Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Most people are afraid to fully be themselves.

    大多數人都害怕完全做自己。

  • They're afraid to embrace the parts of themselves that might be regarded as unacceptable,

    他們害怕擁抱自己可能被認為是不可接受的部分,

  • because embracing these unacceptable parts makes them feel uncomfortable.

    因為擁抱這些不可接受的部分使他們感到不舒服。

  • So to escape this uncomfortableness, they divide themselves into two halves: conscious and unconscious.

    為了擺脫這種不舒服的感覺,他們把自己抽成兩部分:有意識的和無意識的。

  • In the conscious-half, they construct an ideal image of themselves:

    在意識的一半中,他們為自己構建了一個理想的形象:

  • an image formed out of the bits and pieces of their past that they deem as good and acceptable.

    這是由他們認為好的和可接受的過去的點滴所形成的形象。

  • And as result, in the unconscious-half, they repress the parts of themselves that they view as bad and unacceptable.

    結果,在無意識的一半,他們壓制自己的部分,他們認為是壞的和不可接受的。

  • In Jungian psychology, this repressed part of the personality is called The Shadow.

    在榮格心理學中,這種被壓抑的人格部分被稱為「影子」。

  • And unless The Shadow is integrated into the personality, a person can never reach their fullest potential.

    除非 「影子」融入人格,否則一個人永遠無法達到他們的目標,最大的潛力。

  • Instead, one will always remain incomplete, fractured, and partialliving a life of regret rather than the full life that could have been.

    相反,一個人將永遠保持不完整、支離破碎和局部的狀態,過著後悔而非充實的生活。

  • Imagine, for example, that I've solved a few equations and convinced myself that I'm a great mathematician.

    想像一下,例如,我已經解決了一些方程式並讓自己相信我是一位優秀的數學家。

  • I might meet a few friends and they tell me that they have a math club.

    我可能會遇到幾個朋友,他們告訴我,他們有一個數學俱樂部。

  • They gather every weekend and try to have a crack at math's most difficult problems.

    他們每週末聚集在一起,試圖破解數學中最難的問題。

  • This scares me, because if I join, I'll no longer get to be the 'great mathematician' that I've convinced myself I am.

    這讓我感到害怕,因為如果我加入了,我就不再能成為自己認為的「偉大的數學家 」了。

  • Instead, I'll be a concrete person with actual strengths and weaknesses.

    相反,我將成為一個具體的人,擁有實際的優點和缺點。

  • And in this scenario, there are two possible actions I can take.

    而在這種情況下,我可以採取兩種可能的行動。

  • The first action is to run from my shadow and let it grow.

    第一個行動是逃離我的陰影,讓它成長。

  • I refuse to join the math club and realize my own weaknesses as a mathematician.

    我拒絕加入數學俱樂部,並意識到我自己作為數學家的弱點。

  • I get to cling to the ideal image of myself as a great mathematician, but as a result, I lose the opportunity to actually become one.

    我可以堅持自己作為一個偉大數學家的理想形象,但結果是。我失去了真正成為一個人的機會。

  • The second action is to come into contact with my shadow and integrate it.

    第二個行動是與我的影子接觸並整合它。

  • I join the math club and realize that I'm not the great mathematician that I thought I was.

    我加入了數學俱樂部,並意識到我並不是我想象中的偉大數學家。我是。

  • In the short term, this hurts.

    在短期內,這很傷人。

  • I discover that I'm not very good at geometry, but also that I excel in differential equations.

    我發現我對幾何學不是很在行,但也發現我擅長微分方程。

  • I become measured with my colleagues.

    我對我的同事變得有分寸。

  • I have an actual place and rank among other mathematicians.

    在其他數學家中,我有一個實際的位置和等級。

  • In reality, I realize I'm not the great mathematician I thought I was, but now I open up the possibility of actually becoming one.

    在現實中,我意識到我不是我所認為的偉大數學家,但現在我開了真正成為一個人的可能性。

  • I can actually improve my skills and rank.

    我實際上可以提高我的技能和等級。

  • In the long run, this ends up being the best decision I've ever made.

    從長遠來看,這最終是我做過的最好的決定。

  • See, in a way, we often prefer to be pure potential.

    在某種程度上,我們往往更願意成為純粹的潛力。

  • We convince ourselves we could be whatever we wanna be, but don't actively work to actually be something.

    我們讓自己相信我們可以成為任何我們想成為的人,但卻不積極努力實際成為某個人。

  • We just comfort ourselves with the idea that we could be something if we wanted to.

    我們只是安慰自己,如果我們願意,我們可以成為什麼。

  • This is because when we work towards something, we start feeling our weight in the world.

    這是因為當我們為某些事情努力時,我們開始感覺到自己在這個世界上的分量。

  • We're measured and ranked.

    我們被衡量和排名。

  • We're quantified and actual.

    我們是量化的、實際的。

  • And this actual reality is often less pleasurable to live in than our ideal fantasy.

    而這種實際的現實往往不如我們的理想幻想來得痛快。

  • But it's real, not a fantasy.

    但這是真實的,不是幻想。

  • And reality can be improved, but a life of fantasy always ends in tragedy.

    而現實是可以改善的,但幻想的生活總是以悲劇收場。

  • The path to self-improvement starts with self-acceptance.

    自我完善的道路從自我接受開始。

  • Only by embracing and integrating our shadow, by accepting the ugly parts of ourselves,

    只有通過擁抱和整合我們的陰影,通過接受我們自己的醜陋部分。

  • by becoming who we're afraid to be, can we reach our fullest potential.

    通過成為我們害怕成為的人,我們才能發揮我們最大的潛力。

  • But if we reject our shadow, if we pick and choose the parts of our past, personality,

    但是,如果我們拒絕我們的影子,如果我們對我們的過去、人格的部分進行挑選。

  • and behaviour that we like and repress the parts of ourselves we fear, we become incomplete and partial.

    和我們喜歡的行為,並壓制我們害怕的部分,我們會變得不完整和部分。

  • And instead of living a full, whole life, we live one full of regrets.

    而我們不是活得充實、完整,而是活得充滿了遺憾。

  • But it's up to you to decide: in Jungian terms, will you embrace your shadow or reject it?

    但這取決於你的決定:用榮格的術語來說,你是擁抱你的影子還是拒絕它?

  • Would you rather fail in actuality or succeed in mere hypotheticals?

    你願意在現實中失敗還是在單純的假設中成功?

Most people are afraid to fully be themselves.

大多數人都害怕完全做自己。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