字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 lennie little tip. lennie小提示。 Nice little lady looks the worst. 漂亮的小女士看起來最糟糕。 Her shoes are, wow, this is amazing. 她的鞋子是,哇,這太神奇了。 How did it feel? 感覺如何? How did it feel? 感覺如何? Uh it felt great. 呃,感覺很好。 Been here before to see concerts but out in the audience, obviously I hear you turned down the Bennett gig. 我以前來過這裡看音樂會,但在觀眾席上,顯然我聽說你拒絕了貝內特的演出。 Yeah, I did. 是的,我做到了。 You said you wouldn't even come to the phone? 你說你甚至不願意來接電話? Well that was more susie. 好吧,那是更多的蘇西。 But yes. 但是,是的。 Okay, let's put aside for a moment that I went to bat for you for that job. 好吧,讓我們先把我為你爭取那份工作的事放在一邊。 I mean, really, I turned down that price three times. 我是說,真的,我三次拒絕了這個價格。 No, she can't work for that. 不,她不能為這個工作。 You have any idea what you're getting here? 你知道你在這裡得到了什麼嗎? That's on me. 這是我的責任。 You didn't ask me to do that. 你並沒有要求我這樣做。 So I'm the schmuck there, but I couldn't really figure out why. 所以我是那裡的笨蛋,但我真的搞不清楚為什麼。 So I asked around, I don't know were you being blacklisted again? 所以我打聽了一下,我不知道你是不是又被列入了黑名單? Did the baldwin thing hurt you that much? 鮑德溫的事對你有那麼大的傷害嗎? I'm at Carnegie Hall. 我在卡內基音樂廳。 I've got five minutes where? 我有五分鐘的時間,在哪裡? Maybe I can help you before I'm thrown out of the club again. 也許在我再次被趕出俱樂部之前,我可以幫助你。 But then I heard that you were turning down gigs right and left. 但後來我聽說你在拒絕演出的時候左顧右盼。 I made a decision to do things my way. 我做了一個決定,以自己的方式做事情。 I'm sorry. 我很抱歉。 What does that mean? 那是什麼意思? It means I just want to say what I want to say. 這意味著我只想說我想說的話。 Why am I explaining this to you? 我為什麼要向你解釋這個? Why? 為什麼? Because my mind is blown. 因為我的思想被炸燬了。 That's why I don't understand. 這就是我不明白的原因。 No, opening act gigs. 不,是開場表演的演出。 Yes, that's true. 是的,那是真的。 Yes, that's true. 是的,那是真的。 I told you about the manifesto. 我告訴過你關於宣言的事。 Do you understand that? 你明白嗎? This is a business like anything else. 這和其他事情一樣,是一門生意。 You get hired? 你被錄用了? You get paid. 你會得到報酬。 You understand that? 你明白嗎? Yes, yes. 是的,是的。 And the trick is to get good and get paid, I get paid at the Woolford, Come on one thing, You're not as dumb, Wait a minute. 訣竅是要做好,並得到報酬,我在伍爾福德得到報酬,來吧,有一件事,你沒有那麼笨,等一下。 You never compromise. 你從不妥協。 You get up on stage knowing the police could be there or hell that they are there and you say whatever the hell it is you want anyhow, why is it wrong for me to want to do the very same thing christ midge? 你站在舞臺上,知道警察可能在那裡,或者他們在那裡,你說任何你想要的東西,為什麼我想做同樣的事情是錯誤的呢? What a pedestal you put me on. 你把我放在一個什麼樣的基座上。 Getting arrested is not a badge of honor. 被捕並不是一種榮譽的象徵。 Getting arrested means I can't work where I want to work. 被捕意味著我不能在我想工作的地方工作。 People are afraid of booking me. 人們害怕預訂我。 It's exactly the opposite of what I want for myself. 這與我對自己的要求正好相反。 But do you know how much I hate knowing that half the people that come to see me are hoping I'm gonna get popped, hoping they'll have some great story to tell their friends over cheese and crackers. 但你知道我有多討厭知道,來見我的人中有一半是希望我被打爆的,希望他們能有一些偉大的故事,在奶酪和餅乾上告訴他們的朋友。 