Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [grumbling]

    [抱怨聲]

  • The bubbles are making me bigger.

    保麗龍使我變得更大。

  • More bubbles!

    更多的保麗龍!

  • What the-?

    什麼...?

  • Thank you, Squidward.

    謝謝你,章魚哥。

  • I'm big enough to flip patties again.

    我已經夠大了,可以再次翻動肉餅。

  • Yo, ho ho!

    喲,嗬嗬!

  • Oh!

    哦!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Mr. Squidward! Call the fire department!

    章魚哥先生!打電話給消防隊!

  • No need to call 'em, Mr. Krabs.

    不需要給他們打電話,蟹老闆。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • We'll be there in five minutes depending on traffic.

    我們將在5分鐘內到達那裡,這取決於交通情況。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Turn left at the light!

    在紅綠燈處左轉!

  • The poisonous and highly intelligent octopus

    有毒和高智能的章魚

  • can also cut through hard bedrock with its beak.

    也能用它的喙切開堅硬的基岩。

  • You don't see that every day!

    你不是每天都能看到這種情況的!

  • Squidward, no!

    章魚哥,不要!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • It was you trying to eat my sea chimps

    是你想吃我的海猩猩

  • the whole time.

    整個過程中。

  • [scoffs]

    [嘲笑聲]

  • I can't believe you'd accuse me

    我不相信你會指責我

  • of- of- of such a delicious thing.

    的--的--的這樣一個美味的東西。

  • [belching]

    [打嗝聲]

  • [chattering]

    [喋喋不休]

  • I hear 'em in there.

    我聽到他們在那裡。

  • [chattering]

    [喋喋不休]

  • [sea chimp king] Hey, King,

    [海黑猩猩王] 嘿,國王。

  • what's this dialy-doodle-mojig on your belt do?

    你腰帶上的這個Dialy-Doodle-mojig是做什麼的?

  • [Plankton] No, don't touch that!

    [痞子]不,別碰那個!

  • Whoa-oh-oh-oh!

    哇--哦--哦--哦!

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • I take it back. They weren't that delicious.

    我把話收回。它們並不那麼好吃。

  • You know there is a way out of paying the fine.

    你知道有一個辦法可以不交罰款。

  • I'll do it. What is it?

    我來做吧。是什麼呢?

  • You can eat up all the chum.

    你可以吃光所有的秋刀魚。

  • [coughing]

    [咳嗽聲]

  • Isn't there anyone that knows the true meaning

    難道沒有人知道真正的含義嗎?

  • of Chum Day?

    的查姆日?

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • We ain't got time for that. Hi-yah!

    我們沒有時間做這個。嗨-呀!

  • [meowing]

    [喵喵]

  • Gary? Where are ya, little guy?

    加里?你在哪裡,小傢伙?

  • [meowing]

    [喵喵]

  • Gary! Gary!

    加里!加里!

  • [meowing]

    [喵喵]

  • Gary, what happened to you?

    加里,你怎麼了?

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Hey, everybody! The light is bad!

    嘿,大家好!光線很不好!

  • Stay away from the light!

    遠離光亮!

  • License and registration, please.

    請出示許可證和登記證。

  • Hold your breath, critters!

    屏住呼吸,小動物們!

  • Uh-oh! A whale!

    呃--哦!一條鯨魚!

  • [squawking] Stroke! Stroke! Stroke!

    [叫聲] 中風!卒業!卒業!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [squawking]

    [叫聲]

  • Eat the chum!

    吃了秋刀魚!

  • Right.

    對。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [belching]

    [打嗝聲]

  • Mr. Krabs, you did it. You saved the secret formula.

    蟹老闆,你成功了。你救了那個祕密配方

  • [groaning] And I think I killed me taste for chum too.

    [呻吟]而且我想我也殺了我的味兒。

  • See?

    看到了嗎?

  • I'll never touch another bite of the stuff

    我永遠不會再碰那東西了

  • as long as I live.

    只要我活著就好。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Hey, where'd Plankton go?

