Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • beginning tonight King's landing will learn to fear the color gold.

    從今晚開始,King's landing將學會懼怕黃金色。

  • Welcome to watch mojo.

    歡迎觀看《魔力》。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 brutal moments from House of the Dragon.

    今天,我們將評選出《龍之屋》中最殘酷的10個時刻。

  • Most men would only have that kind of devotion toward a cousin or a brother or a son for this list, we're looking at the first season of this game of Thrones prequel series and picking out moments wherein characters received extreme punishment.

    大多數男人只會對錶妹、兄弟或兒子有這種奉獻精神,在這份名單中,我們看的是這個《權力的遊戲》前傳系列的第一季,並挑選出人物受到極端懲罰的時刻。

  • If you haven't seen the show in its entirety yet, there will be spoilers which moment made you wince in disbelief.

    如果你還沒有完整地看過這個節目,會有一些破壞性的內容,哪一刻讓你不由自主地抽搐。

  • Tell us in the comments below.

    在下面的評論中告訴我們。

  • Number 10.

    10號。

  • Sir Kristen makes Lord bees berry sit as the dance of dragons escalates.

    隨著龍之舞的升級,克里斯汀爵士讓蜜蜂貝利勳爵坐下。

  • Dissension proves to be a very deadly venture.

    事實證明,分歧是一種非常致命的冒險。

  • Something that Lord Lyman bees berry learns the hard way.

    Lyman bees berry勳爵以艱難的方式學到的東西。

  • I will not have this to hear that you are plotting to replace the king's chosen heir with an impostor.

    我不會讓人聽說你在策劃用一個冒牌貨取代國王選定的繼承人。

  • His firstborn son is hardly an impostor.

    他的長子很難說是個冒牌貨。

  • The master of coin on the small council.

    小議會上的硬幣大師。

  • Lord bees berry is one of the few who rejects the notion that King viscera suddenly changed his succession plans on his deathbed.

    Lord bees berry是少數拒絕內臟國王在臨終前突然改變其繼承計劃的人之一。

  • He's right, of course, but that means little in the House of Green and even less to Sir christian cole.

    當然,他是對的,但這在綠房子裡沒有什麼意義,對克里斯蒂安-科爾爵士來說更是如此。

  • This is seizure.

    這就是癲癇發作。

  • Left.

    左邊。

  • It is treason at the least.

    這至少是叛國罪。

  • It is your tongue Lyman Sir Kristen incensed over bees berry questioning queen Alison makes the old man take a seat and then some slamming his head down on his personalized stone ball.

    這是你的舌頭萊曼爵士克里斯汀因蜜蜂漿果問題而被激怒,艾莉森女王讓老人坐下來,然後有些猛烈地把頭放在他的個性化石球上。

  • Which of us are you accusing of regicide Lord Asbury.

    你指責我們中的哪一位弒君者,阿斯伯裡勳爵。

  • Whether it was one of you or all of you, I care not.

    不管是你們中的一個還是你們所有人,我都不在乎。

  • I will have no bees berry is killed instantly, and the rest of the council does nothing about it except promote Sir Kristen to Lord Commander.

    我不會讓蜜蜂貝利當場被殺,而議會的其他成員除了將克里斯滕爵士提升為司令官外,什麼也沒做。

  • Of course.

    當然了。

  • Let us have Lord Asbury removed Now.

    讓我們現在就把阿斯伯裡勳爵帶走。

  • The door remains shut until we finish our business.

    門一直關著,直到我們完成我們的業務。

  • Number nine.

    第九位。

  • Blackwood on bracken violence with so many houses in Westeros, it's understandable that not all of them can get their time in the spotlight.

    布萊克伍德對蕨類植物的暴力維斯特洛有這麼多的房子,不是所有的房子都能得到他們在聚光燈下的時間,這是可以理解的。

  • So credit this scene for giving us a glimpse of the rivalry between House Blackwood and House bracken is a bond that has long enjoyed Lucas.

