Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • It finally happened! Everyone thought that the fed is  

    它終於發生了!每個人都認為,美聯儲是

  • laughing and it wouldn't raise rates! Because at this point it was clear that  

    笑了,而且不會提高利率!因為在這一點上,很明顯

  • raising rates will only create a recessionThe world is still suffering from the pandemic.  

    提高利率只會造成經濟衰退。 世界仍在遭受大流行病的影響。

  • Entire cities in China are a lockdown which is  causing a shortage of products in the market.  

    中國的整個城市都處於封鎖狀態,導致市場上的產品短缺。

  • The fed was willing to swallow an 8 percent  inflation instead of stopping the economic  

    美聯儲願意吞下8%的通貨膨脹,而不是停止經濟發展。

  • wheel. However, the absolute opposite  has happened. No one expected the fed  

    輪子。然而,絕對相反的情況發生了。沒有人想到,美聯儲

  • to raise the rates by 0.5 percent. It's the biggest spike in 22 years.  

    將利率提高0.5%。這是22年來的最大一次飆升。

  • The only reason that it probably did that is  that inflation was seriously getting out of hand

    它可能這樣做的唯一原因是,通貨膨脹嚴重失控。

  • Inflation is not a joke. Take a look at  countries who didn't take inflation seriously.  

    通貨膨脹不是一個玩笑。看看那些沒有認真對待通貨膨脹的國家吧。

  • They have destoryed their economies from  Weimar republic in 1920s to Veneziella in 2013.  

    從20世紀20年代的魏瑪共和國到2013年的委內瑞拉,他們的經濟都遭到了破壞。

  • But the worst one was in Hungary in 1946 right  after the second world war. At some point  

    但最糟糕的一次是在第二次世界大戰後的1946年在匈牙利。在某些時候

  • inflation reached 13,600,000,000,000,000%, that's  a lot of zeros. Prices doubled every 15.6 hours.  

    通貨膨脹率達到13,600,000,000,000%,這是個很大的零頭。價格每15.6小時翻一番。

  • Imagine your Starbucks coffee more than doubles  every morning. How would you set prices, salaries,  

    想象一下,你的星巴克咖啡每天早上都會增加一倍以上。你會如何制定價格,工資。

  • or taxes? The economy stops functioning, people  lose faith in the currency. They start bartering,  

    或稅收?經濟停止運轉,人們對貨幣失去信心。他們開始以物易物。

  • exchanging goods for goods since no one knows  how much the currency would be worth tomorrow.  

    以物易物,因為沒有人知道貨幣明天會值多少錢。

  • If you owned a business, would you sell candy for  a dollar or two? how do you save money? There are  

    如果你擁有一個企業,你會以一美元或兩美元的價格出售糖果嗎?你如何節省資金?有

  • millions of questions that need to be answered. Your savings by the next day would lose half of  

    數以百萬計的問題需要回答。你的儲蓄到第二天就會損失一半的

  • their value. I mean, if an 8 percent inflation  rate already caused such a big problem

    他們的價值。我的意思是,如果8%的通貨膨脹率已經造成了這麼大的問題。

  • Imagine what happens if it's just over  a 100 percent, leave alone with so many  

    想象一下,如果只是超過百分之百會發生什麼,更不用說有這麼多的

  • zeros (13,600,000,000,000,000%). During the height  of hyperinflation, Hungary's highest denomination  

    zeros (13,600,000,000,000,000%).在惡性通貨膨脹的高峰期,匈牙利最高面額的

  • bill was the 100,000,000,000,000,000,000 (One  Hundred Quintillion) pengo, compared to 1944s  

    賬單是100,000,000,000,000,000(一萬億)便士,與1944年相比

  • highest denomination, 1,000 pengos. Soit's far better to have a short recession  

    最高面額,1,000潘戈。是以,短暫的經濟衰退要好得多

  • than let inflation get out of hand. The question is - why raising  

    而不是讓通貨膨脹失去控制。問題是--為什麼要提高

  • rates is so important? You see, the modern economy  

    費率是如此重要?你看,現代經濟

  • is entirely based on debt. The fed has absolute  authority over the economy since its the source  

    是完全基於債務的。美聯儲對經濟有絕對的權威,因為它是經濟的來源。

  • of the dollar. It creates the dollar and lends  it to financial institutions such as banks and  

    的。它創造了美元,並將其借給金融機構,如銀行和其他機構。

  • then the banks would lend them to businesses or  individuals in form of mortgages or student loans.  

    然後銀行會以抵押貸款或學生貸款的形式將其借給企業或個人。

  • The moment the fed raises rates, banks  will have to raise their rates as well  

    美聯儲加息之時,銀行也將不得不提高其利率

  • which will make borrowing more expensive which  means fewer people will be able to borrow money.  

