Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • So, I have a friend who is the other woman.

    我有個朋友是第三者。

  • Just kidding. It was me, it was me years ago.

    開玩笑的,其實是我,多年前的我。

  • I'm just throwing this video into a wormhole to the past to warn myself about my doomed emotional affair.

    我要把這段影片扔進通往過去的蟲洞裡,警告自己,我的感情糾葛註定要走向滅亡。

  • If you're the other woman, let me tell you right now, RUN. Go, get out.

    如果你是第三者,讓我現在告訴你,快跑,快逃吧。

  • Look, I know that they're probably telling you, I'm gonna break up with them.

    聽著,我知道他們可能告訴你:「我會跟他分手的。」

  • I'm just waiting for the right time, babe.

    「我只是在等合適的時機,寶貝。」

  • I wanna be with you and I will be, soon, eventually.

    「我想跟你在一起,很快就會跟你在一起的,最終。」

  • But surprise surprise to absolutely no one, except my past self.

    但除了過去的我自己,絕對沒有人會對結局感到驚訝。

  • Oh, girl, just a heads up.

    女孩,只是想提醒你一下。

  • Everything he said is a lie.

    他說的每句話都是謊言。

  • He's a liar.

    他是個騙子。

  • What?

    什麼?

  • - No, I'm not. - No, I'm not.

    - 我才不是。 - 我才不是。

  • - How are you doing that? - How are you doing that?

    - 你怎麼做到的?- 你怎麼做到的?

  • Anna, baby, your future self was totally wrong.

    Anna 寶貝,未來的你完全在胡扯。

  • Oh my God, dude, stop. John Jacob Jingle Jingleheimer Schmidt. Pudding! Ahhhh!

    天阿,快停止。王老先生有塊地!布丁!啊啊啊啊!

  • I think the problem with being the other woman, the mistress, the side piece

    我認為我們對第三者、情婦、小三的問題,

  • is that we often overlook that these people are often manipulated.

    是大家常常忽略了這些人通常是被操縱的。

  • They're given hope yum that they're not gonna be in this entangled affair for too long,

    他們被賦予希望,認為自己不會在這種糾纏不清的狀態中太久,

  • that they're... it's just in this transitory phase that's leading to a relationship.

    這只是過渡階段,最終會進入穩定戀情的。

  • And I know that's sort of a general statement, right?

    我知道這說法有點籠統,是吧?

  • Because I can't cover every single instance of affairs that have ever happened.

    因為我無法涵蓋曾經發生過的每一個實例。

  • But in my personal experience, no one I know who has been, like, the other person wants to stay the other person and have been led to believe that commitment is on the table eventually.

    但就我個人而言,我認識的人中沒有想一直當小三的,他們被引導相信承諾最終會兌現。

  • And we often vilify the other woman way more than we do the person who was in the committed relationship.

    而且我們詆譭第三者的程度,往往比譴責那個處於關係中的人更多。

  • It's sort of like...

    這有點像...

  • For the counts of armed robbery, murder in the first-degree, obstruction of justice, and aggravated assault,

    武裝搶劫、一級謀殺、妨礙司法公正和嚴重傷害罪等罪行,

  • I sentence you to three months in jail.

    處三個月有期徒刑。

  • For driving the getaway car, I sentence you to life in prison.

    而協助駕車逃亡,處終身監禁。

  • Wait, what?

    等等,什麼?

  • Life in prison.

    終身監禁。

  • But I didn't even step foot in the bank. I didn't carry a gun.

    但我甚至沒踏進銀行一步,也沒帶槍。

  • I just sat in a car and listen to music.

    我只是坐在車裡聽音樂。

  • Life in jail.

    終身監禁。

  • Gavel, gavel, gavel, gavel.

    肅靜,肅靜,肅靜,肅靜。

  • It's really hard to say that.

    好難發音。

  • And even if they do leave their relationship, then what?

    即便他們真的離開了原本的關係,那又怎樣?

  • Do you think that's a great foundation for trust?

    這是信任對方的好基礎嗎?

  • I think it sows the seeds of insecurity that this person is going to leave you for someone else eventually.

    我認為這會播下不安全感的種子,讓你感覺這個人最終會為了別人而離開你。

  • And look, I get it's hard when you have feelings for someone, when you love them and they're telling you that this deceit or betrayal that you're partaking in is just a means to an end.

    聽著,我明白這很困難,當你對某人有感情,愛他們,而他們卻告訴你,你所參與的這種欺騙或背叛只是達到目的的一種手段,

  • It's really easy to justify that what you're doing is for love, that this murky phase will end soon.

    你很容易以愛之名為之辯護,安慰自己這個陰暗的階段很快就會結束。

  • But it very, very rarely ends the way that we think it will.

    但事情很少會照我們所想的發展。

  • Hey, do you wanna go out for coffee?

    嘿,想一起喝杯咖啡嗎?

  • - What? - What?

    - 什麼? - 什麼?

  • I mean, you seem like a really interesting person to talk to.

    我是說,你看起來是個有趣的人。

  • And I've been having a lot of relationship problems and I'd love to talk to you about them, grow close to you,

    我最近一直有很多感情問題,我想和你談談這些問題,跟你漸漸親近,

  • then dangle the hope of a relationship over you in order to partake in an emotional affair,

    然後給你建立關係的希望,吊著你,好享受這段感情,

  • and then just tell everyone you have an unrequited crush behind your back.

    然後再在你背後跟所有人說你暗戀我。

  • Are you serious?

    你認真的嗎?

  • About you.

    對你是認真的。

  • Push him into the portal. I'm gonna set it over a volcano.

    把他推進傳送門,我要把出口放到火山上。

  • Volcano...

    火山...

  • So throw him into a volcano.

    把那個渣男扔進火山吧。

So, I have a friend who is the other woman.

我有個朋友是第三者。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