    是以,這一幕要歸功於讓我們看到布萊克伍德家族和布拉克家族之間的競爭是長期享受盧卡斯的紐帶。

  • Blackwood, the grand side of mine aided the dragon in his war of conquest.

    布萊克伍德,我的盛大的一面在他的征服戰爭中協助了龍。

  • I Blackwood's truly turned the tide on that one.

    我布萊克伍德公司在這一點上真正扭轉了局面。

  • As Rainier A receives suitors.

    由於雷尼爾-A收到追求者。

  • At storm's end, she's greeted by the particularly young William.

    在風暴結束時,迎接她的是特別年輕的威廉。

  • Blackwood William does his best under pressure.

    布萊克伍德-威廉在壓力下做得最好。

  • But even that isn't good enough for the spectating Gerald bracken, who incessantly rags on him with insults if chosen as your match.

    但即便如此,對於旁觀的傑拉爾德-布拉克來說也不夠好,如果被選為你的對手,他就會不停地對他進行辱罵。

  • Princess shall be easy and night safe under my protection protection.

    在我的保護下,公主會很輕鬆,晚上也很安全。

  • The princess has a dragon.

    公主有一條龍。

  • Even though Rainier elects to end the procession, Williams indignance compels him to challenge Gerald.

    儘管雷尼爾選擇結束遊行,但威廉姆斯的憤慨迫使他向傑拉爾德挑戰。

  • Craven were immediately fearful for the significantly smaller Blackwood so color us surprised when he runs through his tormentor.

    克雷文立即對明顯較小的布萊克伍德感到害怕,所以當他跑過他的折磨者時,我們感到驚訝。

  • Something tells us those houses are still going to be on bad terms number eight nailed and stomped.

    直覺告訴我們,這些房子仍然會有不好的關係八號被釘死和踩死。

  • The war in the step stones proves to be a grueling campaign for Daimon.

    事實證明,臺階石的戰爭對戴蒙來說是一場艱苦卓絕的運動。

  • Tarr gary in.

    塔爾-加里在。

  • So imagine what it must be like for men on the ground, Valerian is coming for you, Damon and the Val Arians are going up against Craig is drake A.

    是以,想象一下男人們在地面上一定是什麼樣子的,瓦勒裡安正向你走來,達蒙和瓦勒裡安的對手是克雷格是德雷克A。

  • K.

    K.

  • A.

    A.

  • The crab feeder who has earned his nickname by staking his enemies and leaving them for the crabs.

    這個喂螃蟹的人通過釘死敵人並把他們留給螃蟹來贏得他的綽號。

  • That's already a terrible way to go.

    這已經是一個可怕的方式了。

  • But leave it to Damon to add insult to injury as dre harm marks an unnamed valerian soldier for death.

    但留給達蒙的是雪上加霜,他的傷害標誌著一個不知名的纈氨酸阿兵哥的死亡。

  • The latter promises retribution is coming.

    後者承諾報應即將到來。

  • And sure enough, Damon swoops in with his dragon kerak sees leading the soldier to cheer.

    果然,達蒙帶著他的龍形克拉克猛撲過來,看到阿兵哥們在歡呼。

  • The trouble is kerak seize lands directly on him.

    問題是Kerak seize直接落在他身上。

  • Save me.

    拯救我。

  • Yeah, Top 10.

    是的,前十名。

  • House of the Dragon characters who celebrated too early.

    過早慶祝的龍之屋人物。

  • This guy number seven, divorce.

    這傢伙七號,離婚了。

  • Tar Gary in style granted.

    塔爾-加里的風格得到了認可。

  • Damon may not have even cared to notice he crushed our last entry, this one.

    達蒙可能根本沒有注意到他粉碎了我們的最後一個作品,這個作品。

  • He definitely knew what he was doing, husband.

    他絕對知道自己在做什麼,丈夫。

  • What brings you to the veil?

    是什麼讓你來到面紗前?

  • After Damon spends four episodes ragging on his wife, Rhea Royce.

    在達蒙花了四集時間對他的妻子瑞亞-羅伊斯進行嘮叨。

  • We finally get to meet her.

