字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Okay, here we go. There's no wrong answer here. - 好了,我們開始吧。這裡沒有錯誤的答案。 Would you rather visit Willy Wonka's Chocolate Factory 你願意參觀威利-旺卡的巧克力工廠嗎? or Jurassic Park? 還是侏羅紀公園? (upbeat country music) (歡快的鄉村音樂) - Willy Wonka's Chocolate Factory. - 威利-旺卡的巧克力工廠。 Similar body count there though, huh? 不過,那裡的屍體數量相似,是吧? - Yeah, I think that- - 是的,我認為- - Hey, Willy Wonka you get turned into chocolate, - 嘿,威利-旺卡你被變成巧克力了。 and everyone enjoys chocolate. 而且每個人都喜歡吃巧克力。 - I would say Jurassic Park. - 我想說的是《侏羅紀公園》。 This is one of my favorites to ask everyone. 這是我最喜歡問大家的問題之一。 Would you rather speak every language fluently, 你是否願意流利地講每一種語言。 or play every instrument perfectly? 或完美地演奏每一種樂器? - Oh, speak every language fluently. - 哦,把每種語言都說得很流利。 - Right? Communicate with everybody. - 對嗎?與所有人溝通。 - Music is bad. - 音樂是不好的。 - Hey, cowboy. - 嘿,牛仔。 (guitar banging) (吉他敲擊聲) - Would you rather go on a road trip with Travis, - 你願意和特拉維斯一起去公路旅行嗎。 or my friend Jimmy? 還是我的朋友吉米? - All right, Jerry, let's go. - 好了,傑裡,我們走吧。 - Jimmy. - 吉米。 - Whatever, just get in the fucking truck. - 管他呢,只要進了那輛該死的卡車。 - Go on a road trip with myself or with Travis? - 和我自己還是和Travis一起去公路旅行? - Yeah, it's a tricky one. - 是的,這是個棘手的問題。 - I hate being alone, I want to hang out with Travis. - 我討厭孤獨,我想和特拉維斯一起出去玩。 (laughing) (笑) Wait, the deafening sound of silence, no thank you. 等等,震耳欲聾的沉默聲,不,謝謝你。 - I would rather go on a road trip with Jimmy. - 我寧願和吉米一起去公路旅行。 - Next truck stop we find - 我們找到的下一個卡車站 you need to shave all this shit off, 你需要把這些東西都剃掉。 you look fucking homeless. 你看起來他媽的無家可歸。 - Oh good. - 哦,太好了。 - Yeah. - 是的。 - What are we going to listen to music? - 我們要聽什麼音樂呢? Absolutely not. Music is bad. 絕對不是。音樂是不好的。 - Go on a road trip with Mia or Rip? - 和米婭或瑞普一起去公路旅行? - Can I come? - 我可以去嗎? - No, it's not a fucking road trip. - 不,這不是一個他媽的公路旅行。 - Duh, that's an easy one - 咄,這是個簡單的問題 - Mia, are you kidding me? - 米婭,你在跟我開玩笑嗎? Hang out with Eden Brolin. That's a joy. 和伊甸園布洛林一起出去玩。那是一種快樂。 - Hey, if y'all were on a desert island - 嘿,如果你們都在一個荒島上 and could only listen to one song 而且只能聽一首歌 for the rest of your life, what would it be? 在你的餘生中,它將是什麼? - What about Mia or Laramie? - 米婭或拉拉米呢? - Mia or, Mia! - 米婭或,米婭! - Okay. - 好的。 - Hassie is great too, though. - 不過,哈西也很不錯。 - Just trying to catch you up. - 只是想追上你。 - Sure. Sure, sure. - 當然,當然,當然。 (indistinct) (不清楚) - Would you rather eat Gator's cookies or Teeter's cooking? - 你願意吃蓋特的餅乾還是蒂特的烹飪? - You're wasting your time Teeter. - 你在浪費你的時間Teeter。 No, one's going to eat a thing that you cook. 不,有人會吃你做的東西。 - When does Gator get back? - 蓋特什麼時候回來? - Gator's cookies or Teeter's cooking? - 蓋特的餅乾還是蒂特的烹飪? - I've never had a Gator cookie. - 我從來沒有吃過蓋特餅乾。 - I don't eat gluten. - 我不吃麩皮。 - What's gluten? - 什麼是麩質? - I never had. - 我從來沒有過。 - Does he bake? - 他是否烘烤? - I bet it would be great. - 我打賭這將是很好的。 They're both excellent. 他們都很出色。 I bet the Gator cookie would be fantastic 我打賭鱷魚餅乾一定很好吃 and would have some kind of crawfish in it. 並且會有一些小龍蝦在裡面。 - I too. Yeah, exactly. - 我也是。是的,沒錯。 Eat Gator's cookies. 吃蓋特的餅乾。 - Sign me up for like a cookie gumbo. - 給我報名參加像餅乾濃湯一樣的活動。 - Would you rather live - 你是否願意生活在 in the Medieval times or the Old West? 在中世紀或舊西部? - Medieval times or the Old West? - 中世紀還是舊西部? Um, old west. 嗯,老西。 - I might make a cowboy, yet. - 我可能會做一個牛仔,然而。 - Yeah. - 是的。 - I think life expectancy a little longer - 我認為預期壽命會更長一點 - Sepsis. - 敗血症。 - Sepsis in both cases. - 兩種情況下都有敗血症。 When did, did people get Scurvy? 什麼時候,人們得了壞血病? - Uhhh. - 嗯哼。 - I might have Scurvy. - 我可能有壞血病。 - No, we cured that I think in the 19th century. - 不,我們在19世紀就治好了這個問題。 - Are you guys still eating oranges? - 你們還在吃橙子嗎? - Become a werewolf or a vampire? - 成為狼人還是吸血鬼? - Werewolf or vampire? - 狼人還是吸血鬼? Oh boy, God. That's a bad one. Cause- 哦,孩子,上帝。這是個壞消息。原因- - Hm. They're not all they're cracked up to be. - 哼。他們並不像他們所描述的那樣。 (heavy breathing) (沉重的呼吸聲) Just think about this way, 就這樣想吧。 one of them you live forever. 他們中的一個,你就會永遠活著。 - I think vampire more marketable. - 我認為吸血鬼更有市場。 Film wise. 電影方面。 There's more movies about vampires than werewolves. 關於吸血鬼的電影比狼人的多。 I'm still an actor in this scenario, right? 在這種情況下,我仍然是一個演員,對嗎? - Would you rather give up coffee or social media? - 你願意放棄咖啡還是放棄社交媒體? - Mornin'. - 早晨。 - Oh God. My two crutches. - 哦,上帝。我的兩根柺杖。 You know here's coffee, here's social media, 你知道這裡有咖啡,這裡有社交媒體。 and I'm limping through this lonely world. 而我在這個孤獨的世界上一瘸一拐地走著。 - Yes. - 是的。 - Yeah, be careful. - 是的,要小心。 - I would rather give up social media. - 我寧願放棄社交媒體。 - Yeah, me too. - 是的,我也是。 Either, both of 'em, who cares? 要麼,兩個都是,誰在乎呢? - Would you rather face off against Rip or Kayce? - 你願意與Rip或Kayce對決嗎? - Oh God. - 哦,上帝。 Wow. 哇。 Uh, Rip. Kayce you're never going to see him coming. 呃,瑞普。凱斯你永遠不會看到他的到來。 Rip's gonna walk right up to you and knock you over. 裡普會走到你身邊,把你打翻在地。 - God damn you for making me do this. - 該死的,是你讓我這麼做的。 - That's it. - 就這樣了。 Lightning round of would you rather complete. 閃電般地完成了 "你願意嗎 "的回合。 - Oh, complete, right. Thank God. - 哦,完整的,對。感謝上帝。 - Good job. You won. There's no wrong answers. - 做得好。你贏了。沒有錯誤的答案。 (upbeat country music) (歡快的鄉村音樂)
B1 中級 中文 餅乾 吸血鬼 公路 狼人 巧克力 吉米 你願意嗎❓來自鋪位的故事 BONUS | 黃石 | 派拉蒙網絡 (Would You Rather❓Stories from the Bunkhouse BONUS | Yellowstone | Paramount Network) 4 0 林宜悉 發佈於 2022 年 11 月 01 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字