Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • ah Marianne is mrs Crow come in her room.

    啊,瑪麗安是克羅夫人,請進她的房間。

  • Yes, Mrs Warwick go right ahead Avis.

    是的,沃裡剋夫人,請吧,阿維斯。

  • How are you?

    你好嗎?

  • Have you recovered from your summer cold Elizabeth?

    你已經從夏天的感冒中恢復過來了嗎,伊麗莎白?

  • How lovely to see you.

    見到你真好。

  • I just refilled the pot piece of cake.

    我只是把鍋裡的蛋糕重新裝滿。

  • Is that your seed cake?

    這是你的種子蛋糕嗎?

  • It's mary ann's she has a tendency to put it in the oven when it's a little too hot and so when it comes out it's not done all the way through because she's had to take it out, stop it drying at the top.

    這是瑪麗-安的,她傾向於在烤箱有點太熱的時候把它放進去,所以當它出來的時候,它沒有完全做好,因為她不得不把它拿出來,阻止它在頂部乾燥。

  • But this is one of her best.

    但這是她最好的作品之一。

  • I think I'm gonna start letting her make these kind of dishes for the top table seed cake was a favorite of my mother's.

    我想我要開始讓她為上桌做這種菜,種子蛋糕是我母親的最愛。

  • She wasn't a great cake maker, but her sister occasionally would send her one.

    她不是一個偉大的蛋糕製作者,但她的姐姐偶爾會送她一個。

  • I've always been rather partial to it.

    我一直對它相當偏愛。

  • I think the best seed cake I've ever eaten was from a shopping knowledge while I was waiting for a train.

    我想我吃過的最好的種子蛋糕是在我等火車時從購物知識中得到的。

  • Now, before we talk about kate, I have a note about the family arriving later this afternoon.

    現在,在我們談論凱特之前,我有一個關於家人今天下午晚些時候抵達的說明。

  • Lady egg Lincoln's daughter has declared herself a vegetarian and refuses to have animals killed to provide her dinner.

    林肯夫人的女兒宣佈自己是素食主義者,拒絕讓動物被殺來提供她的晚餐。

  • So fire.

    所以火。

  • What's the cause this time?

    這次的原因是什麼呢?

  • Well, she's just recently joined a women's suffrage society and I think that's where the influence lies.

    嗯,她最近剛加入了一個婦女選舉權協會,我想這就是影響所在。

  • I shall have to have a look at the menu.

    我必須看一下菜單。

  • I suppose a white soup with vegetable stock and then perhaps bean croquettes for the fish course vegetable curry will suffice for the entree?

    我想,用蔬菜湯做白湯,然後也許用豆餅做魚肉課程的蔬菜咖喱,就足以作為主菜了?

  • The roast a vegetable goose potatoes will do for all.

    烤一個蔬菜鵝肉洋芋就能滿足所有要求。

  • As were carrots?

    胡蘿蔔也是如此?

  • I shall have to buy some macaroni and lentils.

    我將不得不買一些通心粉和扁豆。

  • I'll have to send out the grocer.

    我得把雜貨商送出去。

  • Well she's barely likely to eat anything.

    嗯,她幾乎不可能吃任何東西。

  • I mean when she was here last time to be weighed.

    我的意思是,當她上次在這裡被稱重的時候。

  • Well she was barely there.

    嗯,她幾乎不在那裡。

  • I wonder what his guests think when lord bre brick weighs them before they died.

    我想知道他的客人在死之前,當領主布雷克磚頭稱量他們時,他們會怎麼想。

  • I expect they find it a huge joke.

    我估計他們會覺得這是一個巨大的笑話。

  • No one ever seems to pass comment.

    似乎從來沒有人通過評論。

  • Perhaps it occurs in other houses.

    也許它發生在其他房子裡。

  • Now you wanted to talk to me about kate Squires o as you know she hasn't been here long, but it seems to me that she has been settling in rather well.

    現在你想和我談談凱特-斯奎爾,你知道她來這裡沒多久,但在我看來,她已經適應得相當好了。

  • It isn't her first job and she she seems rather good at what she does, but it seems to me that she's been somewhat distracted lately last week when we had the guests with the young Children, she she forgot to fully attend to the chamber pots in the nursery.