    我們終於可以見到她了。

  • Only if this list is any indication we would not know her for long, what will you do now, will you strike the child?

    只是如果這份名單是任何跡象,我們不會認識她很久,你現在會怎麼做,你會打擊孩子嗎?

  • Damn!

    該死的!

  • Oh, ambushing her Outside.

    哦,在外面伏擊她。

  • Rune stone.

    符文石。

  • Damon does not have to say a word before Ria realizes he's there to kill her so he can marry run Era, but before Ria can do anything, Damon gets her horse to upend and crush her.

    達蒙不用說一句話,瑞亞就意識到他是來殺她的,這樣他就可以和潤娥結婚了,但在瑞亞能做什麼之前,達蒙讓她的馬顛覆並壓死她。

  • I knew you couldn't finish craven, knowing it'll look like an accident.

    我知道你不能完成瘋狂,知道它看起來像一個意外。

  • Damon motions to leave, but Rias goading compels him to finish her off.

    達蒙提議離開,但里亞斯的誘導迫使他把她幹掉。

  • He grabs a nearby rock and we are left to imagine the grisly conclusion.

    他抓起附近的一塊石頭,我們只能想象那可怕的結論。

  • Number six, A Dragon Riders Death.

    第六號,"龍騎士之死"。

  • Like many characters in this world, Lena valerian was gone too soon, but at least she got to go out on her own terms, sort of half of them never.

    像這個世界上的許多角色一樣,莉娜-瓦勒裡安走得太早了,但至少她能按自己的條件走出去,算是一半的人都沒有。

  • Do you know what hatch, pregnant with Damon's third child.

    你知道嗎,懷著達蒙的第三個孩子的艙門。

  • Lena remarks in this episode that half the dragon eggs never hatch with Queen Emma's failed delivery burned in our minds.

    莉娜在這一集裡說,一半的龍蛋從來沒有孵化過,艾瑪女王的失敗分娩烙印在我們的腦海中。

  • This bit of foreshadowing immediately made us worry for her.

    這一點的預示立刻讓我們為她擔心。

  • And sure enough, Lena's birthing goes south, try to remove the infant by way of the blade, but I cannot say for a surety whether it lives rather than suffer another failed cesarean section, Lena slips away and finds vague are in agonizing pain.

    果然,莉娜的分娩出現了問題,嘗試用刀片的方式取出嬰兒,但我不能肯定它是否活著,而不是再承受一次失敗的剖腹產,莉娜溜走了,發現模糊不清的都是痛苦不堪的。

  • She pleads with her dragon to end her suffering.

    她懇求她的龍結束她的痛苦。

  • Goddess Vaguer is noticeably hesitant, but fulfills her master's request by roasting her alive.

    瓦格爾女神明顯猶豫不決,但還是滿足了她主人的要求,將她活活烤死。

  • Lena probably didn't feel the flames for long.

    莉娜可能沒有感受到長時間的火焰。

  • But boy is this death brutal.

    但是,孩子們的死亡是殘酷的。

  • # five, Kristin kills Joffrey.

    # 五號,克里斯汀殺了喬佛裡。

  • The handsome parable.

    帥氣的寓言。

  • Oh, so christian call.

    哦,這樣的基督教電話。

  • If you're a character named Joffrey in this world, you probably should not go to wedding receptions granted Rainier a and Lehner aren't hitched just yet.

    如果你是這個世界上一個叫喬佛裡的角色,你可能不應該去參加婚宴,因為雷尼爾a和萊納還沒有結婚。

  • But we had a feeling their pre wedding feast would not end without a little bloodshed is quite as I know Princesses to you at this point, the tension between Ron Era and Sir Kristen cole is evident and Lanier's lover, Sir Geoffrey loudmouth tries to blackmail Kristen into keeping their secrets.

    但我們有一種感覺,他們的婚前盛宴不會沒有一點血腥味就結束是相當的,因為我知道公主對你在這一點上,羅恩-埃拉和克里斯汀-科爾爵士之間的緊張關係是顯而易見的,拉尼爾的情人,傑弗裡爵士大嘴巴試圖要挾克里斯汀保守他們的祕密。

  • Kristen heartbroken over Ramirez, spurning ham, takes it out on the lawn with night in front of everyone, Leonore tries to intervene, but to no avail.

