Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • So if this is an urban legend at what point do we get to the twist?

    那麼,如果這是一個城市的傳說,我們在什麼時候才能看到轉捩點?

  • Welcome to watch mojo and today we're counting down our picks for the top 10 most well known scary urban legends that turned out not to be true.

    歡迎來到觀看魔力,今天我們將評選出十大最知名的可怕城市傳說,這些傳說最終都不是真的。

  • Please donna, you have to believe me.

    求你了,唐娜,你一定要相信我。

  • What about Bloody mary for this list?

    這個名單中的血腥瑪麗怎麼樣?

  • Will be looking at the most popular urban legends with absolutely zero basis and recorded history.

    將看一下最流行的城市傳說,其依據和記錄的歷史完全為零。

  • Which of these stories do you find the scariest?

    你覺得這些故事中哪一個最可怕?

  • Let us know in the comments below number 10.

    請在10號下面的評論中告訴我們。

  • Bloody mary as any 10 year old can tell you.

    任何10歲的孩子都可以告訴你,血腥的瑪麗。

  • Bloody mary doesn't actually appear when you chant her name in a mirror.

    當你在鏡子裡唸叨她的名字時,血腥瑪麗並沒有真正出現。

  • Bloody mary.

    血腥的瑪麗。

  • Bloody mary.

    血腥的瑪麗。

  • However, there is a fascinating history and some scientific explanations concerning the urban legend.

    然而,關於這個城市傳說有一段迷人的歷史和一些科學解釋。

  • The ritual comes from an old practice in which young women walked backwards up a flight of stairs of the hand mirror.

    這個儀式來自於一種古老的做法,年輕婦女在手鏡的樓梯上倒著走。

  • If they saw the face of the grim reaper, it was said that they would die before mary, Bloody mary.

    如果他們看到死神的臉,據說他們會在瑪利亞面前死去,血腥的瑪利亞。

  • Bloody mary.

    血腥的瑪麗。

  • Bloody mary.

    血腥的瑪麗。

  • See nothing happened, why would you do that?

    看到什麼都沒有發生,你為什麼要這樣做?

  • And those who absolutely swear they saw bloody mary that one time were just hallucinating a dark space can actually cause people to hallucinate which may result in seeing another face next to yours.

    而那些絕對發誓他們有一次看到血腥瑪麗的人只是產生了幻覺,黑暗的空間實際上會使人產生幻覺,這可能會導致在你旁邊看到另一張臉。

  • So yes, bloody mary does exist but only in our heads.

    是以,是的,血腥瑪麗亞確實存在,但只是在我們的頭腦中。

  • Okay, let's do it.

    好吧,我們開始吧。

  • Number nine, the clown statue, a babysitter gets on the phone with the parents and ask them if she can throw a blanket over there clown statue.

    第九,小丑雕像,一個保姆與父母通了電話,問他們是否可以在小丑雕像上鋪一條毯子。

  • It's giving her the creeps and she'd rather not look at the parents gasp and tell her to get out of the house because they don't have a clown statue done.

    這讓她感到毛骨悚然,她寧可不看父母喘氣,叫她滾出去,因為他們沒有做小丑的雕像。

  • Done, done.

    完成了,完成了。

  • It's an admittedly creepy story, but it's only a variation on another, more popular herb.

    這是一個公認的令人毛骨悚然的故事,但它只是另一種更受歡迎的草藥的變種。

  • For one thing, the story doesn't make any sense.

    首先,這個故事沒有任何意義。

  • Why would the killer a dress themselves up like a clown and be stand in the corner for hours.

    為什麼凶手要把自己打扮成一個小丑,在角落裡站幾個小時。

  • There are also no historical records of something like this ever happening.

    也沒有歷史記錄表明這樣的事情曾經發生過。

  • So sleep soundly.

    所以睡得很香。

  • Number eight, The Vanishing hitchhiker.

    八號,《消失的搭車人》。

  • There are a ton of variations on this popular story, but the general gist is as follows, A person is driving along a dark and deserted road when they come across a hitchhiker.

