字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (cheerful upbeat music) (歡快振奮的音樂) (Big Bird laughs) (大鳥笑) - [Zahn McClarnon] Oh, yay. (clapping) That was wonderful. - [Zahn McClarnon] 哦,耶。(鼓掌)這真是太好了。 - [Nani Bird] (laughs) Oh, thank you. - [納尼鳥](笑)哦,謝謝你。 Our family has been doing this hula for a very long time. 我們家做這個草裙舞已經有很長一段時間了。 It's called the Friendship Hula, 這就是所謂的 "友誼呼拉"。 and it's full of love and aloha. 而且它充滿了愛和阿羅哈。 - [Big Bird] We dance it whenever a special friend visits, - [大鳥]每當有特別的朋友來訪,我們就會跳這個舞。 a friend like you, Zahn. 一個像你這樣的朋友,贊恩。 - Oh, I'm honored. - 哦,我很榮幸。 Big Bird and Nani Bird. 大鳥和納尼鳥。 It's such a wonderful family tradition. 這是一個如此美妙的家庭傳統。 - Tradition? - 傳統? - Yes. Tradition. - 是的。傳統。 And you know, 而且你知道。 tradition happens to be today's word of the day. 傳統恰好是今天的每日一詞。 Traditions are special things we do 傳統是我們做的特殊事情 that are passed down from person to person in our family. 在我們的家庭中人與人之間流傳的。 - Like you teaching me the friendship hula, - 比如你教我跳友誼呼啦舞。 Auntie Nani Bird? 納尼-伯德阿姨? Is that a tradition? 這是一個傳統嗎? - Oh, exactly, my manunui. - 哦,沒錯,我的馬努努伊。 - Ah. Do you have any family traditions, Zahn? - 啊。你有什麼家庭傳統嗎,贊恩? - Yes. I'm a member of the Lakota Tribe - 是的。我是拉科塔部落的成員 and a special tradition in my family 和我的家庭的一個特殊傳統 is my grandparents make dried elk meat 我的祖父母是做麋鹿肉乾的。 and they call it bappa, 他們稱其為Bappa。 and they send it to us every year at Christmas. 而且他們每年聖誕節都會寄給我們。 - Wow. That sounds like a great tradition. - 哇。這聽起來是一個偉大的傳統。 - Oh, you know, manunui, - 哦,你知道,馬努努伊。 We have a tradition like that 我們有一個這樣的傳統 - (together) Birdseed birthday cupcakes! - (一起)鳥籽生日小蛋糕! - Aw, that sounds like a delicious tradition. - 哦,這聽起來像是一個美味的傳統。 You know, another tradition in my family 你知道,我們家的另一個傳統 is we give everyone a Lakota name. 是我們給每個人起一個拉科塔名字。 I have a twin brother, and I was the first born 我有一個雙胞胎兄弟,我是第一個出生的。 so my Lakota name is Tokiya-ku, 所以我的拉科塔名字是Tokiya-ku。 which means the first to come. 意思是第一個來的人。 - Ah, that's beautiful, Zahn. - 啊,太美了,扎恩。 - There is so many wonderful traditions - 有這麼多美好的傳統 and special moments for all of us to celebrate. 和特別的時刻,讓我們大家一起慶祝。 - Oh, Zahn, I have a new tradition. - 哦,扎恩,我有一個新的傳統。 - You do? - 是嗎? - From now on, whenever we say goodbye to each other, - 從現在起,每當我們彼此說再見時。 we'll share a big hug. 我們將分享一個大大的擁抱。 - Oh, Hm. I love this tradition. - 哦,Hm。我喜歡這個傳統。 You know, in my culture, we don't say goodbye. 你知道,在我的文化中,我們不說再見。 We say Doksha, which means I will see you soon. 我們說Doksha,意思是我將很快見到你。 - (in unison) Doksha! - (齊聲)多克沙! (Big Bird chuckles) (大鳥笑著說) - (in unison) See you soon! - (齊聲)再見! (Big Bird laughs) (大鳥笑)
B1 中級 中文 SesameStreet 傳統 家庭 友誼 伯德 特殊 芝麻街。傳統與扎恩-麥克拉農|#今日說法 (Sesame Street: Traditions with Zahn McClarnon | #ComingTogether Word of the Day) 6 0 林宜悉 發佈於 2022 年 11 月 01 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字