Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Yeah.

    是的。

  • Huh.

    嗯。

  • Yeah.

    是的。

  • Okay.

    好的。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah.

    是的。

  • I think seven.

    我想是7個。

  • No, maybe, maybe eight.

    不,也許,也許是八個。

  • Yeah.

    是的。

  • No, no, no, no.

    不,不,不,不。

  • It would be perfect.

    這將是完美的。

  • I'm gonna love it.

    我一定會喜歡的。

  • It's gonna be so great.

    這將是如此之大。

  • Yeah.

    是的。

  • Okay.

    好的。

  • Yeah.

    是的。

  • Oh.

    哦。

  • Oh.

    哦。

  • Um uh Hi um Yeah, I was just talking to my friends.

    呃... ...嗨... ...是的,我只是在和我的朋友哈拉。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah.

    是的。

  • So actually I wasn't taking my friends, I was faking a conversation.

    所以實際上我沒有帶著我的朋友,我是在假裝談話。

  • I do this, admit it Ronnie.

    我是這樣做的,承認吧,羅尼。

  • Why do you fake conversations with people?

    為什麼你要偽造與人的對話?

  • To be honest.

    說實話。

  • I just don't want to talk to people a lot.

    我只是不想經常和人說話。

  • I'm so antisocial, true story.

    我是如此反社會,真實的故事。

  • So sometimes when it's early in the morning and I'm walking my pet hamster um people want to talk to me about it and say look at your pet hamsters and hamster girl and I'm like it doesn't matter.

    是以,有時在清晨,我在遛我的寵物倉鼠時,嗯,人們想和我談論它,說看看你的寵物倉鼠和倉鼠女孩,我想這並不重要。

  • Um So I pretend to talk to my mom on the phone.

    嗯 所以我假裝和我媽媽通電話。

  • I'm always talking to my mom on the phone.

    我總是在電話裡和我媽媽說話。

  • I have these new headphone things too that really make it easier.

    我也有這些新的耳機東西,真的使它更容易。

  • But old school talking on the phone when you are talking on the phone, people don't seem to talk to you as much.

    但老式的電話交談,當你在電話中交談時,人們似乎不怎麼和你說話。

  • Some people still do.

    有些人仍然這樣做。

  • It's like I'm on the phone really embarrassing when the phone rings because someone's actually called you.

    這就像我在打電話時真的很尷尬,因為電話響了,因為真的有人給你打電話。

  • It's usually someone telemarketers, but why would you fake a conversation?

    這通常是某人的電話推銷員,但你為什麼要偽造一個談話?

  • So I'm gonna teach you first of all how to do it.

    所以我首先要教你怎麼做。

  • But let me give you some background on why you do it.

    但讓我給你一些背景資料,說明你為什麼要這樣做。

  • Um Maybe you are at work or you're doing something with a business which is kind of work the same thing as well and you're talking to a client or you're talking to a customer and you really need them to think you're paying attention.

    嗯,也許你在工作,或者你在做一些與業務有關的事情,這也是一種工作,你在與客戶交談,或者你在與客戶交談,你真的需要他們認為你在關注。

  • Second one, maybe you're on the phone, but you're actually doing something else.

    第二種,也許你在打電話,但你實際上在做別的事情。

  • Okay?

    好嗎?

  • You we call this multi tasking, so multitasking means you're doing something else.

    你我們稱之為多任務,所以多任務意味著你在做別的事情。

  • So for example, I'm talking on the phone, I've got my, my, my my new headphone things in, but I'm actually at the same time like cooking dinner and playing the piano because I do that, I play the piano and I cook dinner with my feet.

    是以,例如,我在講電話,我把我的,我的,我的新耳機的東西放進去,但我實際上同時像做飯和彈鋼琴,因為我這樣做,我彈鋼琴,我用腳做飯。

  • It's great.

    這很好。

  • I don't want the person to think that I'm doing that.

    我不想讓對方認為我在做這種事。

  • I want them to think that I'm only focusing on them.