    這個流行的故事有很多變化,但大致內容如下:一個人在一條黑暗和荒蕪的道路上開車,遇到了一個搭車人。

  • Hi, you want a lift.

    嗨,你想搭個便車。

  • Feeling benevolent.

    感到仁慈。

  • They decide to give them a ride.

    他們決定送他們一程。

  • They talk or maybe the passenger just sits there acting all creepy.

    他們交談,或者乘客只是坐在那裡表現得很恐怖。

  • It's not until they reach their destination that the driver looks away from the road and realizes there is no passenger, but no, this has never actually happened.

    直到他們到達目的地,司機才把目光從路上移開,發現沒有乘客,但不,這種情況實際上從未發生過。

  • Yes, there are written personal accounts of people experiencing this phenomenon, but there's no hard evidence that has ever occurred.

    是的,有書面的個人描述,人們經歷了這種現象,但沒有確鑿的證據表明曾經發生過。

  • It's nothing but a popular piece of folklore, possibly exaggerated by hallucinations and or delusions.

    這只不過是一個流行的民間傳說,可能被幻覺和或妄想所誇大了。

  • I wanted to see somebody with me.

    我想看到有人和我在一起。

  • Number seven, slender man.

    七號,苗條的男人。

  • It's amazing to see how quickly a new urban legend can percolate through society.

    看到一個新的城市傳說能夠如此迅速地在社會中滲透,真是令人驚訝。

  • The legend of Slenderman was created in june of 2009 and he quickly became an icon of 21st century pop culture, Slenderman can be seen as a modern piece of folklore.

    斯蘭德曼的傳說產生於2009年6月,他迅速成為21世紀流行文化的標誌,斯蘭德曼可以被看作是一個現代的民間傳說。

  • Everyone knows the story.

    每個人都知道這個故事。

  • There are first hand eyewitness accounts that change with each telling etcetera, etcetera.

    有第一手的目擊者描述,每次講述都會有變化,等等,等等。

  • In fact, some academics have examined the Slenderman mythology to study how folktales are formed and spread.

    事實上,一些學者研究了Slenderman的神話故事,以研究民間故事是如何形成和傳播的。

  • Of course, we all know that Slenderman isn't real.

    當然,我們都知道Slenderman不是真的。

  • He was created by eric knudsen who was participating in a Photoshop contest on the forum, something awful.

    他是由Eric knudsen創造的,他在論壇上參加了一個Photoshop比賽,很糟糕的事情。

  • The post was well received.

    該帖子受到了好評。

  • It spread through the internet and the rest is history.

    它通過互聯網傳播,剩下的就是歷史了。

  • He is the thing that we fear that we don't actually encounter numbers six, the babysitter and the man upstairs remember that clown story from earlier.

    他是我們害怕的東西,我們實際上沒有遇到數字六,保姆和樓上的人還記得之前的那個小丑故事。

  • That's essentially this.

    這基本上是這樣的。

  • But with a twist, this is an incredibly popular urban legend and its basic storyline has been adapted into numerous films including Black Christmas and when a stranger calls who is this?

    但有一個轉折,這是一個非常流行的城市傳說,它的基本故事情節已被改編成許多電影,包括《黑色聖誕》和《當一個陌生人打電話來時,這是誰?

  • Basically, a babysitter is taunted by threatening phone calls.

    基本上,一個保姆被威脅性的電話嘲弄了。

  • They're eventually traced and they're coming from inside the house.

    他們最終被追蹤到了,他們是從房子裡面出來的。

  • We traced the call is coming from inside the house, but like the similar clown story, there's no historical basis of this ever happening.

    我們追蹤到電話是從屋內發出的,但就像類似的小丑故事一樣,沒有任何歷史依據表明這曾經發生過。

  • The main inspiration for the story is the unsolved death of Jeanette Christman who was killed babysitting a child in 1950.

