Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • - Can I get a tall chai? - And a large black coffee.

    - 可以給我一杯中杯(tall)印度茶嗎? - 還有一杯大杯(large)黑咖啡。

  • A what?

    一杯什麼?

  • - Large black coffee. - Do you mean a venti?

    - 大杯(large)黑咖啡。 - 你是說特大杯(venti)嗎?

  • No, I mean a large.

    不,我是說大杯(large)。

  • He means a venti, yeah, the biggest one you got.

    - 他是要特大杯(venti),對,你們最大杯的選項。

  • Venti is large.

    Venti 就是 large。

  • - No. Venti means "twenty". - Danny...

    - 不,venti 表示「二十」。 - Danny⋯⋯

  • Yeah. "Large" is large. In fact, "tall" is large, and "grande" is Spanish for large.

    對,large 是大杯,其實 tall 也是大杯,而 grande 在西班牙語中是大杯。

  • "Venti" is the only one that doesn't mean large; it's also the only one that's Italian.

    Venti 是這裡面唯一一個不代表大杯的字,它也是唯一一個用義大利文表示的。

  • Congratulations! You're stupid in three languages.

    恭喜,你們在三種語言中都展示了愚昧。

  • Coffee, the only reason that I'm actually awake right now, and one of the greatest things in the world.

    咖啡是我現在保持清醒的唯一原因,它也是全世界最美好的事物之一。

  • That's not just my opinion, either; that's... that's actually true.

    這也不只是我的意見,那其實是事實。

  • So, how do we order coffee, and what are the s⏤the different names of different kinds of coffee?

    那麼,我們該如何點咖啡,以及不同咖啡的各種名稱是什麼?

  • First thing to understand is that, actually, most of the "English names" for different kinds of coffee are not English; they're Italian.

    首先要了解的是,多數不同種咖啡的英文名其實都不是英文,而是義大利文。

  • Because the kind of coffee that we make in, for example, Starbucks, comes from Italy.

    因為像是我們在星巴克製作的那種咖啡,其實來自義大利。

  • I'll talk more about that later.

    我稍後會多講點。

  • But how do we order coffee in a coffee shop?

    但我們該如何在咖啡廳點咖啡呢?

  • So, you go in to the coffee shop, and the person who's standing there is called a "barista".

    如果你走進一間咖啡廳,會有 barista(咖啡師)站在櫃檯後。

  • A barista, a person who makes... makes the coffee⏤I used to be a barista; my first job was at a pizza place, and... and then later, I worked at a coffee shop in Seattle as a barista.

    Barista 是製作咖啡的人,我也當過咖啡師。我第一份工作是在披薩餐廳,之後我就在西雅圖一間咖啡廳當咖啡師。

  • So, you go in and the barista will say, "Hi, how can I help you today?"

    所以你走進去後,咖啡師會說:Hi, how can I help you today?(嗨,我今天可以怎麼為你服務?)。

  • How can I help you today?

    How can I help you today?(嗨,我今天可以怎麼為你服務?)。

  • Or, "What would you like?"

    或是 What would you like?(你想要點什麼?)。

  • What would you like?

    What would you like?(你想要點什麼?)。

  • Sometimes they'll say, "What can I get for you?"

    有時他們會說:What can I get for you?(我可以幫你點什麼?)。

  • So, those are common ways for the barista to greet you.

    這些都是咖啡師跟你打招呼的常見方式。

  • They will say sometimes, "What can I get for you today?"

    他們有時會說:What can I get for you today?(我今天可以幫你點什麼?)。

  • Why would they say "today"?

    他們為什麼會說「今天」?

  • So, I don't know, I don't know the reason, but they say today for some reason.

    我不知道原因,但他們因為某些因素會加入 today。

  • When I was a barista, I didn't say... I didn't say, "What can I get for you today?"

    我還是咖啡師時,我沒說過 What can I get for you today?(我今天可以幫你點什麼?)。

  • Because it is today.

    因為今天就是今天。

  • You go in, they say that, then you need to say what you want.

    你走進去、他們問候你,然後你就需要說出你要點什麼。

  • To say what you want, you just say, "I'll have...", or "Can I get...", or "I'd like...".

    要表達你點餐內容,你可以說:I'll have... 或 Can I get...? 或 I'd like...。

  • "I'll have...", "Can I get...", or "I'd like..."⏤these are the three common ways to say what you want.

    I'll have...、Can I get...? 或 I'd like...,這些是表達你想要什麼的常用方式。

  • It's polite, and you can use them in lots of different situations, like this, ok?

    這很有禮貌,你也可以在很多不同情況下使用它們,像是這個狀況,懂嗎?

  • So, "I'll have", then you need to say the size of the coffee.

    所以你會說 I'll have,然後說出你要的咖啡尺寸。

  • Now, usually, for most places, you just say "small", "medium", "large".

    一般來說,大部分的地方,你只需要說 small(小杯)、medium(中杯)、large(大杯)。

  • Pretty simple, "small", "medium", "large".

