Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • well, Ukrainians are being told to switch off their electricity from seven this morning to 11 this evening.

    嗯,烏克蘭人被告知從今天早上7點到晚上11點關閉他們的電力。

  • It's in response to Russia's widening strikes against energy facilities.

    這是對俄羅斯擴大對能源設施的打擊的迴應。

  • The national grid operator says the curb is limited to thursday, but more restrictions and blackouts may be needed.

    國家電網運營商表示,遏制措施僅限於週四,但可能需要更多限制和停電。

  • With winter approaching.

    隨著冬天的到來。

  • For many Ukrainians though, the eight month war has already meant living without power, heat or running water, Preparing dinner in a makeshift outdoor kitchen.

    但對許多烏克蘭人來說,八個月的戰爭已經意味著沒有電力、暖氣或自來水的生活,在臨時的戶外廚房準備晚餐。

  • nine year old Artem and his grandma arena are hurrying to get dinner ready before the setting sun plunges their home into cold and darkness.

    9歲的阿特姆和他的祖母正在趕在夕陽將他們的家陷入寒冷和黑暗之前準備好晚餐。

  • It's really cold.

    這真的很冷。

  • I'm sleeping in my clothes in my apartment now.

    我現在穿著衣服睡在我的公寓裡。

  • You sure Russian strikes have cut off utilities in cities and towns across Ukraine and many residents here in the region have been living without gas, water or electricity for weeks.

    你肯定俄羅斯的罷工已經切斷了烏克蘭各地城市和城鎮的公用事業,這裡的許多居民已經連續幾周沒有煤氣、水或電。

  • Now our windows were damaged.

    現在我們的窗戶被損壞了。

  • Now we are only eating here, but sleeping in the next department because their windows are not damaged, so it's warmer there.

    現在我們只在這裡吃飯,但在隔壁部門睡覺,因為他們的窗戶沒有損壞,所以那裡比較溫暖。

  • For many people bundling up at night and cooking outdoors is a matter of survival situations like this, no electricity, no water, no gas were cold.

    對許多人來說,晚上捆綁起來在戶外做飯是這樣的生存狀況,沒有電、沒有水、沒有煤氣都很冷。

  • You can see we're building fires, Anton lives with his mother, she's disabled and is totally dependent on her son's help.

    你可以看到我們在生火,安東和他的母親住在一起,她是殘障人士,完全依靠兒子的幫助。

  • It's really cold.

    這真的很冷。

  • Now, if it weren't for my son, I would freeze the homes of residents living in villages like these in the Kharkiv region have been thrust into a pre industrial era with no modern comforts, authorities are trying to reassure people that electricity will be restored soon and that repairs to water and gas infrastructure will come next.

    現在,如果不是因為我的兒子,我會把生活在哈爾科夫地區像這樣的村莊裡的居民的家凍結起來,他們被推到了一個沒有現代舒適感的前工業時代,當局正試圖向人們保證,電力將很快恢復,接下來將對水和天然氣基礎設施進行維修。

  • But with the war and with absolutely no certainty, people like Artem and his grandmother can only prepare for what will likely be a very harsh Ukrainian winter.

    但是隨著戰爭的發生,在完全沒有把握的情況下,像阿特姆和他的祖母這樣的人只能為可能是一個非常嚴酷的烏克蘭冬天做準備。

  • Let's get an update on the war in Ukraine with Matthias Sperling and he's in Kiev.

    讓我們通過馬蒂亞斯-斯佩林瞭解烏克蘭戰爭的最新情況,他在基輔。

  • I believe there has been some movement as far as Ukraine's military goes tightening the noose around Russian forces around Hessen.

    我相信,就烏克蘭軍方而言,已經有一些動作,在黑森州周圍收緊了俄羅斯軍隊的繩索。

  • Could you tell us more there?

    你能在那裡告訴我們更多嗎?

  • We don't have any uh confirmed uh advances yet.

    我們還沒有任何呃確認的呃進展。

  • But fighting is going on there and we've seen some signs in the past few days that it does not look very good for the Russian occupational troops there.