    嘿,痞子去哪兒了?

  • Hold still.

    不要動。

  • This isn't the first time this has happened.

    這並不是第一次發生這種情況。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Hmm. Could take him a while to get out.

    嗯。他可能需要一段時間才能出來。

  • [coughing]

    [咳嗽聲]

  • [meowing]

    [喵喵]

  • Now let's get the rest of you cleaned up.

    現在讓我們把剩下的人都收拾好。

  • Aw, cute.

    噢,真可愛。

  • [sneezing] [screaming]

    [打噴嚏] [尖叫聲]

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • I'll think I'll just even him out.

    我想我就把他勻出來吧。

  • First, a bigger head.

    首先,一個更大的頭。

  • Now his body is too small.

    現在他的身體太小了。

  • Right, too small.

    對,太小了。

  • Arms are too short.

    手臂太短。

  • Legs are too short.

    腿太短了。

  • Other arm. Feet too small.

    其他手臂。腳部太小。

  • Teeth.

    牙齒。

  • Belly button.

    肚臍。

  • Perfect.

    完美。

  • I look horrible!

    我看起來很可怕!

  • Ew!

    Ew!

  • [coughing]

    [咳嗽聲]

  • Uh. He inked.

    呃,他塗了墨水。

  • Well, pardon my anatomy.

    好吧,請原諒我的解剖學。

  • What's happening?!

    發生了什麼事?

  • Alright!

    好吧!我知道了。

  • What did you do to me?

    你對我做了什麼?

  • I know. I know. Uh, made you a monster. Ha.

    我知道。我知道。呃,讓你成為一個怪物。哈。

  • And a giant.

    還有一個巨人。

  • A giant monster!

    一個巨大的怪物!

  • Well, it's still Best Friends Day.

    好吧,今天仍然是最佳朋友日。

  • What would you like your gummy, best-

    你喜歡你的軟糖,最好是------。

  • - Yes. - It's yours, buddy.

    - 是的 這是你的,夥計。

  • But first you gotta get us out of this.

    但首先你得讓我們擺脫困境。

  • Ha ha. That's easy.

    哈哈。這很容易。

  • [sighing] Told you it was easy.

    [嘆氣] 告訴你這很容易。

  • See, Mr. Krabs, she wished for that boat.

    看,蟹老闆,她希望得到那條船。

  • You mean she stole that boat.

    你是說她偷了那條船。

  • Morning, SpongeBob, Krabs. Beautiful day.

    早上好,海綿寶寶,蟹老闆。美好的一天。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Is that proof enough for you?

    這個證據對你來說足夠了嗎?

  • That shell of yours looks a little cramped.

    你的外殼看起來有點擁擠。

  • [meowing]

    [喵喵]

  • There. Now you've got plenty of space.

    在那裡。現在你有足夠的空間了。

  • [meowing]

    [喵喵]

  • Aha! They went this way.

    啊哈,他們往這邊走了。

  • [meowing]

    [喵喵]

  • Tell me about it.

    告訴我吧。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [meowing]

    [喵喵]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Pearl, what in the name of Neptune's Aunt Nancy is

    珍珠,以海王星的南希阿姨的名義是什麼?

  • with all this ruckus?

    這一切的喧囂?

  • Ow!

    嗷!

  • What's happening to me?!

    我怎麼了?

  • Pearl, this is terrible.

    珍珠,這太可怕了。

  • I paid 30 bucks for that bed!

    我花了30塊錢買了那張床!

  • Reboot complete.

    重新啟動完成。

  • Oh! Oh! Aha! More puppies?! For Me?

    噢!噢!啊哈!我的天啊更多的小狗?給我的?

  • Oh, Sheldon, I couldn't be happier.

    哦,謝爾頓,我不能再高興了。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Wait, puppy. Whoa, puppy.

    等等,小狗。哇,小狗。

  • Huge overload.

    巨大的過載。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Out of my way, your boobs!

    別擋著我的路,你的胸部!

  • Plankton, you're going the wrong way!