    這將使借貸更加昂貴,這意味著能夠借到錢的人將更少。

  • With a 50K dollar salary, you are eligible formuch bigger loan if interest rates are 3 percent  

    以5萬美元的工資,如果利率是3%,你有資格獲得更大的貸款。

  • than at 6 percent. Which means when interest rates  are raised, less money will flow into the economy,  

    比6%的時候。這意味著當利率提高時,流入經濟的資金會減少。

  • which will slow down the economy and vice versa. The economy goes through cycles.  

    這將使經濟放緩,反之亦然。經濟會經歷週期。

  • It starts with an expansion period, keeps  growing until it peaks somewhere at the top,  

    它從一個擴張期開始,不斷增長,直到頂部的某個地方達到高峰。

  • and then slowly starts cooling down and eventually  

    然後慢慢開始降溫,最終

  • falls into a recession and even a depression in  some cases when the recession lasts too long.

    陷入經濟衰退,甚至在某些情況下,當經濟衰退持續時間過長時,會陷入蕭條。

  • Once it reaches its bottom line, it  starts growing again, it returns back to  

    一旦達到底線,它又開始增長,它又回到了

  • the expansion period until it peaks againand the same cycle happens over and over

    擴張期,直到它再次達到頂峰,同樣的週期反覆發生。

  • What matters is if the cycle overall keeps moving  upward. A year before the pandemic, the economy  

    重要的是週期整體上是否持續向上發展。在大流行病發生的前一年,經濟

  • has reached its peak, it was just waiting for  something to pull it into a recession which  

    已經達到了頂峰,它只是在等待一些東西把它拉入衰退,這

  • was the pandemic. In fact, it was the longest  economic expansion in the history of the US. The  

    是大流行病。事實上,這是美國曆史上最長的一次經濟擴張。在美國曆史上

  • last recession wasn't as bad as it could possibly  be since the fed went beyond its limit by throwing  

    上一次經濟衰退並不像它可能的那樣糟糕,因為美聯儲超越了它的極限,拋出了

  • literally trillions of dollars into the economythe only downside was that we quickly got out of  

    準確地說是將數萬億美元投入經濟,唯一的缺點是我們很快就脫離了這個世界。

  • the crisis and have reached the peak again since  inflation now is growing faster than the economy

    由於通貨膨脹現在比經濟增長更快,所以在危機中再次達到了高峰。

  • Haven't you seen how asset prices such  as stocks, houses, or even crypto rose so  

    你難道沒有看到股票、房屋、甚至加密貨幣等資產價格是如何上漲的嗎?

  • dramatically in such a short period of timeThe last 2 years were absolutely heaven for  

    在這麼短的時間內就發生了巨大變化。 過去的兩年對我來說絕對是天堂

  • crypto and tech stocks. I mean some stocks  doubled over such a short period of time.

    晶體貨幣和科技股。我的意思是有些股票在這麼短的時間內翻了一番。

  • And how do we know that we have reached the peakInflation is growing faster than the economy  

    而我們怎麼知道我們已經達到了頂峰? 通貨膨脹比經濟增長更快

  • and getting out of hand. That's why the  fed raised the rates in the first place

    並逐漸失去控制。這就是為什麼美聯儲一開始就提高了利率。

  • 0.75 percent isn't really super high since  back in 2019 when the economy reached its peak,  

    0.75%並不是真正的超高,因為早在2019年經濟達到高峰時。

  • the fed raised the rates to 2.4 percent. Sowhat's going to happen over the course of the next  

    美聯儲將利率提高到2.4%。那麼,在接下來的過程中會發生什麼呢?

  • couple of years is that the fed will most likely  keep raising rates to stabilize the economy.  

    幾年來,美聯儲很可能會繼續加息以穩定經濟。

  • I guess such an aggressive action from the fed  was to let everyone know that the fed is ready to  

    我想,美聯儲如此積極的行動是為了讓大家知道,美聯儲已經做好了準備。

  • take any necessary action to slow down inflation  and isn't just laughing since most people were  

    採取任何必要的行動來減緩通貨膨脹,並不是在笑,因為大多數人都在笑。

  • confident that it wouldn't dare to do so. And now the question is, how will that  

    相信它不敢這樣做。而現在的問題是,這將如何

  • impact the stock market, real estate, or crypto? The answer is pretty simple and straightforward.  

    影響股市、房地產、或加密貨幣?答案是相當簡單和直接的。

  • A rise in interest rates will reduce the demand  which will inevitably lead prices to fall.  