    很簡單,small(小杯)、medium(中杯)、large(大杯)。

  • But at Starbucks, they have weird names for their sizes.

    但在星巴克,他們的咖啡尺寸有奇怪的命名。

  • So, you say, "I'll have a small..."⏤that would be at a normal placeStarbucks, the small is called a "tall".

    所以你會說 I'll have a small...,這是在一般的地方,但在星巴克,小杯是稱為 tall(中杯)。

  • A tall is a small.

    Tall 就是 small 的意思。

  • A medium is "grande"; grande means "big" in Italian and... and Spanish, and I think Portuguese, too.

    中杯是 grande(大杯),grande 在義大利文、西班牙文,還有葡萄牙文都是 big 的意思。

  • It means big; so medium means big?

    它是 big,所以 medium 等於 big?

  • Anyway, "tall", "grande", and then the biggest one, the large, is called "venti".

    總而言之就是 tall(中杯)、grande(大杯),還有最大杯的 large,稱為 venti(特大杯)。

  • Venti means "twenty" in Italian; it means 20 because it's 20 ounces.

    Venti 在義大利文中表示「二十」,而會用 20 是因為它有 20 盎司。

  • So, normally, we say "small", "medium", "large".

    所以通常我們說 small(小杯)、medium(中杯)、large(大杯)。

  • Starbucks we say "tall", "grande", "venti".

    在星巴克,我們卻是說 tall(中杯)、grande(大杯)、venti(特大杯)。

  • "Can I get a grande", and then you say the name of the drink you want.

    Can I get a grande,然後加上你想要喝的飲料名稱。

  • Now, the names of the drinks, as I mentioned, are in Italian because the coffee culture we have in, for example, America at Starbucks, comes from Italyit's Italian style coffee.

    如同我稍早說過的,飲料的名稱都是義大利文,因為我們在像是美國星巴克的咖啡文化都是來自義大利,它屬於義式咖啡。

  • That big machine that baristas use, that's called an "espresso machine", that really, really strong coffee, that coff...coffee... that really strong coffee that comes out is called "espresso".

    咖啡師使用的大台機器稱為濃縮咖啡機,而當中製造出味道極為濃烈的咖啡就是 espresson(濃縮咖啡)。

  • Espressocomes out in a little glass, it's a shot glass, it's called a shot glass, and a shot of espresso is one little glass filled with really strong coffee.

    濃縮咖啡會用稱為 shot glass 的一口酒杯裝著,而一份裝在一口酒杯的濃縮咖啡是很濃烈的。

  • And most of the drinks you order have that inside.

    而你點的多數飲品裡面都有這個。

  • So, what are the different drinks that are made with espresso?

    那麼,有哪些不同的飲料是用濃縮咖啡製成的?

  • First you have a "latte", probably the most popular.

    首先是拿鐵,大概是最受歡迎的。

  • A latte is just espresso, one or two shots; steamed milk, which means hot milk; and maybe a little bit of foam on top, foam is very light milk with a lot of air inside.

    拿鐵咖啡只是一、兩份的濃縮咖啡、蒸過的牛奶,也就是熱牛奶,也許上面還有一點奶泡,也就是非常輕、含有很多空氣的牛奶。

  • So, there's a latte, then there's a cappuccino.

    除了拿鐵之外,還有卡布奇諾。

  • Cappuccino is the same as a latte, espresso, and then maybe a little steamed milk, and a lot of foam, milk that you can basically eat.

    卡布奇諾跟拿鐵一樣,濃縮咖啡加上一點點的蒸牛奶以及多到讓你可以直接吃下的奶泡。

  • So, they're the same thing, just more or less foam, that's the difference.

    所以說,它們是一樣的東西,差別只在於奶泡多寡。

  • Then, there's a mocha.

    然後還有摩卡。

  • A mocha is a little bit of chocolate sauce, espresso, milk, and maybe whipped cream on the top.

    摩卡包含一點點巧克力醬、濃縮咖啡、牛奶,可能上方再加上打發奶油。

  • What's the difference between hot chocolate and a mocha?

    熱巧克力和摩卡之間有什麼差別?

  • There's only one difference; the only difference is a mocha has espresso, has coffee actually inside, okay?

    只有一個差異,而唯一的不同點是摩卡含有濃縮咖啡,裡面其實有咖啡,了解嗎?

  • Then, there's an Americano; not American coffee, an Americano.

    然後還有美式咖啡,不是美國咖啡喔,是美式。

  • Because, remember, they're Italian names; these are all Italian names.

    因為別忘了,它們都是義大利文名稱,都是義大利文。

  • Cappuccino, latte, Americano.

    卡布奇諾、拿鐵、美式咖啡。

  • Americano is just water and espresso, so, it's basically black coffee.

    美式咖啡不過是水和濃縮咖啡,所以基本上是黑咖啡。

  • Water and espresso.

    水和濃縮咖啡。

  • What's the difference between that and black coffee?