    痞子,你走錯路了!

  • Turn back or be crushed by a giant monster!

    回頭是岸,否則就會被巨大的怪物壓死!這時,你就會發現,在你的面前,有一個巨大的怪物。

  • I can't hear you! I need to see this!

    我聽不到你的聲音!我需要看看這個!

  • Ooh! Holy mother

    哦!神聖的母親

  • of all creatures, great and small.

    所有的生物,無論大小,都是如此。

  • It's the largest Krabby Patty the world world has ever seen!

    這是世界上有史以來最大的蟹皇堡!

  • It's- It's Gorgeous!

    這......這太美了!

  • Oh, great patty take me! Take me home, daddy!

    哦,偉大的帕蒂帶我走!帶我回家,爸爸!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • Do you wanna taste?

    你想嚐嚐嗎?

  • [SpongeBob] Squidward!

    [海綿寶寶]章魚哥!

  • What's gonna happen? Am I gonna blow up?

    會發生什麼?我是不是要爆炸了?

  • [SpongeBob] No worse!

    [海綿寶寶]沒有更糟的了!

  • It'll go right to your thighs!

    它將直接進入你的大腿!

  • My thighs?

    我的大腿?

  • [SpongeBob] And then you blow up!

    [海綿寶寶]然後你就爆炸了!

  • [siren blaring]

    [警報聲響起]

  • Yeah-heh-heh, I remember my first Krabby Patty.

    是的,我記得我的第一個蟹皇堡。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [snoring]

    [鼾聲]

  • My good man, how you doing?

    我的好兄弟,你還好嗎?

  • Good.

    很好。

  • Excellent. Now, let's get down to business.

    很好。現在,讓我們開始談正事。

  • - What's that? - It's your bill.

    - 那是什麼?- 這是你的賬單。

  • I don't have any money.

    我沒有任何錢。

  • What?! I thought you said you could pay for it.

    什麼?我以為你說你可以付錢。

  • Oh, I'm paying for it alright. [belching]

    哦,我正在為它付出代價呢。[打嗝]

  • I see you. Zap.

    我看到你了。扎普。

  • My leg!

    我的腿!

  • I see you. Zap.

    我看到你了。扎普。

  • Plankton!

    浮游生物!

  • I see you. Zap!

    我看到你了。Zap!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Oh, look, it's the Krusty Krab, home of the Krabby Patty.

    哦,看,這是蟹堡王餐廳,蟹皇堡的家。

  • Crush!

    粉碎了!

  • [unintelligible]

    [無法理解]

  • Thank you, sir. Enjoy your meal.

    謝謝你,先生。祝您用餐愉快。

  • At last.

    終於到了。

  • All right, fine.

    好的,很好。

  • I'll just steal the secret formula myself.

    我就自己偷取祕方吧。

  • Oh, and Man Ray, this friendship is over!

    哦,還有曼雷,這段友誼已經結束了!

  • [belching]

    [打嗝聲]

  • No, no, no more. Can't eat another.

    不,不,不再吃了。不能再吃了。

  • There he is.

    他在那裡。

  • All right, Man Ray, lunch time's over!

    好了,曼雷,午餐時間結束了!你可以走了。

  • What? How did you two know I was here?

    什麼,你們倆怎麼知道我在這裡?

  • A little sponge told us.

    一塊小海綿告訴我們。

  • This wasn't supposed to happen.

    這是不應該發生的。

  • [Sandy] Good word, guys. Mission accomplished.

    [桑迪]說得好,夥計們。 任務完成了。

  • Now all you have to is--

    現在你所要做的就是 --

  • Get out of my body! Go!

    離開我的身體!走!

  • Grow?

    成長?

  • No!

    不!

  • [Mr. Krabs] Almost ready to open.

    [蟹老闆]幾乎準備開張了。

  • There.

    在那裡。

  • Good morning, Mr. Krabs.

    早上好,蟹老闆。

  • Hello, Squidward. Neptune's trousers!

