Not only can it cause cellular damage, but if your body hits 35 degrees Celsius just a few degrees below normal, you begin to shiver uncontrollably, Your blood vessels narrow, allowing the body to maintain its core temperature by rich, reducing the flow of blood to the surface of the skin at 32 degrees Celsius, your lips will turn blue and speech will slur if you remain exposed to this extreme cold, you get frostbite when the skin and other tissues literally freeze and ice crystals damage cell membranes causing interest cellular dehydration as water leaks from them and the ice crystals spread your body then tries to correct this surface damage by using vaso dilation, allowing blood to go back to your skin to war it up, but this is bad because it runs counter to the vaso constriction which keeps your body core warm, ultimately causing more damage through a vicious cycle of vaso constriction and dilation at 28 degrees Celsius, your breathing slows, you lose coordination and ultimately can lose consciousness by the time your body plunges to around 15 degrees Celsius, your heart can stop beating altogether.
它不僅會造成細胞損傷,而且如果你的身體達到35攝氏度,只比正常溫度低幾度,你就會開始不受控制地顫抖,你的血管變窄,讓身體通過豐富來維持其核心溫度,減少血液流向32攝氏度的皮膚表面。如果你繼續暴露在這種極度寒冷的環境中,你的嘴脣會變藍,說話會含糊不清,當皮膚和其他組織真正凍結時,你會被凍傷,冰晶破壞了細胞膜,導致細胞脫水,因為水從細胞膜中滲出,冰晶擴散,然後身體試圖通過使用血管擴張來糾正這種表面損傷。但這是不好的,因為它與保持身體核心溫暖的血管收縮背道而馳,最終通過血管收縮和擴張的惡性循環造成更多的損害,在