    這不是她的第一份工作,而且她似乎相當擅長她的工作,但在我看來,她最近有點心不在焉,上週我們有客人和孩子們在一起時,她忘了完全照看嬰兒室裡的花盆。

  • Very unlike her.

    很不像她。

  • And it seems that when Emma was putting away the chamber pots she noticed, I know that we don't have very many young guests, but it is very bad to make such a simple error.

    而艾瑪在收起室內的鍋時,似乎注意到了。我知道我們的年輕客人不多,但犯這樣一個簡單的錯誤是非常糟糕的。

  • Very odd behavior if you say she's good at her job.

    如果你說她的工作很好,那是非常奇怪的行為。

  • Well it's it seems to me I feared that perhaps she had a follower and we all know what that can lead to.

    在我看來,我擔心的是,也許她有一個追隨者,我們都知道這可能導致什麼。

  • Yes, all too common.

    是的,太常見了。

  • Many are made has left to look after a sick mother and then suddenly a child appears and the maid is less plump and less inclined to work away from home.

    許多人都是為了照顧生病的母親,然後突然出現了一個孩子,女僕就不那麼豐滿了,也不願意離家工作了。

  • I'm always quite certain that the reason that Elsie left to take that position at the biscuit factory in Reading it was nothing to do with missing her family or the regular hours.

    我一直很確定,艾爾西之所以離開去雷丁的餅乾廠工作,與想念她的家人或正常的工作時間沒有關係。

  • I could never imagine willingly leaving service to work in a factory.

    我永遠無法想象心甘情願地離開服務部門去工廠工作。

  • Indeed.

    的確如此。

  • Well I've had a word with Anne.

    我已經和安妮說過了。

  • Chase as you know, she's the same age as kate and they get on very well and she is quite definite on the point.

    如你所知,切斯與凱特同齡,他們相處得很好,她在這一點上相當明確。

  • But it's nothing like that.

    但這並不像那樣。

  • Not even lovesick according to anne, but I did press her a little further and she says that kate is thinking of changing positions but she's barely been his six months.

    根據安妮的說法,甚至沒有相思之苦,但我又追問了一下,她說凱特正在考慮改變立場,但她還不到六個月。

  • Why I feel these young girls are scarcely imposed before they are moving on.

    為什麼我覺得這些年輕女孩幾乎沒有被強加過,就已經開始行動了。

  • I can't remember when it was so well it seems that it is two years at the most before they move on you just have them under instruction and as you like it and then they want to move on to marry or to a better position.

    我不記得什麼時候是這樣了,似乎在他們繼續工作之前最多兩年,你只是讓他們接受指導,並按你喜歡的方式,然後他們想繼續工作,結婚或到一個更好的位置。

  • I don't begrudge them trying to better themselves.

    我並不責怪他們試圖改善自己。

  • It's just the thought of training up someone new.

    只是想到要訓練新的人。

  • You can't bemoan an older made like Eliza oh she is an utter Boone mrs croque.

    你不能哀嘆像伊萊莎這樣的老將,哦,她是一個徹頭徹尾的布恩夫人,Croque。

  • Um Why the other four housemates look up to her as an example.

    嗯,為什麼其他四位舍友都把她當作榜樣來看待。

  • Her instruction of them is excellent unsurpassed and I have to say she's a particular asset in the still room.

    她對他們的指導是優秀的,無可比擬的,我不得不說她是靜室裡的一個特別的資產。

  • Why we have to thank her because Katherine's chutney is almost on a par with my own.

    為什麼我們要感謝她,因為凱瑟琳的酸辣醬幾乎與我自己的相提並論。

  • Anyway.

    無論如何。

  • It seems that Kate is looking for shop work working in a shop.

    看來,凱特正在尋找在商店工作的工作。

  • And why would that be any better than here?

    那為什麼會比這裡好呢?

  • It doesn't make any sense to me.

    這對我來說沒有任何意義。

  • Well she has a friend that works in Whiteley's apparently and as you know they can procure anything from an elephant to a pin.

    她有一個在懷特利工作的朋友,顯然,如你所知,他們可以採購任何東西,從大象到針。

  • I suppose it is the glamour of it do you think?