    但戰鬥正在那裡進行,我們在過去幾天看到一些跡象,對那裡的俄羅斯佔領軍來說,情況不是很好。

  • The command, the Commander for the for Ukraine, the Russian commander for Ukraine has said it's very difficult.

    指揮部,烏克蘭的指揮官,烏克蘭的俄羅斯指揮官已經說過這是非常困難的。

  • Um, authorities have started to, they call it evacuate people from these areas.

    嗯,當局已經開始,他們稱之為從這些地區疏散人們。

  • But there is the suspicion that these might be forced movements, that these might be deportations.

    但有人懷疑這些可能是強迫性遷移,這些可能是驅逐出境。

  • We don't have any definite information on that.

    我們沒有這方面的確切資訊。

  • Um, and british intelligence assumes that Russia might be retreating from the city.

    嗯,英國的情報部門假設俄羅斯可能正在從該城市撤退。

  • Of course on this would be of course a major development.

    當然,這當然會是一個重大的發展。

  • Hasan being the only administrative center that Russia has been able to capture in the beginning of the war.

    哈桑是俄羅斯在戰爭初期唯一能夠佔領的行政中心。

  • I think the next days would bring a very interesting news there at the same time.

    我想接下來的日子會同時帶來一個非常有趣的消息。

  • You listened in to the german Chancellor's policy speech just earlier with me, is it disappointing from where you're standing to hear that the EU does have the funds to fight its energy crisis.

    你剛才和我一起聽了德國總理的政策演講,從你的立場來看,聽到歐盟確實有資金來應對其能源危機,這是否令人失望。

  • That Germany does continue to support Ukraine but doesn't have anything concrete to to promise the Ukrainians in this urgent time of need.

    德國確實繼續支持烏克蘭,但在這個迫切需要的時刻,沒有任何具體的東西可以向烏克蘭人承諾。

  • Yeah, basically shows has reiterated what he has been saying and doing before has listed all the things he's done in the past.

    是的,基本上顯示重申了他之前一直在說和做的事情,列出了他在過去所做的所有事情。

  • There was a new specific announcement of training that that was from this week training of Ukrainian soldiers in the EU.

    有一個新的具體培訓公告,那就是從本週開始在歐盟培訓烏克蘭阿兵哥。

  • But overall, he's not made any announcements now.

    但總的來說,他現在沒有作出任何宣佈。

  • I think the good thing is that governments have ways to talk to each other besides public speeches and that the more important information will be conveyed in bilateral speeches.

    我認為好的方面是,除了公開演講之外,各國政府還有相互交談的方式,更重要的資訊會在雙邊演講中傳達出來。

  • So we do not know whether anything is in the making.

    所以我們不知道是否有什麼事情正在發生。

  • But for now shows has really not announced anything.

    但目前,節目組確實沒有宣佈任何消息。

  • There's really nothing new in this speech with with concerns to the support of Ukraine militarily or financially, he said that Germany will continue.

    在這次講話中,關於對烏克蘭的軍事或財政支持,真的沒有什麼新的內容,他說德國將繼續。

  • But no new announcements.

    但沒有新的公告。

  • Matthias, how urgent would you say that Ukrainians need help and need more help right now, as far as things go on the battlefield?

    馬蒂亞斯,就戰場上的情況而言,你認為烏克蘭人現在需要幫助和需要更多的幫助有多緊急?

  • Well, there's for one thing, there's the issue of the tanks that Ukraine wants modern western tanks to that would be used in these advances as in person as we've been talking about.

    好吧,有一件事,就是烏克蘭想要現代西方坦克的問題,這些坦克將被用於這些進步,就像我們一直在談論的人。

  • But what the past two weeks with these massive attacks on infrastructure have shown is that Ukraine needs better air defenses Germany has started delivering air defense systems to Ukraine?

    但過去兩週對基礎設施的這些大規模攻擊表明,烏克蘭需要更好的防空系統 德國已經開始向烏克蘭提供防空系統?

  • The I.

    的一。

  • R.

    R.

  • S.

    S.

  • T.

    T.