    那和黑咖啡之間的差別是什麼?

  • Black coffee is made with a different kind of machine.

    黑咖啡是用另一種機器製作的。

  • So, it's made with, we could say, a "drip coffee machine".

    它是由所謂美式滴濾式咖啡機所製成。

  • It's brewed, it's made differently with a different process.

    它是煮出來的,由一個不同的程序製作。

  • So, if you say, "I'll have a drip coffee; can I get a grande drip coffee?" "Can I get a grande Americano?"

    所以如果你說:「我要來一杯滴濾咖啡、我可以來一杯大杯滴濾咖啡嗎?」「我可以來一杯大杯美式嗎?」

  • Basically, those two will taste pretty much the same, but some people prefer one or the other; but that is not espresso, drip coffee.

    這兩種飲品的味道基本上會大同小異,但有些人會比較偏好其中一種,不過濾滴咖啡並不是濃縮咖啡。

  • It's a little bit different.

    它有一點不同。

  • Sometimes when you order coffee, you might want to mention that you don't want caffeinemaybe you had too much today or you can't drink caffeine.

    有時在你點咖啡的時候,可能會想提到你不想要有咖啡因,或許因為你今天已攝取太多或不能食用咖啡因。

  • And you might want to also ask for different kinds of milk.

    你也可能希望要求不同種類的奶。

  • So, if you want regular caffeine, regular milk, say nothing; just say, "I'll have a venti mocha."

    所以說,如果你是想要正常量的咖啡因和一般牛奶,只需要說:「I'll have a venti mocha.(我要一杯特大杯摩卡)」。

  • But, if you want to have, for example, non-fat milk, non-fat milk, you need to say that when you're ordering the drink.

    但假設你是想要零脂牛奶,那你就必須在點飲料時講明。

  • Almond milk or rice milk; they have different kinds of milk, usually rice milk, almond milk, and non-fat milk.

    杏仁奶或米漿,它們會有不同的奶類,通常是米漿、杏仁奶及無脂牛奶。

  • Otherwise, they'll just use regular milk.

    否則他們就會使用普通牛奶。

  • Then you can say before that, if you don't want caffeine, you can say "decaf", "decaffeinated", "decaf".

    那你如果不想要咖啡因,可以在那之前補充,可以說 decaf 或 decaffeinated。

  • Or you can say "half-caf"; "half-caf" means it has half caffeine.

    或者你也可以說 half-caf,表示咖啡因減半的意思。

  • So, if you want to make a complicated drink, you might say, "I'll have a venti, half-caf, non-fat cappuccino."

    所以你如果想要點一杯很複雜的飲料,你可能會說:「I'll have a venti, half-caf, non-fat cappuccino.(我要一杯特大杯、咖啡因減半、無脂牛奶的卡布奇諾)」。

  • "Venti, half-caf, nonfat, cappuccino."

    「特大杯、咖啡因減半、無脂牛奶、卡布奇諾。」

  • "Can I get a grande, decaf, almond milk mocha?"

    「Can I get a grande, decaf, almond milk mocha?(可以給我一杯大杯、無咖啡因、杏仁奶的摩卡嗎?)」

  • Sounds complicated, but if you have been paying attention for the last few minutes, now you know what that means.

    聽起來很複雜,但你如果前幾分鐘有認真聽,你就知道那是什麼意思了。

  • So, anyway, those are the most popular drinks that you would get at a coffee shop.

    總而言之,這些可能是你會想在咖啡廳點的最受歡迎飲品。

  • There's also pure espresso, maybe two shots of espresso.

    也有純濃縮咖啡、或許是兩份濃縮咖啡。

  • And then you wake up.

    那你就會清醒了。

  • Oh, and there's one more that's very interesting, it's called a... it's called a "red eye"; a red eye has espresso and drip coffee.

    喔,還有一個非常有趣、稱為 red eye 的飲料,裡面有濃縮咖啡和濾滴咖啡。

  • Make coffee, and then you put espresso inside, and it is really strong.

    煮了咖啡後,再加入濃縮咖啡,它會非常濃烈。

  • Lots and lots of caffeine.

    大量的咖啡因。

  • That's all; that's how you order coffee.

    就這樣啦,那就是你點咖啡的方式。

  • All you need to know is "I'll have", and then you need to know the different names of the different kinds of coffee drinks.

    你只需要知道 I'll have,然後也要知道不同種類咖啡飲品的名稱。

  • Anyway, thanks for watching, and I'll see you next time.

    好了,謝謝各位觀看,我們下次見。

  • Hey, if you liked this video, make sure you subscribe.

    嘿,如果你喜歡這部影片,請務必要訂閱。

  • And if you really liked this video, make sure to check out my udemy page in the link below, okay.

    而如果你真的很喜歡這部影片,請記得造訪下方連結中、我的 udemy 頁面。

- Can I get a tall chai? - And a large black coffee.

- 可以給我一杯中杯(tall)印度茶嗎? - 還有一杯大杯(large)黑咖啡。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