    克里斯汀對拉米雷斯傷心欲絕,唾棄火腿,當著大家的面與夜色在草坪上發洩,萊昂諾爾試圖干預,但無濟於事。

  • As Kristen pummels Joffrey's face into looking like hamburger helper.

    當克里斯汀把喬佛裡的臉打得像漢堡包幫手時。

  • Seriously, no one messed with Sir Kristen cole.

    說真的,沒有人敢惹克里斯汀-庫爾爵士。

  • Number four, Aymond loses an eye.

    第四,艾蒙失去了一隻眼睛。

  • It's him.

    是他。

  • It's me, it's my mother's dragon.

    是我,是我母親的龍。

  • Your mother's dead vega has a new rider now for a second there, it seemed like Raymond might be the one Tar Gary in boy of the next generation to not grow up with a mean streak, but it turns out the others tormenting of him would turn him into the worst of the bunch After lina's death, Eamon seizes the opportunity to claim vaguer for his own.

    你母親死去的維加現在有了一個新的騎手,有那麼一瞬間,似乎雷蒙德可能是下一代中的一個塔爾-加里,不會帶著卑鄙的態度長大,但事實證明,其他人對他的折磨會把他變成最糟糕的一群人。

  • This does not sit well with the others, vaguer being Rayna's by right, Aymond is unremorseful leading to a scuffle that sees a man to deliver brutal blows to his nephews and cousins come at me again and I'll feed you to my drug.

    這對其他人來說並不順利,瓦格爾是雷納的權利,艾蒙不思悔改,導致一場混戰,看到一個男人對他的侄子和堂兄弟給予殘酷的打擊,再來找我,我就把你餵給我的藥。

  • However, Ayman gets it the worst when jace blinds him with sand, allowing luke.

    然而,當傑斯用沙子矇住他的眼睛時,艾曼得到的是最壞的結果,讓盧克。

  • The opportunity to slash his face.

    有機會砍傷他的臉。

  • A man loses an eye in the ordeal, but he regrets it.

    一個人在這場磨難中失去了一隻眼睛,但他後悔了。

  • None considering what he gained.

    考慮到他的收穫,沒有。

  • Number three, Queen Emma's death, we suspected House of the Dragon would come out the gates hard in the first episode.

    第三,艾瑪女王之死,我們懷疑《龍之屋》在第一集就會大張旗鼓地登場。

  • But even we didn't expect this.

    但即使是我們也沒有想到會這樣。

  • This is the most time before lina's complications.

    這是在莉娜的併發症之前的最多的時間。

  • Queen Amas experience reminded us how terrible it is to be a woman in Westeros.

    阿瑪斯女王的經歷提醒我們,在維斯特洛成為一名女性是多麼可怕。

  • Her labors also go sideways, but she is without the benefit of a dragon to put her out of her misery.

    她的勞動也出現了偏差,但她沒有龍的好處,不能讓她脫離苦海。

  • Instead, she's subjected to the decisions of the men around her, particularly her husband.

    相反,她受制於她周圍男人的決定,特別是她的丈夫。

  • Visionaries who elects to have a C section performed out of desperation for a son going to bring the baby out.

    有遠見的人出於對兒子的絕望而選擇進行剖腹產,要把孩子帶出來。

  • Now we watch in horror as Emma's cut open against her will and to make matters worse, not only does she perish, but so does the baby.

    現在我們驚恐地看著艾瑪在違背自己意願的情況下被剖開,更糟糕的是,不僅她死了,孩子也死了。

  • This is dark stuff.

    這是很黑暗的東西。

  • Number two, Damon ends Raymond.

    第二,達蒙結束了雷蒙德。

  • The val Arians have it rough in season one, but no one arguably got it worse than Raymond.

    瓦爾-阿里安夫婦在第一季中遇到了困難,但可以說沒有人比雷蒙德的情況更糟糕。

  • I have spent my entire life on drift Mark defending my brother's seat.