    故事的主要靈感來自於1950年照看孩子時被殺害的珍妮特-克里斯特曼的未解之謎。

  • However, this case does not feature a killer hiding upstairs, threatening phone calls or the police telling her that the calls were coming from inside the house.

    然而,這個案件的特點並不是凶手躲在樓上,威脅性的電話或者警察告訴她電話是從屋裡打來的。

  • Yes, Hello.

    是的,你好。

  • Um I've been getting obscene phone calls and I want to know what can be done about it.

    嗯,我一直收到淫穢的電話,我想知道可以做些什麼。

  • Number five, the killer in the backseat.

    第五,後座上的殺手。

  • This urban legend still has us checking our back seats.

    這個都市傳說仍然讓我們檢查我們的後座。

  • The story goes that a woman is driving late at night when she is accosted by another driver.

    故事是這樣的:一個女人在深夜開車時被另一個司機搭訕。

  • It's not until later that she realizes there was someone in the back seat of her car and the driver had been attempting to warn her.

    直到後來,她才意識到她的車後座上有個人,而司機一直試圖警告她。

  • This legend certainly has some roots.

    這個傳說當然有一定的根基。

  • In reality.

    在現實中。

  • There have been cases of criminals hiding in back seats and one case in 1964 saw a police officer shooting someone who had been hiding in their personal vehicle.

    曾經發生過罪犯躲在後座的案件,1964年的一個案件中,一名警察向躲在個人車輛中的人開槍。

  • It's likely that the urban legend stemmed from these stories and grew an exaggeration as it was spread.

    很可能這個城市傳說源於這些故事,並在傳播過程中逐漸成為一種誇張。

  • There are no recorded instances of an event playing out exactly as it occurs in the legend.

    沒有記錄顯示一個事件的發生與傳說中的完全一樣的例子。

  • Number four H I V needles.

    四號H I V針劑。

  • If you believe everything you read on the internet, you think that the world was full of sociopaths?

    如果你相信你在互聯網上讀到的一切,你認為世界上充滿了反社會的人?

  • Luckily this is not the case.

    幸運的是,情況並非如此。

  • In the early years of the internet, a scary urban legend was spread through chain emails and silly articles.

    在互聯網的早期,一個可怕的城市傳說通過連鎖郵件和愚蠢的文章被傳播。

  • Apparently people were jabbing random strangers with needles infected with HIV.

    顯然,人們用感染了艾滋病毒的針頭隨意刺傷陌生人。

  • Either that or the needles were found in discreet locations that a stranger might touch.

    要麼就是在陌生人可能觸摸到的隱蔽位置發現了這些針頭。

  • They were in this alleyway when they found some needles.

    他們在這個巷子裡發現了一些針頭。

  • There are some true stories of people sitting on needles that have been left behind as a malicious prank.

    有一些真實的故事,人們坐在作為惡意惡作劇留下的針頭上。

  • None of them have been infected with HIV.

    他們中沒有人感染過艾滋病毒。

  • In fact, there are only a few documented cases of an intentional HIV needle attack, but none of them involved random assault on the street.

    事實上,只有少數記錄在案的故意攻擊艾滋病針頭的案例,但都不涉及在街上的隨機攻擊。

  • Number three, the hanging boyfriend, a couple are stranded on the side of the road.

    第三,上吊的男友,一對夫婦被困於路邊。

  • The girlfriend tells her boyfriend to go get gas so he does while waiting.

    女友告訴她的男友去加油,於是他在等待時去加油。

  • She hears a mysterious sound on the roof of the car.

    她聽到車頂上有神祕的聲音。

  • Police then approached the car and tell the woman to exit the vehicle without looking back.

    警察隨後走近該車,並告訴該婦女不要回頭看,要離開該車。

  • She can't help herself and she sees the body of her boyfriend hanging from a tree, his fingers scraping against the roof.

    她無法控制自己,她看到她男朋友的屍體被掛在樹上,他的手指刮到了屋頂。

  • Like all the other urban legends, this has never actually happened.