    我想這是它的魅力所在,你認為呢?

  • But shop work is hardly better hours than those in service shops open eight or nine til 9:10 p.m. Well she will get to live in I think.

    但商店的工作時間幾乎不比那些在服務商店開放的八九點到晚上九點十分的時間好,那麼她將得到住在我想。

  • And so she'll get bed and board just like here.

    所以她會像這裡一樣得到床和膳宿。

  • It's just the food won't be as good.

    只是食物不會那麼好。

  • That shop has many departments nowadays.

    那家店現在有很多部門。

  • And even a refreshment room.

    甚至還有一個茶水間。

  • Perhaps she'll wait on tables.

    也許她會去當服務員。

  • Do you think it is the uniform?

    你認為是制服的緣故嗎?

  • Some girls like the idea of wearing a uniform or the fact that she will be in London isn't she A little short for the shops in London.

    有些女孩喜歡穿制服的想法,或者她將在倫敦,對於倫敦的商店來說,她是不是有點矮。

  • I thought they were quite particular in the way that their shop girls looked.

    我認為他們對女店員的樣子很講究。

  • Perhaps.

    也許。

  • Poor kate is a bit too plain.

    可憐的凱特有點太樸素了。

  • Yes.

    是的。

  • Perhaps robert sale in Cambridge might be more likely.

    也許劍橋的羅伯特銷售可能更有可能。

  • Or a store back home near Oxford.

    或者在牛津附近的老家開一家商店。

  • Which is where her family come from.

    這是她的家人來自的地方。

  • I should think.

    我應該想到。

  • She'll find the work quite different to hear all those customers to deal with.

    她會發現工作很不一樣,要聽所有那些客戶打交道。

  • At least you know where you are in service.

    至少你知道你在哪裡服務。

  • So long as you have a good family.

    只要你有一個好的家庭。

  • I suppose she'll be able to take advantage of the sales in a shop and she does always seem rather painted.

    我想她能夠利用商店裡的銷售,而且她看起來總是很愛畫畫。

  • Perhaps the cosmetics appeal Elizabeth.

    也許是化妝品吸引了伊麗莎白。

  • I'm afraid if she's made up her mind there's not much you can do apart from give a bad reference and that just seems very cherry ish gee no, no, no, no.

    如果她已經下定決心,恐怕你除了給她一個糟糕的推薦信外,沒有什麼可以做的,而這似乎很有櫻花的味道,不,不,不。

  • Heaven for Finn.

    芬恩的天堂。

  • I would want to help her avis in any way that I can and I think it may be a rather harsh place to work compared to this.

    我想以任何方式幫助她的阿維斯,我認為與此相比,它可能是一個相當苛刻的工作場所。

  • But if she doesn't want her life in service any longer tom P then where else can we suggest?

    但是,如果她不想讓自己的生活再為湯姆-P服務,那麼我們還能建議去哪裡?

  • Well I've only known service so I'm not sure what advice I can give apart from.

    好吧,我只知道服務,所以我不知道我可以給出什麼建議,除了。

  • Make inquiries first treat it as if you're applying to a new family, ask friends and colleagues, find out what snippets you can and then make an informed choice.

    首先進行查詢,就像你申請一個新家庭一樣,詢問朋友和同事,找出你能找到的片段,然後做出明智的選擇。

  • I must say avis.

    我必須說Avis。

  • I wouldn't want to be a young girl.

    我不希望成為一個年輕的女孩。

  • Starting out again.

    又開始了。

  • Would you know?

    你會知道嗎?

  • I don't think it's got any easier.

    我不認為它變得更容易。

  • Not for the likes of us.

    不適合我們這樣的人。

  • Well I must be going to the laundry sarah tells me that the box mangle is squeaking rather alarmingly.

    我必須要去洗衣服了,莎拉告訴我,盒子裡的絞肉機吱吱作響,相當令人震驚。

  • And my compliments to mary ann on the seed cake.

    我對瑪麗-安的種子蛋糕表示讚賞。

ah Marianne is mrs Crow come in her room.

啊,瑪麗安是克羅夫人,請進她的房間。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