    利率上升將減少需求,這將不可避免地導致價格下跌。

  • Bitcoin is already down by over 9 percent  at the time of this script and it might fall  

    在寫這篇稿子時,比特幣已經下跌了9%以上,而且可能會下跌

  • further by the time the video is out. The sp500  is down by 4 percent and the Dow Jones by 3.4%.  

    在視頻出來之前,進一步。sp500指數下降了4%,道瓊斯指數下降了3.4%。

  • That doesn't mean they will keep falling but  there is definitely going to be less money flowing  

    這並不意味著他們會繼續下跌,但肯定會有更少的資金流向。

  • into volatile assets such as crypto, or tech  stocks. The stocks that seemed like there are  

    進入波動性資產,如加密貨幣,或科技股。看起來有的股票

  • going to shoot to the moon will begin to  slow down, and the companies that suppose  

    將要射向月球的公司將開始放慢速度,而那些認為

  • to go bankrupt during the pandemic will finally  face the reality where they will have to grow  

    在大流行期間破產的公司將最終面臨現實,他們將不得不增長。

  • without the fed's cheap money. So, it's  absolutely normal to see some stocks to dwindle

    沒有美聯儲的廉價資金。是以,看到一些股票縮水是絕對正常的。

  • Will that stop inflation? well, the answer is both yes and now

    這能阻止通貨膨脹嗎?嗯,答案是肯定的,也是現在。

  • First of all, that's for sure is going  to impact house prices for example.  

    首先,這是肯定的是要影響房價的,比如說。

  • Just imagine for a moment what's gonna happen to  mortgage rates. They are going to be so expensive  

    試想一下,抵押貸款利率會發生什麼。它們將變得如此昂貴

  • that people would rather choose to rent than  buy which means prices will begin to fall.  

    人們寧願選擇租房而不是買房,這意味著價格將開始下降。

  • How much they will fall is remain to be seen. But  a housing crisis to a certain degree is possible,  

    他們會下跌多少,還有待觀察。但在某種程度上,住房危機是可能的。

  • however with such a shortage of houses in the  market, no one really knows what to expect

    然而,由於市場上的房屋如此短缺,沒有人真正知道該如何期待。

  • But at the same time, not all inflation  is a result of the fed's actions.  

    但同時,並非所有的通貨膨脹都是美聯儲行動的結果。

  • The5 0.5 percent increase in rates isn't going  to bring down gas prices since they are mostly  

    費率增加0.5%並不會使油價下降,因為它們主要是在中國。

  • settled by OPEC, an organization of exporting  petroleum countries that control the demand  

    歐佩克(OPEC)是一個控制需求的石油出口國組織,由它來解決這個問題。

  • and supply of oil in the market, and the war in  Ukraine that's creating scarcity in the market  

    市場上的石油供應,以及烏克蘭的戰爭在市場上造成的稀缺性。

  • which is leading to such high gas prices  which are causing inflation worldwide

    這導致瞭如此高的天然氣價格,造成了全世界的通貨膨脹。

  • But what worries me the most is that its going  to lead to a recession. The pandemic crashed  

    但最讓我擔心的是,它將導致經濟衰退。大流行病崩潰了

  • supply chains, destroyed what companies have been  building for decades and now higher rates mean,  

    供應鏈,破壞了公司幾十年來的建設,現在更高的利率意味著什麼。

  • these companies will have fewer resources to  res tore what they have built. When the budget  

    這些公司將有更少的資源來恢復他們已經建立的東西。當預算

  • shrinks, companies will have to cut expenseswhich can easily lead to higher unemployment since  

    萎縮,公司將不得不削減開支,這很容易導致失業率上升,因為

  • wages are the biggest expense for most companies. The consequences aren't going to be clear  

    工資是大多數公司的最大支出。後果並不明顯

  • immediately, it's going to take  some time because 0.75 percent  

    立即,這將需要一些時間,因為0.75%的

  • isn't 5.25 percent like it was in 2007. It's easy to criticize the fed but it's  

    不是像2007年那樣的5.25%。責備美聯儲很容易,但它是

  • not easy to manage such a crisis. On one side, we  just got out of the pandemic that's not over yet,  

    管理這樣一場危機並不容易。一方面,我們剛從尚未結束的大流行病中走出來。

  • on the other side, there is an entire war  taking place in Europe (russia/ukraine) which  

    另一方面,在歐洲(俄羅斯/烏克蘭)正在發生一場完整的戰爭。

  • is causing oil prices to shoot to the moon and  that is raising prices for everything from the  

    導致石油價格飆升至月球,而這正在提高所有東西的價格,從...。

  • cost of driving your car to your groceries. Thanks for watching and see you in the next one.

    開車去買菜的成本。謝謝你的觀看,下一集見。

It finally happened! Everyone thought that the fed is  

它終於發生了!每個人都認為,美聯儲是

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