    就像所有其他的城市傳說一樣,這從來沒有真正發生過。

  • It's very likely that this story was influenced by a real lovers lane killing but the specifics were exaggerated and warped through the countless retellings.

    這個故事很可能是受真實的情人巷殺人事件的影響,但通過無數次的複述,具體內容被誇大和扭曲了。

  • It's a game of telephone run amok number two bugs in brains.

    這是一個電話遊戲,在大腦中亂七八糟的二號蟲子。

  • This story plays on two fears.

    這個故事在兩個恐懼上做文章。

  • One is the fear of nasty insects.

    一個是對討厭的昆蟲的恐懼。

  • The other is the fear of invasion or more specifically the fear of something unnatural being inside our bodies.

    另一個是對入侵的恐懼,或者更具體地說,對非自然的東西進入我們身體的恐懼。

  • They know where you are because they can sense the carbon dioxide you exhale.

    它們知道你在哪裡,因為它們能感知你呼出的二氧化碳。

  • There are countless urban legends involving an insect crawling into someone's ear to eat their brains.

    有無數的城市傳說涉及一隻昆蟲爬到某人的耳朵裡吃他們的大腦。

  • Lay some eggs.

    下一些蛋。

  • Yes, small insects can in fact crawl into our ears and yes, there are recorded instances of them doing so.

    是的,小昆蟲事實上可以爬進我們的耳朵,是的,有記錄表明它們這樣做。

  • However, none go into lay eggs and they certainly don't eat brains.

    然而,它們都不會去產卵,當然也不會吃大腦。

  • In fact, it's physically impossible for a bug to go any further than the ear drum.

    事實上,從物理學上講,蟲子不可能比耳鼓走得更遠。

  • Most of the time they simply wander in, freak out and make their way back out without causing any damage.

    大多數時候,他們只是徘徊在這裡,嚇了一跳,然後又走了出來,沒有造成任何損害。

  • You know what this probably is?

    你知道這可能是什麼嗎?

  • I bet this is a moth.

    我打賭這是隻飛蛾。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos, you have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    在我們繼續之前,請務必訂閱我們的頻道並按鈴,以獲得我們最新的視頻通知,你可以選擇偶爾的視頻或所有的視頻都得到通知。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications number one.

    如果你在手機上,確保你進入你的設置並打開第一號通知。

  • The hook, This is perhaps the most famous urban legend of the 20th century.

    鉤子,這也許是20世紀最著名的城市傳說。

  • Another lover's Lane story.

    另一個情人巷的故事。

  • This one involves a couple hearing on the radio that a killer has escaped from a local institution or prison.

    這個故事涉及一對夫婦從廣播中聽到一個殺手從當地機構或監獄中逃脫。

  • The killer for the purposes of dramatic storytelling has a hook.

    為了講好戲劇性的故事,殺手有一個鉤子。

  • They talk about how freaky that is, and later they discover a hook hanging from the car's door handle.

    他們談論那是多麼的怪異,後來他們發現汽車的門把手上掛著一個鉤子。

  • Many people have tried tracing the roots of this story with some placing its origins in the 19 fifties and others in victorian europe.

    許多人試圖追溯這個故事的根源,有些人把它的起源放在1950年代,有些人則放在維多利亞時期的歐洲。

  • Either way, it's completely made up.

    不管怎麼說,這完全是編造的。

  • It's a good story and nothing more and it was probably spread to scare promiscuous young couples and lovers lanes across the country.

    這是一個好故事,僅此而已,它可能是為了嚇唬全國各地濫交的年輕夫婦和戀人巷而傳播的。

  • Did you enjoy this video?

    你喜歡這個視頻嗎?

  • Check out these other clips from watch mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這些來自watch mojo的其他片段,並確保訂閱和敲鐘以獲得我們的最新視頻通知。

So if this is an urban legend at what point do we get to the twist?

那麼,如果這是一個城市的傳說,我們在什麼時候才能看到轉捩點?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