    你好,章魚哥。海王星的長褲!

  • What's gotten into you?

    你怎麼了?

  • Reporting for duty, Mr. Krabs. [toilet flushing]

    彙報工作,蟹老闆。[沖廁所]

  • Squidward! You toilet's backed up again!

    章魚哥!你的廁所又倒了!

  • Well, I guess it's just you and me.

    好吧,我想這只是你和我。

  • Wait. What was I supposed to do again?!

    等等。我應該再做什麼?

  • Just make direct contact!

    只要直接接觸就可以了!

  • Direct contact. You mean like this?

    直接接觸。你是說像這樣嗎?

  • It's working!

    它的工作!

  • Keep going, SpongeBob! You can do it!

    繼續前進,海綿寶寶!你能做到的!

  • My body filling with Krabby Patty.

    我的身體裡充滿了蟹皇堡。

  • Enormous strain.

    巨大的壓力。

  • Never absorbed this much Krabby Patty

    從來沒有吸收過這麼多的蟹皇堡。

  • into my body before.

    之前進入我的身體。

  • In fact, never absorbed any Krabby Patties

    事實上,從來沒有吸收過任何蟹皇堡的食物

  • into my body. Come to think of it.

    進入我的身體。仔細想想吧。

  • Okay, what do I do now?

    好吧,我現在該怎麼做?

  • What the-?

    什麼...?

  • Since our last kindness didn't go so well,

    由於我們上次的善舉並不順利。

  • we brought you a new one.

    我們給你帶來了一個新的。

  • A giant clarinet?

    一個巨大的單簧管?

  • [squeaking]

    [吱吱聲]

  • [gasping] And it sounds divine.

    [喘氣]而且聽起來很神聖。

  • Now I'm too small to play my giant clarinet.

    現在我太小了,無法演奏我的巨型單簧管。

  • [crying]

    [哭聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • SpongeBob, one Monster Krabby Patty.

    海綿寶寶,一個怪物蟹皇堡。

  • Did you say a Monster Krabby Patty?

    你說怪物蟹皇堡嗎?

  • Um, one Monster Krabby Patty.

    嗯,一個怪物蟹皇堡。

  • Huh? Monster Krabby Patty?

    嗯?怪獸蟹皇派?

  • Monster Krabby Patty?

    怪獸蟹皇派?

  • Monster Krabby Patty?!

    怪獸蟹皇派?

  • Oh, dear Neptune.

    哦,親愛的海王星。

  • Oh, boy.

    哦,孩子。

  • We can do this.

    我們可以這樣做。

  • At the count of three, we flip.

    數到三的時候,我們翻轉。

  • Ready? One, two, three.

    準備好了嗎?一、二、三。

  • Spat?

    吐槽?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • What is that thing, SpongeBob?

    那是什麼東西,海綿寶寶?

  • It looks like a giant pencil.

    它看起來像一支巨大的鉛筆。

  • Go touch it.

    去觸摸它。

  • It is a giant pencil, Patrick.

    它是一支巨大的鉛筆,帕特里克。

  • And to my beloved pet, Gary, I bequeath my pineapple,

    我把我的菠蘿遺贈給我心愛的寵物加里。

  • my tool shed and my mailbox, and Patrick.

    我的工具棚和我的郵箱,還有帕特里克。

  • [whimpering]

    [嗚咽聲]

  • What? Wow. Sometimes I forget just how absorbent I am.

    什麼?哇。有時我忘了我的吸收力有多強。

  • What? No!

    什麼?不!

  • Stop spinning you sponge!

    別再轉了,你這塊海綿!

  • You're stealing my grunge!

    你偷了我的格調!

  • Uh, uh, stuff that rhymes! [screaming]

    呃,呃,押韻的東西![尖叫聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [belching]

    [打嗝聲]

  • Oh, go, Patrick! Get those words!

    哦,去吧,帕特里克!拿到這些字!

  • Get 'em good!

    讓他們爽一下!

  • [grumbling]

    [抱怨聲]

  • Stop reading words!