I want people to laugh, think and laugh, sure, but laugh. 我希望人們能笑,思考和笑,當然,但要笑。 I'm a comic, an entertainer, baggy pants, banana peels some other stand up messiah. 我是一個喜劇演員,一個藝人,寬鬆的褲子,香蕉皮的一些其他站立的彌賽亞。 This is what I want. 這就是我想要的。 This is what I have worked for. 這是我所努力的方向。 Don't you want this, don't you want to be here? 難道你不想要這個,你不想要在這裡嗎? Don't you wanna know 1000 mental patients brave the snowstorm to see you. 你難道不想知道1000個精神病人冒著暴風雪來見你嗎? That should be the goal. 這應該是我們的目標。 How do you know it's not because you're not gonna get here hiding yourself away in a club that technically doesn't exist. 你怎麼知道不是因為你不會到這裡把自己藏在一個技術上不存在的俱樂部裡。 I'm not hiding. 我不是在躲避。 You sure is hiding. 你肯定是在躲避。 So what you got dumped by baldwin who gives a ship? 那麼,你被鮑德溫甩了,誰給你一條船? Go get another gig and another and another. 去找另一份工作,再找一份,再找一份。 So I'm just supposed to get fired from one job after another. 所以我就應該從一個又一個工作中被解僱。 Yes, If that's what it takes. 是的,如果那是需要的。 Listen to me. 聽我說。 I have made a lot of mistakes and I'm gonna keep making a lot of mistakes. 我已經犯了很多錯誤,我還會繼續犯很多錯誤。 But one thing is crystal clear in my mind and it's what the end game is really. 但有一件事在我的腦海中是非常清楚的,那就是最終的遊戲到底是什麼。 So that's what the bag. 所以這就是那個包。 No, do not make this about me. 不,不要把這件事說成是關於我的。 This is about you. 這是關於你的。 You wanted me to remember. 你想讓我記住。 You're funny right that night You didn't want me to think of you as just a girl. 你很有趣吧,那晚你不想讓我把你當成只是一個女孩。 You wanted me to think of you as a comic. 你想讓我把你當做一個漫畫家。 Don't you forget that I'm a comic too. 你別忘了,我也是個漫畫家。 Don't you dare look at me as someone to be pitied or helped or fixed. 你不要把我看成是一個需要憐憫、幫助或修理的人。 I do not want or need that. 我不希望也不需要這樣。 Especially from you. 特別是來自你的。 I don't want to fix you. 我不想修理你。 90% of this game is how they see you. 這個遊戲的90%是他們如何看待你。 They see you hanging with Tony Bennett. 他們看到你和託尼-貝內特在一起。 They think you deserve to be there. 他們認為你值得去那裡。 They see you hold off to jail for saying a strip club. 他們看到你因為說了一個脫衣舞俱樂部而被扣留在監獄。 They think you deserve that. 他們認為你值得這樣做。 Also wise up, I'm not hiding. 也要清醒地認識到,我不是在躲避。 I have a plan. 我有一個計劃。 Don't plan work. 不要計劃工作。 Just work and keep working. 只是工作,繼續工作。 There is a moment in this business windows open. 在這個企業中,有一個時刻的窗口開放。 If you miss it the closest just don't Mhm If you blow this midge, I swear. 如果你錯過了它,最近的就不要Mhm 如果你吹這個蠓,我發誓。 Mhm. 嗯。 Mhm. 嗯。 You will break my heart, Dad? 你會傷我的心嗎,爸爸? Why'd you name yourself? 你為什麼給自己起名字? Richard because I want to be rich. 理查德,因為我想成為富人。 Did you wash your hands? 你洗過手了嗎? You ever use smoked same heart attack? 你曾經用薰過同樣的心臟病嗎? Different afterlife? 不同的來世? Even if I did know where the antichrist was, I wouldn't tell you were on the opposite side. 即使我真的知道反基督者在哪裡,我也不會告訴你是在對面。 I rather enjoy being on Fleek. 我相當享受在Fleek上的感覺。 I eat a bug. 我吃了一隻蟲子。
A2 初級 中文 工作 躲避 報酬 俱樂部 漫畫家 修理 卡內基音樂廳的Lenny和Midge | 《了不起的麥瑟爾夫人》第四季大結局 | Prime Video (Lenny and Midge at Carnegie Hall | The Marvelous Mrs. Maisel Season 4 Finale | Prime Video) 33 1 林宜悉 發佈於 2022 年 11 月 01 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字