  • Is considered one of the most advanced systems that can hit planes, rockets, etcetera.

    被認為是最先進的系統之一,可以打擊飛機、火箭等。

  • But with these new drones there are also other needs.

    但對於這些新的無人機,也有其他需求。

  • Now the drones fly lower, they're harder to catch, they can fly zigzag, they're harder to be spotted by Raiders etcetera etcetera.

    現在,無人機飛得更低,它們更難被抓住,它們可以以之字形飛行,它們更難被突擊隊發現,等等等等。

  • And there are systems with that and their german manufacturers, factories producing these these kind of systems, there are also others Swedish, South korean Israeli we're hearing.

    還有一些系統和他們的德國製造商,生產這些這類系統的工廠,還有其他瑞典、韓國的以色列人,我們都聽說了。

  • Um but this is certainly something that Ukraine would want from Germany and that probably talks will go on about.

    但這肯定是烏克蘭希望從德國得到的東西,而且可能會繼續進行談判。

  • We have heard nothing about it.

    我們沒有聽到任何有關的消息。

  • We've just heard from sources that this is something that Ukraine wishes to have.

    我們剛剛從消息來源得知,這是烏克蘭希望擁有的東西。

  • Um but it might be easier for Germany to make a move on that than on the tanks, which seems to carry a very symbolic meaning for Schultz and for the SPD in the in the government german battle tanks against Russian tanks.

    但對德國來說,在這一點上採取行動可能比在坦克上採取行動更容易,這對舒爾茨和社民黨來說似乎帶有非常大的象徵意義,在政府中德國戰鬥坦克對俄羅斯坦克。

  • This is not the same case for air defenses.

    對於防空部隊來說,情況並不一樣。

  • So let's watch what will come out of these talks.

    是以,讓我們看看這些會談將產生什麼結果。

  • And also the question on how quickly these can be produced.

    還有一個問題是,這些東西能多快地被生產出來。

  • The german military industry hasn't been Very productive hasn't been out putting a lot in the past 30 years because demand wasn't that high.

    在過去的30年裡,德國的軍事工業並沒有很高的生產力,也沒有推出很多產品,因為需求並不是那麼高。

  • So it might also take some time for any system to be delivered.

    是以,任何系統的交付可能也需要一些時間。

  • Dws.

    Dws.

  • Mattias Burling in Kiev following the war in Ukraine.

    烏克蘭戰爭後,馬蒂亞斯-伯林在基輔。

  • Thank you very much.

    非常感謝你。

  • Russian President Vladimir Putin has declared martial law in the four regions of Ukraine that Moscow illegally annexed.

    俄羅斯總統弗拉基米爾-普京宣佈在莫斯科非法吞併的烏克蘭的四個地區實行戒嚴。

  • After a series of discredited votes just weeks ago, Kremlin backed officials in her son.

    就在幾周前,在一系列名譽掃地的投票之後,克里姆林宮支持的官員在她的兒子。

  • One of those regions announced it would move civilians out of the area ahead of an expected Ukrainian offensive, a step that could amount to forced deportation.

    其中一個地區宣佈將在預期的烏克蘭攻勢之前將平民遷出該地區,這一步驟可能相當於強制驅逐出境。

  • Her son was one of the first Ukrainian cities to fall to Russian forces.

    她的兒子是最早淪陷於俄羅斯軍隊的烏克蘭城市之一。

  • Now, Ukraine is preparing to retake control these images by a Russian installed official claim to show fortifications outside the city as Russian forces are retreating from her son, Vladimir Putin blames Ukraine for defending its territory.

    現在,烏克蘭正準備奪回控制權這些由俄羅斯安裝的官員聲稱的影像顯示了城市外的防禦工事,因為俄羅斯軍隊正在從她的兒子那裡撤退,弗拉基米爾-普京指責烏克蘭捍衛其領土。

  • Key regime refused to recognize the will of the people reject any proposals for negotiation as gunfire continues, civilians die.

    關鍵政權拒絕承認人民的意願,拒絕任何談判建議,槍聲不斷,平民死亡。

  • Putin declared martial law in the four Ukrainian regions that Moscow illegally annexed.