    我想讓他們認為我只關注他們。

  • Like right now you guys wouldn't know, but I'm knitting with my toes.

    就像現在,你們不會知道,但我在用腳趾編織。

  • So you guys think Ronnie's like totally into this filming thing, I'm actually making rugs down here.

    所以你們認為羅尼就像完全進入了這個拍攝的事情,實際上我在下面做地毯。

  • So um yeah, and other times you're just not interested in what the person is saying, Oh, okay.

    所以,嗯,是的,其他時候你只是對那個人說的東西不感興趣,哦,好吧。

  • Oh God.

    哦,上帝。

  • And you know, you want the pause in the conversation so you can hang up.

    你知道,你希望談話暫停,這樣你就可以掛斷電話。

  • But no, they're just talking incessantly incessantly means all the time.

    但是沒有,他們只是不停地在說,不停地在說,就是一直在說。

  • So here are some things to help you make it look like you're paying attention, Great, Your conference calls are gonna be fantastic after this lesson guys, eye contact, look at the people if you're online, if you're on a zoom lesson or Skype lesson or whatever, those umi bits teams, whatever, keep your eyes on the little dot on the camera there, okay, because the more I contact you make people think that they're looking at you when I'm making videos for you guys.

    是以,這裡有一些東西可以幫助你使它看起來像你在關注,太好了,你的電話會議在這節課後會變得非常棒,夥計們,眼睛接觸,看著人們,如果你在網上,如果你在一個縮放課程或Skype課程或其他,那些烏米位團隊,無論如何,保持你的眼睛在相機上的小點那裡,好,因為我越接觸你讓人們認為他們在看你,當我為你們製作視頻。

  • If I looked over there the whole time, they'd be like Ronnie over here, Oh, hey, so I'm paying attention.

    如果我一直看著那邊,他們就會像羅尼在這裡,哦,嘿,所以我很注意。

  • So as I was saying, if you don't look at the people, they don't think that you're actually paying attention to them and they think you're doing something else or paying attention to another thing.

    是以,正如我所說的,如果你不看人,他們就不會認為你真的在關注他們,他們會認為你在做別的事或關注另一件事。

  • So I contact number one, be very aware of your eyes.

    是以,我聯繫的第一條,要非常注意你的眼睛。

  • Some people like genius, they draw like eyeballs on their eyelids and they sleep love that.

    有些人喜歡天才,他們在眼皮上畫出像眼球一樣的東西,他們睡覺都喜歡這樣。

  • Um facial features smile if you have a grumpy face or sad face, are you picking your nose or something?

    嗯面部特徵的微笑,如果你有一張暴躁的臉或悲傷的臉,你是在摳鼻子還是什麼?

  • Um people think that you're not paying attention to them.

    嗯人們認為你沒有注意到他們。

  • Um and it also gives some bad verbal clues like in a meeting if you're standing or sitting there and they're like people are not gonna want to talk to you, they're gonna think that you're bored because you are, you are bored but you want to fake it.

    嗯,它也會給出一些不好的語言線索,比如在會議上,如果你站著或坐在那裡,他們就會認為人們不會想和你說話,他們會認為你很無聊,因為你是,你很無聊,但你想假裝。

  • It's all about faking a smile, even if you don't understand or agree with what the person is telling you smile, it makes the world go round or some cliche about a smile, um your body language, if I'm talking to you and my hands are like this or I'm listening to you and my hands are like this, it kind of indicates that I'm paying attention to you.

    這都是為了假裝微笑,即使你不理解或不同意對方告訴你的東西,也要微笑,它讓世界變得更美好,或者一些關於微笑的陳詞濫調,嗯,你的身體語言,如果我和你說話,我的手是這樣的,或者我在聽你說話,我的手是這樣的,這有點表明我在關注你。

  • But if you doing different things over here or like the person is getting a clear message that you're not really paying attention to what to what they're talking about.

