Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi everyone, my name is Mike sterling, I am lucky to be the creative director of Beano, but I also have another job title or director of Mischief and of course that's very important when you have to work with people like this.

    大家好,我的名字是邁克-斯特林,我很幸運成為貝諾公司的創意總監,但我還有另一個工作頭銜,或者說是惡作劇的總監,當然,當你要和這樣的人合作時,這非常重要。

  • I've been working at, you know for 25 years this year.

    我一直在工作,你知道今年已經25年了。

  • So, so I I guess I'm about you know history or at least I'm historic, the cobwebs have been wiped off for this today and I can't wait to speak a bit about how much I love Dino, but also how much I love history.

    所以,所以我我想我是關於你知道的歷史,或者至少我是歷史性的,今天這個蜘蛛網已經被擦掉了,我迫不及待地要講一講我有多愛迪諾,但也有多愛歷史。

  • All the best ideas that you ever read and you know have come from the imagination of a kid.

    所有你曾經讀過的最好的想法,你知道都來自於一個孩子的想象力。

  • Now, sometimes it's a big kid like me because to work, if you know you have to do something very important, I think everyone should do more of and that's think kid put yourself in the kids shoes, walk in their shoes, do what a kid would do and what that does is that frees up your imagination and lets you do really cool stuff.

    現在,有時是像我這樣的大孩子,因為要工作,如果你知道你必須做一些非常重要的事情,我認為每個人都應該做得更多,那就是認為孩子把自己放在孩子的鞋子裡,走在他們的鞋子裡,做一個孩子會做的事情,這樣做是釋放你的想象力,讓你做真正酷的事情。

  • Here are my top secrets about being all that I have never told anyone before.

    以下是我以前從未告訴過別人的關於做人的最高祕密。

  • Beano Town was actually first settled by Vikings.

    比諾鎮實際上最早是由維京人定居的。

  • It's a story thing that myself and my friend Craig created and that's because we both love history.

    這是我和我的朋友克雷格創造的一個故事,那是因為我們都喜歡歷史。

  • All the original team that set up in 1938 went away to fight in World War Two and the good news is they all came back as well.

    1938年成立的所有原班人馬都去參加了第二次世界大戰,好消息是他們也都回來了。

  • However, Bill kept printing during the war to keep kids spirits high by making a fool of the Enemy.

    然而,比爾在戰爭期間不斷印刷,通過愚弄敵人來保持孩子們的精神。

  • So the Beano editor and also the star artist at the time, Douglas D Watkins both ended up on a Nazi hit list.

    是以,《貝諾》的編輯和當時的明星藝術家道格拉斯-沃特金斯(Douglas D Watkins)都被列入了納粹襲擊名單。

  • The first ever Dennis was sketched on a scrap of paper with a pencil and that's where he was invented.

    第一個丹尼斯是用鉛筆在一張廢紙上畫的草圖,這就是他的發明。

  • But even better than that, the first Nasher was simply a squiggle and the direction to the artist then for Nasa was to take Dennis's hair, which we all know was that, that, you know, the messy mop of hair to scribble it down and to add eyes, legs, a tail and those and most of all teeth, big teeth.

    但比這更棒的是,第一件納什作品只是一個簡單的方塊字,而當時納什給藝術家的訓示是把丹尼斯的頭髮,也就是我們都知道的那個,那個,你知道的,亂糟糟的頭髮塗抹下來,加上眼睛、腿、尾巴和那些,最重要的是牙齒,大牙。

  • And so that's what nationals most famous for.

    是以,這就是國民最著名的事情。

  • So it's as simple as that to create a comic character.

    是以,創造一個漫畫人物就這麼簡單。

  • And I think that's a great fact for everyone to know.

    我認為這是每個人都應該知道的一個偉大事實。

Hi everyone, my name is Mike sterling, I am lucky to be the creative director of Beano, but I also have another job title or director of Mischief and of course that's very important when you have to work with people like this.

大家好,我的名字是邁克-斯特林,我很幸運成為貝諾公司的創意總監,但我還有另一個工作頭銜,或者說是惡作劇的總監,當然,當你要和這樣的人合作時,這非常重要。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