    普京宣佈在莫斯科非法吞併的四個烏克蘭地區實施戒嚴令。

  • We are working on solving very complex large scale tasks to ensure security and protect the future of Russia to protect our people.

    我們正在努力解決非常複雜的大規模任務,以確保安全和保護俄羅斯的未來,以保護我們的人民。

  • The move was seen as a clear response to recent military setbacks as Ukraine counter offensive advances.

    此舉被認為是對最近烏克蘭反攻進擊的軍事挫折的明確迴應。

  • The situation in the area of the special military operation can be described as tense.

    特別軍事行動地區的局勢可以說是緊張的。

  • The enemy is not abandoning its attempts to attack Russian forces.

    敵人並沒有放棄攻擊俄羅斯軍隊的企圖。

  • Our further actions and plans regarding the city of Hassan itself will depend on the military and tactical situation.

    我們對哈桑市本身的進一步行動和計劃將取決於軍事和戰術情況。

  • I repeat.

    我重複一遍。

  • It is already very difficult as of today, Putin's decree came on the day that Russian installed officials in the Ukrainian city of Kherson announced they would move civilians in anticipation of an imminent Ukrainian attack.

    到今天為止已經非常困難了,普京的法令是在烏克蘭赫爾松市的俄羅斯安插的官員宣佈他們將轉移平民,以應對烏克蘭即將到來的攻擊的當天發佈的。

  • And we can now speak to investigative journalist and writer Catherine Belton.

    現在我們可以採訪調查記者和作家凱瑟琳-貝爾頓。

  • She works for the Washington post and she is the author of the 2020 book Putin's People.

    她為華盛頓郵報工作,她是2020年《普京的人民》一書的作者。

  • MS Belton, Welcome to d w what do you make of Putin declaring martial law in the annex territories?

    MS Belton,歡迎來到DW,你對普京宣佈在附件領土上實施戒嚴令有什麼看法?

  • What's his strategy here?

    他在這裡有什麼策略?

  • Um he's obviously very worried about this Ukrainian counter offensive.

    嗯,他顯然非常擔心烏克蘭的這次反攻。

  • It does look like they're very, very close now to taking her son and he's sort of making steps to make it clear to his population that this is Ukraine's aggression, not Russia's aggression.

    現在看來,他們確實非常、非常接近於帶走她的兒子,而且他正在採取措施,向他的民眾表明,這是烏克蘭的侵略,而不是俄羅斯的侵略。

  • And in fact, an adviser to the Defense Ministry has said that he's worried that what the Russians are doing are preparing the ground for a kind of a misinformation campaign.

    事實上,國防部的一名顧問說,他擔心俄羅斯人正在做的事情是為一種錯誤的資訊運動做準備。

  • He's worried that this evacuation is preparing the ground for some kind of bombing attack, which then the Russians could blame on the Ukrainians.

    他擔心這次疏散是在為某種形式的轟炸攻擊做準備,然後俄羅斯人可以將其歸咎於烏克蘭人。

  • So there's all kinds of shuffling going on.

    所以有各種各樣的洗牌在進行。

  • But really the bottom line is the loss of her son for Putin is going to be a very big blood.

    但真正的底線是她的兒子為普京的損失將是一個非常大的血液。

  • Every move Putin makes is a further escalation, it seems, is he just digging a deeper and deeper hole for himself.

    普京的每一個舉動都是進一步的升級,似乎,他只是為自己挖了一個越來越深的洞。

  • Or can he actually turn the tide of the war.

    或者說他能否真正扭轉戰爭的趨勢。

  • You know, it's very difficult.

    你知道,這是很困難的。

  • Obviously he's already been backed into forcing the mobilization of his own people.

    很明顯,他已經被逼著強迫動員自己的人民了。

  • He'd always promised that he was never going to have to do that, it's a deeply unpopular step, which really underlines the foundations of his own presidency.

    他一直承諾,他永遠不會不得不這樣做,這是一個非常不受歡迎的步驟,這確實強調了他自己的總統任期的基礎。

  • His legitimacy as president is based on his popularity and really by bringing the war home to Russians.