    但是,如果你在這裡做不同的事情,或者像那個人得到一個明確的資訊,即你沒有真正注意到他們在談論什麼。

  • So I contact super important body language, facial features and especially on interface, zoom.

    所以我聯繫了超級重要的肢體語言、面部特徵,特別是在界面上,放大。

  • Skype teams, meetings your hands, keep them where they can see them.

    Skype團隊,開會你的手,把它們放在他們能看到的地方。

  • Don't put them where they can see them.

    不要把它們放在他們能看到的地方。

  • If you're on a conference call and you're texting on your phone and they can clearly see that you're texting on your phone.

    如果你在一個電話會議上,你在用手機發短信,而他們可以清楚地看到你在用手機發短信。

  • Guess what?

    你猜怎麼著?

  • You might have some repercussions to talk about with your boss.

    你可能會有一些反響,要和你的老闆談一談。

  • So keep your hands away.

    是以,讓你的手遠離。

  • You can do whatever you want under the table.

    你可以在桌子底下做任何你想做的事。

  • Okay, You can paint with your toes, you can, you can make brownies, it doesn't matter.

    好吧,你可以用你的腳趾畫畫,你可以,你可以做巧克力蛋糕,這並不重要。

  • But make sure that your hands are not visible in your camera because when you're doing other things that people can see it and guess what?

    但要確保你的手在你的相機中不可見,因為當你做其他事情時,人們可以看到它,你猜怎麼著?

  • They know you're not paying attention, don't play video games on your phone when you're in a meeting because you're like, oh phone down phone down for your hands.

    他們知道你沒有注意,當你在開會的時候不要用手機玩視頻遊戲,因為你就像,哦,手機放下手機放下你的手。

  • Um this is a really, really good way to let the person know that you're actually listening to them on the phone or even face to face.

    嗯,這是一個非常非常好的方法,讓對方知道你在電話裡甚至面對面地聽他們說話。

  • We have these things called filler words.

    我們有這些東西,叫做填充詞。

  • So the other person is talking and you say things like uh huh.

    所以對方在說話,你就說一些諸如嗯哼之類的話。

  • Mhm.

    嗯。

  • Ah they don't really mean anything but the clues that they're sending the speaker are phenomenal and you will find this yourself if you're struggling to speak another language, if you're speaking to the person and they don't make any facial clues, they don't smile, their um their hands are moving around and they don't say things like, or at least nod their head.

    啊,他們並不真正意味著什麼,但他們向說話者發出的線索是驚人的,如果你在努力說另一種語言,你自己會發現這一點,如果你和對方說話,他們不做任何面部線索,他們不微笑,他們的嗯他們的手在移動,他們不說事情,或者至少是點頭。

  • This means not, you have no idea if they understand you or if they're paying attention to you and it because you're not speaking your first language, you get a little intimidated or scared, like does the person understand?

    這意味著,你不知道他們是否理解你,或者他們是否在注意你,而且因為你不是說你的第一語言,你會有點害怕或恐懼,比如這個人是否理解?

  • God.

    上帝。

  • So it's very important that you as a listener do these little, it'll sound so you can fake that on the phone.

    所以你作為聽眾做這些小事是非常重要的,它聽起來會讓你在電話裡假唱。

  • Like uh and people think that you're listening to them, It's great.

    像呃,人們認為你在聽他們說話,這很好。

  • Are you listening?

    你在聽嗎?

  • Okay.

    好的。

  • Um really important, ask them questions.

    嗯,真的很重要,問他們問題。

  • So you're talking about something and you ask them a question or their yap yap, yap, They're talking about something.

    所以你在談論什麼,你問他們一個問題,或者他們的yap yap, yap, 他們在談論什麼。

  • Oh wow.

    哦,哇。

  • Oh you went, you went out for dinner.

    哦,你去了,你出去吃飯了。

  • Cool, what did you eat?

    酷,你吃了什麼?

  • Don't care.

    不關心。

  • But what did you eat?

    但你吃了什麼?

  • And the person's like, oh, this person is really excited and interested in my story.

