I go, (snaps). And he loves to eat everything, so-

    我走了,(啪)。他喜歡吃任何東西,所以...

  • - He's a character.

    - 他是個人物。

  • - I wanna take a cooking class.

    - 我想參加一個烹飪班。

  • - Yeah. - To impress my grandson.

    - 是的 為了給我的孫子留下好印象。

  • - Yeah. I love to fish and stuff and play golf,

    - 是的,我喜歡釣魚什麼的,打高爾夫。

  • and that's my sort of recreation.

    而這正是我的娛樂方式。

  • There's always the desire to be able to spend

    總有一種願望,那就是能夠花費

  • a long extended period of time on an island,

    在一個島嶼上長期延長的時間。

  • 'cause we came from Cuba,

    因為我們來自古巴。

  • of course my greatest dream is to see a free Cuba,

    當然,我最大的夢想是看到一個自由的古巴。

  • as it is for you. - Yeah, absolutely.

    因為它對你來說是。- 是的,當然。

  • - And be able to go back there in a free

    - 並能在自由的情況下回到那裡

  • and pluralistic society.

    和多元化的社會。

  • (soft upbeat music)

    (柔和的歡快的音樂)

  • Where do you feel like you have the greatest solace

    你覺得你在哪裡有最大的慰藉?

  • in your life where you're happiest?

    在你的生活中,你最快樂的是什麼?

  • - Oh my gosh. I'm a happy person wherever I am,

    - 哦,我的天哪,無論我在哪裡,我都是一個快樂的人。

  • but I have to say that my happiest place

    但我不得不說,我最快樂的地方是

  • is in our Vero house, that house that we have

    是在我們的Vero房子裡,我們有的那個房子

  • that's on the ocean, literally,

    那是在海洋上,真的。

  • with my closest family, with my two kids,

    與我最親密的家人,與我的兩個孩子。

  • with Lily my niece,

    和我的侄女莉莉在一起。

  • and just hanging out by the pool,

    和只是在游泳池邊閒逛。

  • just being together, or on a vacation.

    只是在一起,或在一個假期。

  • I am happiest when I am spending time with

    我最快樂的時候是與人共處的時候。

  • the people I love the most doing whatever it is we're doing.

    我最愛的人在做我們正在做的任何事情。

  • - Ditto for me.

    - 我也一樣。

  • I feel the same way with wherever I am with my family.

    無論我和我的家人在哪裡,我都有同樣的感覺。

  • But I think if I were to pick a place with them,

    但我想,如果要我和他們選一個地方。

  • for some reason it always has to do with the ocean,

    由於某些原因,它總是與海洋有關。

  • the beach, the sand, or a boat.

    沙灘,沙子,或一艘船。

  • But there's something about the ocean

    但是有一些關於海洋的東西

  • that evokes something,

    喚起了一些東西。

  • maybe because we come from an island.

    也許是因為我們來自一個小島。

  • - Yeah, we're island kids.

    - 是的,我們是島上的孩子。

  • - Yeah. And so there's something that happens

    - 是的。是以,有一些事情發生了

  • when you're together in a quiet area, a quiet place,

    當你們一起在一個安靜的地方,一個安靜的地方。

  • not too many people around, just your family.

    周圍沒有太多的人,只有你的家人。

  • - Absolutely.

    - 絕對的。

  • - Almost like summer camp in a way.

    - 在某種程度上幾乎像夏令營。

  • - You've been to my happy place.

    - 你已經到了我的快樂之地。

  • - Yes I have.

    - 是的,我有。

  • - Didn't we have a situation

    - 我們不是有一個情況嗎?

  • where we lost your son somewhere on that trip? (laughs)

    我們在那次旅行中把你的兒子丟在哪裡了?

  • - That's possible. - That he disappeared?

    - 這是有可能的。- 他失蹤了?

  • - That's possible. - And all of a sudden

    - 這是有可能的。- 而突然間

  • Emily comes, mom I think we lost-

    艾米麗來了,媽媽,我想我們失去了--

  • - Andres. - (laughs) Oh my god.