    他作為總統的合法性是建立在他的受歡迎程度上的,而且真的是通過把戰爭帶回家給俄羅斯人。

  • Now bringing it not, it's not like it was popular among Russians because they were watching almost as if they were watching a football match on Tv, but now they're risking the lives of their loved ones.

    現在帶來的不是,這在俄羅斯人中並不流行,因為他們看的時候幾乎就像在電視上看足球比賽一樣,但現在他們在拿自己親人的生命冒險。

  • People who might not come back from the front who are going to be barely trained and equipped to fight the Ukrainians.

    那些可能不會從前線回來的人,他們將被勉強訓練和裝備來對抗烏克蘭人。

  • And and really, he never wanted to measure that he never wanted to take.

    而且,真的,他從來沒有想過要衡量,他從來沒有想過要採取。

  • And it's already leaving him very vulnerable to criticism within his elite.

    而且這已經讓他非常容易受到其精英階層的責備。

  • And by declaring martial law.

    並通過宣佈戒嚴令。

  • Putin is also in a way admitting that Russia is in fact at war.

    普京也在某種程度上承認,俄羅斯事實上處於戰爭狀態。

  • Something that he's trying to avoid until now by labeling it a special military operation, hasn't he?

    直到現在,他還在試圖通過給它貼上特別軍事行動的標籤來避免一些事情,不是嗎?

  • What could be the domestic repercussions of this?

    這在國內會產生什麼影響?

  • You know, I think, I mean, with each stage over the past month, as Russia has lost more and more territory to the Ukrainians.

    你知道,我認為,我的意思是,在過去一個月的每個階段,隨著俄羅斯失去越來越多的領土給烏克蘭人。

  • Uh, Putin is sort of preparing the ground, it seems for this recognition of what he's called a special military operation as a war.

    呃,普京正在做某種準備,似乎是為了把他所謂的特別軍事行動承認為一場戰爭。

  • First, you have the mobilization of the Martial law in these Ukrainian regions and are kind of a semi martial law status even within the Russian regions itself, on the borders of Ukraine, whether it's going to be stricter laws enforced an economic mobilization to support the effort.

    首先,你在這些烏克蘭地區動員了戒嚴令,甚至在俄羅斯地區本身,在烏克蘭的邊界上,也是一種半戒嚴狀態,是否會有更嚴格的法律,執行經濟動員以支持這一努力。

  • So all the while it's creeping closer and closer to that and and really this having a big impact on his standing in the elite and among the population, there was a recent opinion poll by the Kremlin linked public opinion foundation, which found that 70% of Russians and now very, very anxious about what's going on.

    是以,在它越來越接近的同時,這確實對他在精英階層和民眾中的地位產生了很大影響,克里姆林宮與民意基金會最近進行了一項民意調查,發現70%的俄羅斯人和現在對正在發生的事情非常、非常焦慮。

  • He's really bringing bringing the situation home to ordinary Russians.

    他真的把情況帶到了普通俄羅斯人的面前。

  • So I think his position is much more precarious than it's ever been in his entire presidency, who is still on board with this war.

    是以,我認為他的地位比他整個總統任期內都要危險得多,他仍然在支持這場戰爭。

  • You wrote a book called Putin's People who are Putin's people at this stage, you know, we're seeing divisions emerge within the elite around him.

    你寫了一本書叫《普京的人》,在這個階段,誰是普京的人,你知道,我們看到他周圍的精英階層出現了分歧。

  • Of course, there are hardliners who are pressing Putin to act ever harder against Ukraine.

    當然,也有一些強硬派在向普京施壓,要求他對烏克蘭採取更嚴厲的行動。

  • I mean, he himself or sees this war that he began almost by accident because he believed that, you know, at the first sight of Russian troops, President Zelensky of Ukraine would just run away.

    我的意思是,他自己或看到他開始的這場戰爭幾乎是偶然的,因為他相信,你知道,一看到俄羅斯軍隊,烏克蘭總統澤倫斯基就會跑開。

  • I don't think he ever envisioned envisaged that eight months on he'd still be fighting this war, but it has gone and he's backed into a corner.