    而這個人就像,哦,這個人真的很興奮,對我的故事感興趣。

  • Not really, but they're so interested in my story because I'm asking them questions about what they're talking about.

    並非如此,但他們對我的故事如此感興趣,因為我在問他們關於他們所談論的問題。

  • Please make sure that they're actually relevant to the conversation, make sure they match the person's conversation.

    請確保它們實際上與對話有關,確保它們與對方的對話相匹配。

  • If the person says, you know, I went out for dinner with Patsy?

    如果這個人說,你知道,我和帕特西出去吃飯了?

  • Like, wow, okay.

    就像,哇,好吧。

  • Yeah, I saw that camel too.

    是的,我也看到了那隻駱駝。

  • What?

    什麼?

  • Oh no, uh did you have a pin, you know, make sure that you pay enough attention.

    哦,不,呃你有一個針,你知道,確保你有足夠的重視。

  • So you know the topic at least of what you're talking about?

    那麼,你至少知道你所談論的主題是什麼?

  • And another really cool thing I do this, I'm kind of not good at paying attention because blame it on my birthday.

    還有一件非常酷的事情,我這樣做,我有點不善於注意,因為要怪就怪我的生日。

  • But people will be talking to me and I'll zone out and be like whoa, what's over there?

    但是,人們會和我說話,我就會把注意力集中起來,就像哇,那裡有什麼?

  • I see, I just did it, it's over there and then I'll fade back into the conversation.

    我明白了,我剛剛做了,就在那邊,然後我再淡出談話。

  • I'll listen to the person again.

    我再聽一下這個人的話。

  • A really great technique is you repeat the last thing you remember them saying even if it's like where your dog did what?

    一個非常好的技巧是你重複你記得他們說的最後一件事,即使是像你的狗在哪裡做了什麼?

  • It doesn't matter, it doesn't matter how obscure the context was.

    這並不重要,背景有多晦澀也不重要。

  • If you repeat it, the person's thinks ah that person was listening to me, I didn't think they were because they were staring over there, but because they repeated what I said or paraphrased it.

    如果你重複它,那個人的認為啊那個人在聽我說話,我不認為他們在聽,因為他們盯著那邊看,而是因為他們重複了我說的話或轉述了它。

  • Paraphrase means you don't say the exact same words but you say, oh so you're, your canine was doing something.

    轉述意味著你不說完全相同的話,但你說,哦,所以你,你的狗在做什麼。

  • Paraphrasing means you say the similar message, but different words.

    釋義是指你說類似的資訊,但用詞不同。

  • So you paraphrase what the person says.

    所以你要轉述對方說的話。

  • They think you're paying attention to them.

    他們認為你在關注他們。

  • Now.

    現在。

  • This is also really really good when you want to pay attention to someone.

    當你想關注某人時,這也是非常非常好的。

  • So all of these things you have to do in order to make the person understand that you're actually interested in the conversation?

    是以,所有這些你必須做的事情,以使對方明白你實際上對談話感興趣?

  • So if you want to fake it, you're gonna do these.

    是以,如果你想偽造,你要做這些。

  • But hey, guess what?

    但是,嘿,你猜怎麼著?

  • If you really want to have a conversation with someone and let the speaker know that you're interested in what they're saying?

    如果你真的想與人對話,讓說話者知道你對他們所說的內容感興趣?

  • Do these things to your really gonna confuse them go, oh no.

    做這些事情對你來說真的會讓他們感到困惑去,哦不。

  • Now are they interested in what I was saying or not?

    現在他們對我說的東西到底有沒有興趣?

  • Doesn't matter.

    這並不重要。

  • You get to choose if you're faking it or doing it real.

    你可以選擇你是在假裝還是在做真的。

  • But as long as you do these things, you're gonna have fantastic conversations with people, it'll be great.

    但只要你做這些事情,你就會和人們進行奇妙的對話,這將是很好的。

  • Okay, I'm gonna go now, bye.

    好了,我現在要走了,再見。

Yeah.

是的。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