    不要再看文字了!

  • [grumbling]

    [抱怨聲]

  • Wow! What a bookworm! Whoa.

    哇!真是個書呆子!哇。

  • Yeah, SpongeBob.

    是的,海綿寶寶。

  • Uh, Patrick, I think that's enough knowledge

    呃,帕特里克,我想這些知識已經足夠了

  • for one day. Looks like you're full.

    一天的時間。看上去你已經吃飽了。

  • Nonsense, dear boy,

    胡說八道,親愛的孩子。

  • one can never accumulate too much information.

    一個人永遠不可能積累太多的資訊。

  • Where's me mustard?

    我的芥末醬呢?

  • Um.

    嗯。

  • Your mustard is coming right up.

    你的芥末醬馬上就到了。

  • When?!

    什麼時候?

  • Now.

    現在。

  • Wow! Yee-ha! Yeah!

    哇!Yee-ha!是啊!

  • Oh, hey, Squidward.

    哦,嘿,章魚哥。

  • [grumbling]

    [抱怨聲]

  • What are you saying?

    你在說什麼?

  • [grumbling]

    [抱怨聲]

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • I can't hear you over the hose noise!

    在水管的噪音中,我聽不到你的聲音!

  • Hold on, I'll turn it off.

    等一下,我把它關掉。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Patrick, There's something weird

    帕特里克,有件事很奇怪

  • about these frozen Krabby Patties.

    關於這些冷凍的蟹皇堡。

  • Looks like you've been hitting the patties pretty hard there.

    看上去你在那裡打餈粑打得很辛苦。

  • Speak for yourself.

    為自己說話。

  • How'd I do?

    我做得怎麼樣?

  • Please hold this end.

    請握住這一端。

  • 35 feet, record broken.

    35英尺,記錄被打破。

  • Ouch.

    哎喲。

  • Take a picture.

    拍一張照片。

  • Say, "Cheese".

    說,"奶酪"。

  • Cheese.

    奶酪。

  • Ah, that's gonna come out of my paycheck.

    啊,這要從我的工資里扣。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • My legs!

    我的腿!

  • I'm okay.

    我很好。

  • Slightly less okay.

    稍微不那麼好。

  • SpongeBob!

    海綿寶寶!

  • Yeah?

    是嗎?

  • What are you- Whoa. You been working out.

    你是什麼......哇。你一直在鍛鍊身體。

  • Yeah, I hope you got some grill for me,

    是的,我希望你為我準備了一些烤肉。

  • because I am ripped.

    因為我被撕裂了。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Oh, I'm late for the gym.

    哦,我去健身房要遲到了。

  • Can you cover for me in the kitchen, Squidward?

    你能幫我在廚房打掩護嗎,章魚哥?

  • Yes. Anything, you meathead,

    是的。任何事情,你這個肉頭。

  • just go before you destroy the place.

    在你毀掉這個地方之前,你就走吧。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [dinging]

    [叮叮噹噹]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Loser.

    失敗者。

  • I am not a loser.

    我不是一個失敗者。

  • Loser.

    失敗者。

  • Loser. Loser. Loser. Loser.

    失敗者。失敗者。失敗者。失敗者。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Huh?

    嗯?

  • Nideria Rex.

    尼德里亞-雷克斯。

  • King Jellyfish.

    水母王。

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • Kissy face!

    親親的臉!

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • [panting]

    [喘息聲]

  • Blak.

    布拉克。

  • I can't resist a fuzzy.

    我無法抗拒毛茸茸的東西。

  • [giggling]

    [咯咯笑]

  • Come, everyone and hug your new best friend.

    來吧,各位,擁抱你的新的最好的朋友。

  • [giggling]

    [咯咯笑]

  • [laughing evilly]

    [邪惡的笑聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • No, Cuddly Hug! No!

    不,抱抱!不!

  • Yes, SpongeBob SquarePants. Yes.

    是的,海綿寶寶。是的。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Sorry I'm late, I-

    對不起,我遲到了,我...