    我不認為他曾設想過八個月後他還在打這場戰爭,但戰爭已經過去了,他被逼到了角落。

  • So there are hardliners such as a guinea pig gagosian who's a longtime ally of his, from ST Petersburg who has sent his own mercenaries into fight in Ukraine, there's another hole called Nikolai Patrushev who is the head of Russia's Security Council, who was very instrumental in paving the way towards this war in Ukraine.

    是以,有一些強硬派,如他的長期盟友、來自聖彼得堡的小白鼠加戈西安,他已經派自己的僱傭兵在烏克蘭作戰,還有一個叫尼古拉-帕特魯舍夫的人,他是俄羅斯安全委員會的負責人,在為烏克蘭的這場戰爭鋪路方面起了很大作用。

  • He told Putin just days before and now infamous Security Council meeting that the US was using Ukraine as a platform to destabilize Russia and undermine it.

    就在現在臭名昭著的安理會會議前幾天,他告訴普京,美國正在利用烏克蘭作為一個平臺來破壞俄羅斯的穩定,削弱它。

  • And he told Putin that we are a task is to defend Russia's sovereignty and territorial integrity.

    而且他告訴普京,我們的任務是捍衛俄羅斯的主權和領土完整。

  • Um so he's pretty much telling Putin what to do and so he's definitely a hawk.

    嗯,所以他幾乎是在告訴普京該做什麼,所以他絕對是個鷹派。

  • But there are definitely those within Russia's economic elite now who are becoming more and more aghast at what's going on in the summer.

    但現在俄羅斯的經濟精英中肯定有一些人對夏天發生的事情越來越感到震驚。

  • They were perhaps content to let the war rumble on in East Ukraine.

    他們也許滿足於讓東烏克蘭的戰爭繼續下去。

  • They were hoping to divert trade flows through china and India in an avoidance of Western sanctions.

    他們希望通過中國和印度轉移貿易流,以避免西方的制裁。

  • But that's becoming ever more difficult and they're seeing Putin lose territory and that's not just a loss to his popularity.

    但這正變得越來越困難,他們看到普京正在失去領土,這不僅僅是他的人氣損失。

  • It's it's kind of a loss to his standing within the elite and suddenly he is becoming fair game.

    這是對他在精英階層中的地位的一種損失,突然間他就變成了公平的遊戲。

  • Yeah.

    是的。

  • Putin has been going to great lengths to place the blame for Russian defeats on his defense minister, but he is the commander in chief of the Russian armed forces.

    普京一直在不遺餘力地將俄羅斯失敗的責任歸咎於他的國防部長,但他是俄羅斯武裝部隊的總司令。

  • So are people starting to point fingers at him.

    所以人們開始對他指指點點。

  • Well, we've seen some reporting out of the U.

    好吧,我們已經看到美國的一些報告。

  • S.

    S.

  • I think from some some colleagues who said that Putin was personally taking command of the army, that he was actually issuing orders himself trying to sort of kind of in vagal himself into the day today operations.

    我想從一些同事那裡得知,普京正在親自指揮軍隊,他實際上是在親自發布命令,試圖將自己歸入今天的行動。

  • So at some point it is going to come back to bite him.

    是以,在某些時候,這將會反過來咬他一口。

  • I mean, so far, most of the criticism has been directed at his military chiefs, but I think that's getting harder and harder to keep a lid on, especially as we see this constant retreat.

    我的意思是,到目前為止,大多數責備都是針對他的軍事首長的,但我認為這越來越難控制,特別是當我們看到這種不斷的退縮。

  • Catherine Belton, investigative journalist and writer, Pleasure speaking to you tonight.

    凱瑟琳-貝爾頓,調查記者和作家,今晚很高興與您交談。

  • Thank you so much.

    非常感謝你。

well, Ukrainians are being told to switch off their electricity from seven this morning to 11 this evening.

嗯,烏克蘭人被告知從今天早上7點到晚上11點關閉他們的電力。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