    - 安德烈。- (笑) 哦,我的上帝。

  • - He went to explore.

    - 他去探索。

  • - He went off and you know there's a lot of preserves there

    - 他走了,你知道那裡有很多的蜜餞。

  • and stuff and it got hairy there for a minute,

    和東西,而且那裡有一分鐘的毛髮。

  • but no he was fine, thankfully.

    但是沒有,他很好,謝天謝地。

  • (soft upbeat music)

    (柔和的歡快的音樂)

  • What is the best advice

    什麼是最好的建議

  • that you were ever given by someone?

    你曾經得到過誰的幫助?

  • And then what do you give as advice?

    然後你給出的建議是什麼?

  • - It's the one I tell on the show,

    - 這是我在節目中講述的一個故事。

  • it's like a broken record with my kids, or anybody.

    對我的孩子或任何人來說,這就像一個破紀錄。

  • And my father would say it to me, and he would say,

    而我父親會對我說,他說。

  • "Never take a step backward, not even to gain momentum."

    "永遠不要後退一步,即使是為了獲得動力也不行。"

  • So that was kind of my go to,

    所以那是我的首選。

  • and it's been something that I've latched onto

    而這是我一直以來所關注的事情。

  • in the most difficult of times.

    在最困難的時候。

  • - The best advice I ever got was from my grandmother,

    - 我得到的最好的建議是來自我的祖母。

  • who recognized my voice and what I should be doing,

    他認識到我的聲音和我應該做什麼。

  • and would always try to find me people

    並總是試圖找到我的人

  • to come hear me play my guitar.

    來聽我彈我的吉他。

  • - Glorita! - Yeah, Glorita,

    - 格洛麗塔!- 是的,格洛麗塔。

  • sing for this guy. I sang for Tomas de San Julian,

    為這個人唱歌。我為托馬斯-德-聖朱利安唱過歌。

  • for Roberto Ledesma,

    為羅伯託-萊德斯馬。

  • that they would go to play little league with their kids

    他們會和他們的孩子一起去打小聯賽

  • and she had set up that whole place that she made food.

    她設立了整個地方,她製作食物。

  • I don't think she had a license,

    我不認為她有執照。

  • but, well, she did great. (laughs)

    但是,嗯,她做得很好。(笑)

  • - And you'd have to perform right there in the-

    - 而且你必須在那裡表演...

  • - Yeah, she'd say, get your guitar-

    - 是的,她會說,把你的吉他...

  • - In the pop up. - Get your guitar.

    - 在彈出的。- 得到你的吉他。

  • But she said to me, look,

    但她對我說,看。

  • I understand that you wanna go to school,

    我明白你想去上學。

  • and that's important that you do it,

    而這一點很重要,你要做到這一點。

  • but you have a talent that came with you.

    但你有一種天賦,與你一起來到這裡。

  • And unless you share that talent with the world

    除非你與世界分享這種才能

  • you're never gonna be completely happy.

    你永遠不可能完全快樂。

  • - That's the virus.

    - 這就是病毒。

  • - It fell into my lap.

    - 它落在我的腿上。

  • Because I didn't go looking for it.

    因為我沒有去找它。

  • And she said that to me, she goes,

    而她對我說,她去。

  • one day it's gonna fall into your lap,

    有一天,它將會落到你的腿上。

  • and I hope you're smart enough,

    而且我希望你足夠聰明。

  • I hope I'm around to remind you,

    我希望我在身邊提醒你。

  • and I hope you're smart enough to go in that direction.

    而且我希望你足夠聰明,能往這個方向走。

  • (light upbeat music)

    (輕快的音樂)

- She would have me sing for her friends

- 她會讓我為她的朋友唱歌

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 電影 歡快 安迪 快樂 古巴 笑聲

格洛麗亞-埃斯特凡和安迪-加西亞談新片《新娘之父》|解釋這一切|哈珀的BAZAAR (Gloria Estefan & Andy Garcia On New Film 'Father Of The Bride" | Explains It All | Harper's BAZAAR)

  • 3 0
    Summer 發佈於 2022 年 11 月 01 日
影片單字