    我一生都在漂泊的馬克上,捍衛我哥哥的席位。

  • I am Lord calls his closest kin his own blood.

    我主稱他最親近的親屬為自己的血。

  • The true unimpeachable blood of house valerian runs through my veins.

    我的血管裡流淌著纈氨酸家族真正無可挑剔的血液。

  • By all accounts, Raymond is technically right in his conviction that drift Mark should pass through him, seeing as re nearest Children aren't actually of valerian blood, but as we learn from ned Stark being right, doesn't mean diddly squat if you make enemies of the wrong people, Children, bastards, Hammond makes a vehement case for himself in the Great Hall, compelling the Sierras to make good on his promise of removing the tongue of whoever calls his grandchildren bastards.

    從技術上講,雷蒙德的信念是正確的,他認為漂移馬克應該通過他,看到最近的孩子實際上不是纈氨酸的血統,但正如我們從奈德-史塔克那裡學到的那樣,如果你與錯誤的人為敵,孩子,雜種,哈蒙德在大會堂為自己做了一個激烈的案例,迫使西爾維斯兌現他的承諾,消除誰叫他的孫子雜種的舌頭。

  • Damon, however, has other ideas slicing off the top half of a man's head with one swift blade.

    然而,達蒙有其他想法,他用一把快速的刀切下了一個人的上半身。

  • He can keep his tongue.

    他可以保留他的舌頭。

  • Suffice it to say.

    這足以說明問題。

  • The Queen of Hearts would be proud.

    紅心皇后會感到驕傲。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,請務必訂閱我們的頻道並按鈴,以獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    你可以選擇偶爾的視頻或所有的視頻都得到通知。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,確保你進入你的設置並打開通知。

  • Number one, vaguer chomps.

    第一,模糊不清的咬合。

  • Arax.

    Arax。

  • Raymond was right in valuing vaguer over his left eye and this scene is grizzly proof of that.

    雷蒙德重視vaguer而不是他的左眼是對的,這一幕就是灰暗的證明。

  • I brought you a message from my mother, the Queen yet earlier this day, I received an envoy from the Qing with the dance of dragons.

    我給你帶來了我母親,女王的消息,然而今天早些時候,我收到了來自清朝的特使,帶著龍的舞蹈。

  • Starting in full swing loose.

    開始全面鬆動。

  • Aras travels to Storm's end on his dragon, Arax to ensure parathion support.

    阿拉斯騎著他的龍Arax前往風暴盡頭,以確保對硫磷的支持。

  • However, Aymond has already beaten him there with more to offer and a heftier dragon.

    然而,艾蒙已經在那裡擊敗了他,提供了更多的東西,而且是一條更重的龍。

  • I want you to put out your eye.

    我想讓你滅掉你的眼睛。

  • It's payment for mine.

    這是對我的付款。

  • One will serve apparently above killing him.

    一個人的服務顯然高於殺死他。

  • Aymond only wants an eye from luke in retaliation for the one he lost.

    艾蒙只想從盧克那裡得到一隻眼睛,以報答他失去的那隻眼睛。

  • Based on what happens next.

    基於接下來發生的事情。

  • We're betting luke wishes he had taken him up on that proposition.

    我們打賭盧克希望他能接受他的提議。

  • Aymond taunts luke in the skies with a clear weight advantage.

    艾蒙在天空中嘲弄盧克,體重優勢明顯。

  • However, he's ultimately unable to temper Vigurs fury as the queen of all dragons bites through the small one and sends luke to an early grave.

    然而,他最終無法控制維古斯的憤怒,因為龍後咬破了小龍的身體,把盧克送進了早期的墳墓。

  • Did you enjoy this video?

    你喜歡這個視頻嗎?

  • Check out these other clips from watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這些來自watch Mojo的其他片段,並確保訂閱和敲鐘以獲得我們的最新視頻通知。

beginning tonight King's landing will learn to fear the color gold.

從今晚開始,King's landing將學會懼怕黃金色。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