Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey, I have a question for you.

    嘿,我有個問題要問你。

  • Um Hi, hi board, how's it going?

    嗯 嗨,董事會,你好嗎?

  • Um This is a very curious thing that that I've been thinking about as a native speaker of english and I want to know what you think.

    作為一個以英語為母語的人,我一直在思考一個非常奇怪的問題,我想知道你的想法。

  • Um we have two ways to talk about our past, Well probably more than two, but let's not get into that.

    嗯,我們有兩種方式來談論我們的過去,好吧,可能不止兩種,但我們不要去討論這個。

  • Um the two phrases that we use a lot in english are used to and we use wood.

    嗯,我們在英語中經常使用的兩個短語是used to和we use wood。

  • So for example, I can say, oh you know what?

    是以,舉例來說,我可以說,哦,你知道嗎?

  • Um I used to drink Guinness every saturday or I can say I would drink Guinness every saturday and I was thinking what's the difference when I would say used to or would now another reason why this is difficult is because when I would say this normally or quickly, I wouldn't say used to, I would say use to, so when you hear native people speaking, you're gonna hear them say you stop.

    我曾經在每個星期六喝吉尼斯酒,或者我可以說我每個星期六都會喝吉尼斯酒,我在想,當我說習慣或會的時候,有什麼區別呢現在,這很難的另一個原因是,當我正常或快速地說這個的時候,我不會說習慣,我會說用來,所以當你聽到本地人說話時,你會聽到他們說你停止。

  • Oh, I used to do that.

    哦,我以前也這樣做過。

  • I used to play football, I used to do this, I used to, I used to use that and what is you stop?

    我曾經踢過足球,我曾經做過這個,我曾經,我曾經用過那個,什麼是你停止?

  • You stop is used to, okay, we use this to talk about our past habits, but it's super important to understand that we don't do them now.

    你停下來是用來,好吧,我們用這個來談論我們過去的習慣,但是理解我們現在不做這些事是超級重要的。

  • And would we're going to use for repeated actions or routines.

    而我們將用於重複的行動或例程。

  • But again, both of these are in the past um used to or use to is also going to have a time period.

    但同樣,這兩個都是在過去嗯用來或用來也是要有一個時間段的。

  • So we're going to know exactly that the action has stopped.

    所以我們要確切地知道,行動已經停止。

  • So let's look at these two sentences.

    是以,讓我們看看這兩個句子。

  • If I say in a very natural way, I'd say we used to go to the sea or the ocean when I was young.

    如果我以一種非常自然的方式說,我會說我們小時候經常去海邊或海洋。

  • If I compare this to uh, we would go to the sea every summer.

    如果我把這個比作呃,我們每年夏天都會去看海。

  • When you look at this, you think, do you know what they're talking about the past?

    當你看這個的時候,你會想,你知道他們說的是什麼過去嗎?

  • I don't really see a big difference and you're right, it isn't a huge difference, but there's a definite difference.

    我並沒有看到很大的區別,你是對的,這並不是一個巨大的區別,但有一個明確的區別。

  • Um, when we speak english quickly, we don't say we would, we say we'd we'd yeah, we'd, oh, we go to the sea every summer.

    嗯,當我們快速說英語時,我們不說我們會,我們說我們會是的,我們會,哦,我們每年夏天都去海邊。

  • We would, so we say we, oh, when I was a kid, we go to the sea every summer.

    我們會,所以我們說我們,哦,當我還是個孩子的時候,我們每年夏天都去海邊。

  • So let's look at the difference.

    是以,讓我們來看看其中的差別。

  • We used to go to the sea when I was young.

    我小的時候,我們經常去海邊玩。

  • This tells me that I'm not young anymore and because I'm not young, my time period, I finished doing the action.

    這告訴我,我已經不年輕了,因為我不年輕了,我的時間段,我做完了這個動作。

  • But if I said the sentence, like we would go to the sea every summer time.

    但如果我說這句話,比如我們每年夏天都會去海邊。

  • It's like I'm reminiscing or I'm telling you a story about what I did in the past as a repeated action or a routine.

    這就像我在回憶,或者我在給你講一個故事,講我過去做的事情,作為一個重複的動作或常規。

  • Maybe every summer your family would jump in the car and go on a road trip.

    也許每年夏天你的家人都會跳上汽車,進行一次公路旅行。

  • Oh, you know what?

    哦,你知道嗎?

  • We would drive for hours and then go nowhere because dad got lost all the time.

    我們會開上幾個小時的車,然後無處可去,因為爸爸總是迷路。

  • Um but if I say like, oh, we used to go on road trips, it has the connotation, which means the meaning the hidden meaning that you don't do that anymore.

    但如果我說,哦,我們曾經去公路旅行,它的內涵是,它的意思是,你不再那樣做了。

  • But if I say we would go to the sea every summer, I don't know if you still do that or not, So remember it like this used to, it means you did something in the past, you don't do it anymore.

    但是如果我說我們每年夏天都會去海邊,我不知道你現在還做不做,所以要像以前那樣記住它,這意味著你在過去做了什麼,你現在不做。

  • And would you just talking about repeated actions and routines and we're not sure if you do it anymore, it's not important.

    而你會不會只是在談論重複的動作和常規,我們不確定你是否做了,這並不重要。

  • What's important is that you did do it and you're telling me about it.

    重要的是,你確實做了,而且你告訴了我這件事。

  • Okay.

    好的。

  • Um I used to, okay, that's how we say it quickly.

    呃......我以前,好吧,我們就是這麼說的,很快。

  • Used to, I used to smoke, but I don't now because I use use stuff.

    過去,我曾經吸菸,但我現在不吸菸了,因為我使用使用的東西。

  • If I said I would smoke or I'd smoke at the cottage.

    如果我說我要抽菸,或者我在小屋裡抽菸。

  • This is something that I would do as a routine and you don't know if I still do that.

    這是我作為例行公事要做的事情,你不知道我是否還在做。

  • Mhm.

    嗯。

  • You have no idea.

    你不知道。

  • Let's look at these two examples.

    讓我們來看看這兩個例子。

  • What do you think would be the best words to fill in?

    你認為填什麼詞最好呢?

  • So we can say she used to eat meat or she would eat meat.

    所以我們可以說她曾經吃過肉或者她會吃肉。

  • Probably the answer is going to be used to.

    可能答案是要用到的。

  • So she used to eat meat.

    所以她過去常吃肉。

  • It's telling me that she did it and now she doesn't, maybe she's a vegetarian or vegan now whatever this one he drive 100 K every day.

    它在告訴我,她做了,現在不做了,也許她現在是素食主義者或素食主義者,不管這個人他每天開車100公里。

  • I wanted to say drove.

    我想說的是開車。

  • But do you think we would say he used to drive 100 kilometers every day or he would drive 100 kilometers every day because we have the word every day.

    但是你認為我們會說他曾經每天開車100公里,或者他每天都會開車100公里,因為我們有每天這個詞。

  • We're talking about a routine.

    我們談論的是一種常規。

  • So it's more natural to say he would drive or he'd, oh yeah, he drive 100 k every day.

    所以說他會開車或者他,哦,是的,他每天開車100公里,這更自然。

  • Now.

    現在。

  • We don't know Is he driving 100K.

    我們不知道他是否開了10萬。

  • It's not important.

    這並不重要。

  • Maybe he doesn't even have a car, but it's not important.

    也許他甚至沒有車,但這並不重要。

  • What's important is that we don't know, we know we did this as a routine, but if I say he used to drive means he's not doing it anymore.

    重要的是我們不知道,我們知道我們做這個是例行公事,但如果我說他過去開車意味著他不再做了。

  • So this is something for more advanced english thinkers or english learners the next time you're listening to people in a conversation when they use wood or used to pay attention to figure out if what they're talking about is as a routine.

    是以,這是給更高級的英語思考者或英語學習者的東西,下次你在聽人們談話時,當他們使用木頭或用來注意弄清楚他們所談論的是否是作為一種常規。

  • So you can use wood or if it's something that they did in the past, but don't do anymore.

    所以你可以用木頭,或者如果是他們過去做過的事情,但現在不做了。

  • And what about you?

    那你呢?

  • What are some things that you used to do?

    有哪些事情是你曾經做過的?

  • Maybe when you lived in another country or when you were younger and what are some things that you would do as a routine when you were younger in the past?

    也許當你生活在另一個國家,或者當你年輕的時候,有哪些事情是你過去年輕的時候會作為例行公事做的?

  • Oh, I would go on my bike for hours ride around.

    哦,我想騎上我的自行車,在周圍騎上幾個小時。

  • It was great.

    這很好。

  • Well, I'm out of here.

    好吧,我離開這裡。

  • It's nice talking to you.

    很高興與你交談。

Hey, I have a question for you.

嘿,我有個問題要問你。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