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Um, back to bed.

    嗯,回床上去。

  • [laughing evilly]

    [邪惡的笑聲]

  • I thought we were friends!

    我以為我們是朋友!

  • Squidward, you're winning. You're not hurting him at all.

    章魚哥,你贏了。你根本就沒有傷害到他。

  • Let me try not hurting him.

    讓我試著不傷害他。

  • [groaning[

    [呻吟聲]

  • Come on, old timer. You know you want a piece of me.

    來吧,老傢伙。你知道你想從我身上分一杯羹。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Ow, that hurt.

    噢,好痛。

  • I hurt him.

    我傷害了他。

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • [unintelligible]

    [無法理解]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Zombie!

    殭屍!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Zombie juice!

    殭屍汁!

  • [screaming] Run!

    [尖叫聲]跑!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Sandy!

    桑迪!

  • Yeehaw! I've got 'em, SpongeBob!

    啊哈!我找到他們了,海綿寶寶!

  • Sandy.

    桑迪。

  • Boy, howdy.

    孩子,你好。

  • This critter put up some sort of fight.

    這隻小動物進行了某種程度的鬥爭。

  • But I'm from Texas, and as you can see,

    但我來自德克薩斯州,正如你所看到的。

  • no worm is a match for me. I even found my tail.

    沒有蟲子是我的對手。我甚至找到了我的尾巴。

  • That's not the worm.

    那不是蟲子。

  • Pardon?

    什麼?

  • That's not the worm, that's his tongue.

    那不是蟲子,那是他的舌頭。

  • Oh. This is the tongue.

    哦。這就是舌頭。

  • And the whole thing is the worm.

    而整個事情就是蟲子。

  • Run for your life!

    逃命吧!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [roaring]

    [咆哮]

  • I'll just have to bring the bath to you.

    我只能把洗澡水拿給你了。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Psst. Gary.

    Psst.Gary.

  • Bath delivery.

    送浴。

  • Come back, Gary.

    回來吧,加里。

  • I have something to share with you.

    我有東西要和你分享。

  • This is more like it.

    這就更像了。

  • [meowing]

    [喵喵]

  • Water you waiting for, Gary?

    你還在等什麼,加里?

  • Us squirrel sure is stupid.

    我們的松鼠確實很愚蠢。

  • Dumb, dumb, dumb. Squirrels is dumb.

    啞巴,啞巴,啞巴。松鼠是愚蠢的。

  • Sandy. Okay, Sandy, I get it.

    桑迪。好吧,桑迪,我明白了。

  • What's that? You want more? Okie dokie.

    那是什麼?你還想要嗎?好的。

  • More water for the sea critter.

    為海里的小動物提供更多的水。

  • Okay, Sandy. Okay. I get it.

    好的,桑迪。好的,我明白了。

  • No more squirrel jokes.

    不再有松鼠的笑話。

  • Well, you're safe now, Patrick.

    好了,你現在安全了,帕特里克。

  • Help! I'm drowning! I've got butt cramps!

    救命啊!我快淹死了!我的屁股抽筋了!

  • I want ice cream! And now it's dark!

    我想吃冰淇淋!現在天已經黑了!

  • Good night, Earth. Hey, I'm mooning you.

    晚安,地球。嘿,我在和你調情。

  • [laughing] Hello, lady.

    [笑]你好,女士。

  • You sure look lovely by moonlight.

    你在月光下看起來確實很可愛。

  • - Ah. - Hey, mister.

    - 嘿,先生。

  • - I can see your bald spot. - Hey!

    - 我可以看到你的禿頭。- 嘿!

  • Don't be alarmed, people. I'm only here till December,

    大家不要驚慌。我只在這裡待到12月。

  • when Santa brings everybody a new moon for Christmas.

    當聖誕老人給每個人都帶來了一個新月的聖誕。

  • [honking, groaning]

    [鳴笛聲,呻吟聲]

  • Come on!

    來吧!

[grumbling]

[抱怨聲]

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